Russian | English |
актёр хорошо подаёт текст роли | the actor speaks his part well |
бежать за добычей, не подавая голоса | run mute |
блюдо, приготовленное в такой кастрюльке и в ней же подаваемое на стол | casserole |
бросать или подавать вилами | pitchfork |
в течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использования | for many years fast-food restaurants have served meal on disposable plates |
в этой гостинице каждое утро подают завтрак | in this hotel I get breakfast every morning |
велите подавать обед | tell them to bring in the dinner |
внизу подают холодный ужин | there is a cold supper going downstairs |
Воскресный обед – традиция в Великобритании подавать основное блюдо из жареного мяса, жареного картофеля или картофельного пюре с гарниром, таким как йоркширский пудинг, фарш, овощи и соус. | Sunday lunch (Igor Tolok) |
гренки, подаваемые к бульону | sippet |
гренки, подаваемые к бульону, подливке или в качестве гарнира | sippets |
деминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднее | DM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided later (eternalduck) |
завтрак подают с восьми до десяти | breakfast is on from eight to ten |
заказывать что-либо подавать заявку | put in an order for (на что-либо) |
заявки подаются в произвольной форме | applications are free-form (4uzhoj) |
идём скорее, подают торт | come along, there is cake going |
изображать, подавать себя как | come over (joyand) |
к индейке обычно подают клюквенный соус | cranberry sauce is a usual accompaniment to turkey |
к мясу и т.д. подают вино | wine salad, etc. goes well with beef (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
к приходу каждого поезда подают автобус | a bus meets all trains |
кажется, он подаёт нам знак | he looks like he is signalling to us |
как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед | dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing |
канал подаёт воду | canal conveys water from to |
коктейль, подаваемый со льдом | tequila slammer (known in Mexico as muppet, or commonly spelled as mópet is a cocktail served in a rocks glass КГА) |
конец, подаваемый на шлюпку | grab line |
которому подают знак | beckoned |
кто рано встаёт, тому бог подаёт | god gives to those who get up early |
мальчик подаёт большие надежды | the boy promises well |
мощность, подававшаяся потребителю в момент, предшествующий его отключению | cut off load (MichaelBurov) |
мощность, подававшаяся потребителю в момент, предшествующий его отключению | cutoff load (MichaelBurov) |
на этой станции ко всем поездам подаются автобусы | all trains connect with buses at this station |
нам подавали на серебре | we were served in plate |
насос снова подаёт воду в парогенератор | water is pumped back into the generator |
находить и подавать | retrieve (дичь – о собаке) |
не подававший голоса | unpolled |
не подавать вида | give no sign (Lana Falcon) |
не подавать вида | keep up a facade (Of course he feels bad. He's just keeping up a facade Taras) |
не подавать вида | do not recognise (Where I have known that there existed a measure of disaffecion to myself, I have not recognised it. Logos66) |
не подавать виду | put a brave face on |
не подавать виду | put a good face on |
не подавать виду | not let on |
не подавать виду | not to show |
не подавать признаков жизни | make no sign |
не подавать признаков жизни | give no signs of life |
не подавать признаков усталости | not to turn a hair |
не подавать руки | decline to shake hands (triumfov) |
не подаётся счёту | past reckoning (it's past reckoning VLZ_58) |
небольшая булка с изюмом, подаваемая в училищах вместо пудинга | pentile |
небольшая булка с изюмом, подаваемая в училищах вместо пудинга | pantile |
неправильно подавать мяч | fault |
нищий-симулянт, прикидывающийся дурачком или калекой, чтобы больше подавали | dummerer |
оба пловца подают большие надежды | the two swimmers are shaping up very nicely (быстро растут) |
обед, на котором подаётся мясо, зажаренное накануне | dinner cut from the joint |
овощи, подаваемые перед мясом | crudites |
он не подавал признаков жизни | he gave no sign of life |
он не подавал признаков жизни | he didn't show any signs of life |
он не подавал признаков жизни | he showed no signs of life |
он не подаёт признаков жизни | he gives no signs of life |
он подаёт большие надежды | he bids fair |
он подаёт большие надежды как актёр | he promises well as an actor |
он подаёт мне хороший пример | he has set a good example for me to follow |
он подаёт надежды | he shows promise |
он подаёт своим детям плохой пример | he is settling his children a bad example |
он хорошо подавал в этой игре | he pitched a good game |
она никогда не научится подавать на стол | she will never learn to wait at table |
они всегда подают напитки со льда | they always serve their drinks iced |
они всегда подают напитки со льдом | they always serve their drinks iced |
пар, подаваемый к гидрозатвору, должен быть сухим, линии должны быть отклонены от входов гидрозатвора | steam to sulfur seal pots should be dry steam lines to be sloped away from seal pots (eternalduck) |
пиво, подававшееся по 4 пенса за кварту | four ale |
пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых Хэллоуин в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы | barmbracks (напр., кольцо Ольга Якушева) |
подававший надежды | could-have-been (xmoffx) |
подаваемый в канун крещения | Twelfth-cake (тот, кому достанется монета, объявляется королём или королевой праздника) |
подаваемый в охлаждённом виде | cold-served (Anglophile) |
подаваемый в результате вентиляции | ventilated (Ventilated fluid passing through the apertures enter the aerosol generating article – Подаваемая в результате вентиляции текучая среда, проходящая через отверстия, поступает в генерирующее аэрозоль изделие Svetozar) |
подаваемый в самокормушках | self feeding |
подаваемый на серебряной посуде | silver-served (Anglophile) |
подавай сюда! | out with it! |
подавайте обед | send in the dinner |
подавайте обед | serve the dinner |
подавайте обед | send in dinner |
подавать акции к погашению | surrender shares (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
подавать апелляционную жалобу | appeal |
подавать апелляционную жалобу в суд более высокой инстанции | take an appeal to a higher court |
подавать апелляцию | seek review (4uzhoj) |
подавать апелляцию | move for a new trial |
подавать блюдо на стол | dish |
подавать большие надежды | have a promising future (CNN Alex_Odeychuk) |
подавать большие надежды | show academic promise (MichaelBurov) |
подавать большие надежды | show great promise (Евгения Анатольевна) |
подавать большие надежды | promise much |
подавать большие надежды | promise highly |
подавать бумагу в печатный станок | feed paper to the printing-press |
подавать в виде таблиц | reference (для удобства пользования) |
подавать в кастрюле | pan |
подавать в отставку | send in one's papers |
подавать в отставку | offer one's resignation (bookworm) |
подавать в отставку | tender one's resignation |
подавать в отставку | submit one's resignation |
подавать в отставку | submit resignation |
подавать в отставку | turn in a resignation |
подавать в отставку | ask out |
"подавать в охлаждённом виде" | serve chilled |
подавать в суд | go to court |
подавать в суд | bring or file suit against (with на + acc.) |
подавать в суд | petition |
подавать документы в суд | box |
подавать в суд | take to court |
подавать в суд | box (документ) |
подавать в суд | hold pleas |
подавать в суд | inform (на кого-либо – against) |
подавать в суд | go to law |
подавать в суд | sue (на кого-либо) |
подавать в суд на | sue (Alexander Demidov) |
подавать в суд на алименты | sue for alimony |
подавать вид | show |
подавать вилами | pitchfork |
подавать все необходимые документы | make all filings (заявления, заявки и проч. sankozh) |
подавать голос | give tongue (о гончих, напавших на след) |
подавать голос | give tongue (о собаках на охоте) |
подавать голос | throw tongue (о собаке) |
подавать голос | cast one’s vote |
подавать голос | announce one's presence |
подавать голос | give tongue |
подавать голос | give mouth (о собаке) |
подавать голос | make one's presence know (by calling, crying) |
подавать голос | vote |
подавать голос | cast a vote |
подавать голос | give tongue (о собаке) |
подавать голос | give mouth (о собаке) |
подавать голос на выборах | cast a vote |
подавать голос посредством избирательного бюллетеня | vote by ballot (и т. п.) |
подавать голоса в пользу только одного кандидата | plump a vote (на выборах) |
подавать голоса за любого члена организации, имеющего право быть избранным | cast votes for any eligible member |
подавать что-л. горячим | serve smth. hot (warm, cool, cold, etc., и т.д.) |
подавать горячим | serve hot |
подавать гостям | wait upon the guests (on oneself, upon her majesty, on one's husband, etc., и т.д.) |
подавать груз из трюма | hand up cargo from the hold of a ship |
подавать детям и т.д. хороший пример | set the children the younger boys, youngsters, other people, etc. a good example |
подавать для проверки | show up (работу) |
подавать докладную записку | memorialize |
подавать документ | put in a document (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.) |
подавать документ | file |
подавать документы | send in one's papers (an application, one's resignation, etc., и т.д.) |
подавать документы на визу | submit documents for visa (Soulbringer) |
подавать другим мальчикам пример | give the other boys an example |
подавать дурной пример | set a bad example (Anglophile) |
подавать дурные примеры | set bad examples |
подавать еду | dish |
подавать еду | serve food (drinks, dinner, tea, wine, sandwiches, etc., и т.д.) |
подавать еду или напитки | do the honours (to pour drinks or serve food КГА) |
подавать еду и т.д. обносить едой | serve with food (with drinks, with hot coffee, etc., и т.д.) |
подавать жалобу | file a grievance (Азери) |
подавать жалобу | lodge a complaint (на обжалование) |
подавать жалобу | inform |
подавать жалобу | lodge a claim (chekyel) |
подавать жалобу | complain |
подавать жалобу | go into court (иск) |
подавать жалобу | go into court |
подавать жалобу | sue |
подавать жалобу | appeal |
подавать жалобу | lodge a complaint against (на кого-либо) |
подавать жалобу | submit a grievance (Азери) |
подавать жалобу в суд | bring into court (на кого-либо) |
подавать жалобу в суд | bring into court (на кого-либо) |
подавать жалобу в суд | complain before the court (before the Senate, etc., и т.д.) |
подавать жалобу на | lodge a complaint against |
подавать жалобу против | prefer a complaint against |
подавать завтрак | serve breakfast |
подавать завтрак | breakfast |
подавать завтрак в постель | bring someone breakfast in bed (Andrey Truhachev) |
подавать заказ | submit an order (Lavrov) |
подавать запрос | file a request (Anglophile) |
подавать заявку | apply for (kee46) |
подавать заявку | tender (на торгах) |
подавать заявку | request |
подавать заявку | put in an order for (на что-либо) |
подавать заявку на оплату | claim payment (оказанных услуг sankozh) |
подавать заявку на тендер | fill tender application (A. Bakrayev) |
подавать заявку на участие в конкурсе | make an entry |
подавать заявление | enter a caveat |
подавать заявление | file a petition (e.g.: file a petition for divorce Taras) |
подавать заявление | file |
подавать заявление | petition (тж. в суд) |
подавать заявление | apply |
подавать заявление | tender |
подавать заявление | put in a caveat |
подавать заявление | put in an application |
подавать заявление в ЗАГС | apply for a marriage licence/certificate (delightfulangel) |
подавать заявление на грант | apply for scholarship (В.И.Макаров) |
подавать заявление на корпоративный патент | apply for a corporate charter |
подавать заявление на получение | apply for (чего-л.) |
подавать заявление на принятие на работу | apply for (Senior Strateg) |
подавать заявление на финансовую помощь | apply for financial aid (Attlantyda) |
подавать заявление о пересмотре дела | move for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
подавать заявление о подписке | tender (на ценные бумаги) |
подавать заявление о подписке на акции | tender for shares |
подавать заявление о предоставлении отпуска / отгула | file for a vacation leave (My boss sent me through a whole-day worth of red tape to get approval on a half-day vacation.) |
подавать заявление о приёме в члены | apply for membership (for payment, etc., и т.д.) |
подавать заявление об отпуске | book a holiday (oleks_aka_doe) |
подавать заявление об отпуске | book a vacation (oleks_aka_doe) |
подавать заявление об отставке | tender one's resignation (bookworm) |
подавать заявление об увольнении | tender resignation (Stanislav Silinsky) |
подавать заявление об увольнении | hand in one's notice (twinkie) |
подавать заявление об уходе | ask out |
подавать заявление об уходе | turn in a resignation |
подавать заявления | apply (They have applied to take the positions. – Они подали заявления на получение этих должностей. TarasZ) |
подавать знак | sign |
подавать знак | give someone the cue (Andrey Truhachev) |
подавать знак | beckon |
подавать знак | beck |
подавать знак "конец" | sign end (MichaelBurov) |
подавать знак опасности | raise flags |
подавать знак опасности | raise a red flag (Alexander Matytsin) |
подавать знак рукой | wave |
подавать кому-либо знаки | make signals to |
подавать идеи | give ideas (Jamato) |
подавать идею | suggest an idea |
подавать измеренный объём | meter (чего-либо Min$draV) |
подавать им знак, чтобы они остановились | sign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
подавать информацию в форме вопросов | catechize |
подавать информацию в форме вопросов и ответов | catechize |
подавать информацию под определённым углом зрения | angle |
подавать иск | complain of something (bigmaxus) |
подавать иск | make a complaint |
подавать иск | put into court |
подавать иск на врача | sue the doctor (bigmaxus) |
подавать иск на лечебное учреждение | sue the hospital (bigmaxus) |
подавать иск о возмещении убытков | claim compensation for the loss |
подавать иск о возмещении ущерба | put in a claim |
подавать иск против | make a complaint against (someone – кого-либо) |
подавать иск против | lodge a complaint against |
подавать иск с небольшой суммой | bring a small claim (13.05) |
подавать к столу | serve (Stas-Soleil) |
подавать к столу | dish up |
подавать к столу | dish |
подавать команду "разойдись!" | dismiss |
подавать команду разойдись | dismiss |
подавать кофе с молоком | serve coffee with milk (tea with lemon, meat with vegetables, etc., и т.д.) |
подавать кушанье к столу | dish up |
подавать личный пример | lead by example (lavazza) |
подавать милостыню | give alms-gift to (кому-либо) |
подавать милостыню | dispense alms (Азери) |
подавать милостыню | give alms to (кому-либо) |
подавать милостыню | give alms |
подавать мнение | opinion |
подавать мнение | opine |
подавать мысль | make a suggestion |
подавать мысль | give the idea (Andrey Truhachev) |
подавать мысль | intimate |
подавать мысль | give an idea (Andrey Truhachev) |
подавать мысль | suggest an idea |
подавать мяч | serve (в теннисе и т. п.) |
подавать мяч | bowl (крикет) |
подавать мяч | hurl (бейсбол) |
подавать мяч игроку с битой | pitch (бейсбол) |
подавать на развод | petition for divorce (Anglophile) |
подавать на развод | file for divorce (denghu) |
подавать на развод по причине домашнего насилия | file for the divorce on grounds of family violence (bigmaxus) |
подавать на развод, требовать развода, добиваться развода | seek a divorce (diva808) |
подавать на рассмотрение | submit |
подавать на стол | dish |
подавать на стол | serve (z484z) |
подавать на стол | put on table |
подавать на стол | wait on table |
подавать на стол | serve (кушанья) |
подавать на стол | serve up |
подавать на стол | wait at table |
подавать на стол | dish up (блюдо) |
подавать наверх | hand up |
подавать надежду | hold forth a hope |
подавать надежду | offer hope |
подавать надежду | give or show promise |
подавать надежду | promise |
подавать надежду | give hope to (someone – кому-либо) |
подавать надежды | give promise |
подавать надежды | promise |
подавать большие надежды | show great promise |
подавать надежды | shape up |
подавать надежды | bid fair |
подавать надежды | show promise |
подавать надежды | show promise |
подавать назад | set back |
подавать назад | move back |
подавать напитки и закуски | serve drinks and snacks (Аnнa) |
подавать напрасные надежды | give false hopes |
подавать нефть на нефтеочистительный завод | pipe oil to a refinery |
подавать нефть на нефтеперегонный завод | pipe oil to a refinery |
подавать нищим | donate alms |
подавать нищим | donate alms-gift |
подавать определённым образом | pitch |
подавать отчёт | submit a report (You are only required to submit a monthly report if you have received income from a job, or have changes in your income or circumstances. ART Vancouver) |
подавать петицию | memorial |
подавать петицию | present a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.) |
подавать петицию | memorialize |
подавать петицию в парламент | present a petition to Parliament (a document to Congress, etc., и т.д.) |
подавать питание | power up (на что-либо 4uzhoj) |
подавать питание | apply power (Александр Рыжов) |
подавать плохой пример | set a bad example |
подавать что-либо по желобам, скатам | chute (и т.п.) |
подавать повод к | draw on (чему-л.) |
подавать повод к подозрению | give cause for suspicion |
подавать под давлением | deliver (о насосе) |
подавать под каким-либо углом зрения | angle (в журналистике) |
подавать предложение цены | submit a bid (VictorMashkovtsev) |
подавать предложения цены | submit bids (VictorMashkovtsev) |
подавать признаки | show signs (жизни, роста и т.п.) |
подавать признаки жизни | show vital signs (Taras) |
подавать признаки жизни | show signs of life (В.И.Макаров) |
подавать признаки жизни | get vital signs (Taras) |
подавать демонстрировать, выказывать и т.п. признаки тревоги | show alarm (Sea otters often show alarm
and dive in the presence of low flying aircraft. I. Havkin) |
подавать пример | give an example |
подавать пример | set an example |
подавать пример | lead the way |
подавать пример | exemplify (Min$draV) |
подавать пример | set a pattern (Азери) |
подавать пример | role-model (SirReal) |
подавать пример | establish a pattern (Азери) |
подавать пример | edify |
подавать пример | set a pattern to be followed |
подавать пример | ensample |
подавать пример | show by example (Taras) |
подавать пример | lead by example (ART Vancouver) |
подавать пример | provide a model (Andrey Truhachev) |
подавать пример | provide an example (Andrey Truhachev) |
подавать просьбу | present a petition |
подавать противное обвинение | recharge |
подавать прошение | instrument |
подавать прошение | file a request (Anglophile) |
подавать прошение | present a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.) |
подавать прошение | lodge an appeal (и т. п.) |
подавать прошение | petition |
подавать прошение | file an appeal (и т. п.) |
подавать прошение в парламент | present a petition to Parliament (a document to Congress, etc., и т.д.) |
подавать прошение о наложении судебного запрета | seek an interdict (Ремедиос_П) |
подавать рассказ | send in one's story (на конкурс, в журнал и т.п.) |
подавать реплики | give the cue |
подавать реплику | rep |
подавать реплику | give the cue |
подавать руку | offer hand |
подавать руку | shake hands |
подавать руку | extend one’s hand |
подавать руку | hold out a hand |
подавать руку | offer one's hand to |
подавать руку | offer one’s hand |
подавать руку помощи | lend a shove (кому-л.) |
подавать рыбу с ломтиками лимона | garnish a fish with slices of lemon |
подавать сверху | hand down |
подавать своё или чьё-либо имя для рассмотрения в конкурсе | put one's or someone's name in the hat (Vleid) |
подавать свёклу с уксусом | do the beets with vinegar (the vegetables with butter, etc., и т.д.) |
подавать себя | present oneself (Andrey Truhachev) |
подавать себя | make oneself out to be (в качестве Andrey Truhachev) |
подавать себя | sell oneself (igisheva) |
подавать себя в качестве | make oneself out to be (Andrey Truhachev) |
подавать позиционировать себя в качестве | set up (He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. VLZ_58) |
подавать сигнал | sound a horn |
подавать сигнал | semaphore |
подавать сигнал | signalize |
подавать сигнал | blow a horn |
подавать сигнал | beat |
подавать сигнал | set the signal |
подавать сигнал | hoot |
подавать сигнал | send out a signal |
подавать сигнал бедствия | SOS (по радио) |
подавать сигнал бедствия | raise the alarm (источник dimock) |
подавать сигнал бедствия | put up a signal of distress |
подавать сигнал к атаке | beat a charge |
подавать сигнал к наступлению | beat a charge |
подавать сигнал рукой | sign (кому-либо – for) |
подавать сигнал тревоги на трубе | sound an alarm on the bugle |
подавать сигнал часовому | give a signal to the guard |
подавать сигналы | signalize |
подавать слишком близко к воротцам | overpitch (крикет) |
подавать снизу вверх | hand up |
подавать собой пример для остальных | play an exemplary role (Alex_Odeychuk) |
подавать судебные иски на | pursue legal action against (кого-либо) |
подавать суп | help the soup |
подавать таможенную декларацию | enter goods (на провози́мые това́ры) |
подавать требование к оплате | present |
подавать тревожный сигнал | raise flags |
подавать тревожный сигнал | raise a red flag (Alexander Matytsin) |
подавать уголь в топку | stoke a furnace with coal |
подавать условные знаки | give conditional signs (to ... – ... кому-л. Alex_Odeychuk) |
подавать ходатайство | file a request (Anglophile) |
подавать ходатайство | lodge a request (I. Havkin) |
подавать ходатайство | put in a caveat |
подавать хорошие примеры | set good examples |
подавать хороший пример | set a good example |
подавать хороший дурной пример | set a good bad example |
подавать чаи в стаканах | serve tea in glasses |
подавать чай в постель | serve tea in bed (drinks in that room, food in the kitchen, etc., и т.д.) |
подавать чай в стаканах | serve tea in glasses |
подавать экипаж к подъезду | bring up a carriage to the door |
подавать энергию | feed |
подаваться в сторону | move aside |
подаваться в той или иной интерпретации | read |
подаваться вперёд | move forward |
подаваться вперёд | lean forward |
подаваться вперёд | give on |
подаваться вперёд | perk |
подаваться назад | recoil |
подаваться назад | fall back |
подаваться самотёком | gravity flow (It is scraped to a pit, from which it gravity flows to the digester. Alexander Demidov) |
подавая надежду | hopefully |
поощрять его усилия, подавая хороший пример | encourage his efforts by setting a good example (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.) |
пора подавать горячее | it's time to serve up the main course |
пора подавать чай | people must have tea |
право подавать голос | active voice |
прикажите подавать обед | ring for dinner |
приём, на котором подают шампанское | champagne reception (Taras) |
разная зелень, подаваемая к говядине | sauce |
ресторан, в котором подают кошерную пищу | kosher restaurant |
ресторан или зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба | grill-room |
сигнал, подаваемый при открытии и закрытии | bell |
скажите, чтобы подавали обед | tell them to bring in the dinner |
собака, дрессированная подавать убитую дичь | retriever |
составлять или подавать петицию | memorial |
столовая, где подают дежурные блюда | ordinary |
только не подавай виду, что ты об этом знаешь | be sure to show you know nothing about it |
томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом | cocktail |
томатный сок, подаваемый перед обедом | cocktail |
тот, кто подаёт голос за | yea (что-л.) |
тот, кто подаёт голос против | non-content (в палатах лордов) |
тот, кто подаёт декларацию | declarant |
тот, кто подаёт заявление | declarant |
тот, кто подаёт заявление | applicant (о приёме в учебное заведение, зачислении на работу) |
тот, кто подаёт милостыню | almsman |
умение подавать материал | presentation skills (dms) |
умение подавать себя в выгодном свете | showboating (ABelonogov) |
фруктовый сок, подаваемый перед обедом | cocktail |
чай, за которым подаётся мясная закуска | meat tea |
часто подают милостыню из тщеславия | men often give alms through vanity |
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям | these very small pastry cases filled with a savoury mixture are served as after-dinner savouries, or with cocktails |
эффектно подавать себя | dramatize oneself |