DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing погрузиться в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
внезапно погрузиться в темнотуbe plunged in sudden darkness
глубоко погрузиться в водуsink low in the water
команда, выпустив из воздушного шара воздух, скатала и погрузила его вместе с корзиной в прицеп позади фургонаthe crew deflated the balloon, rolled it up and loaded it and the basket into a trailer behind the van
наконец я погрузился в глубокий сонat last I sank into a deep sleep
он глубоко погрузился в раздумьяhe lost himself in his thoughts
он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работуonly by riveting his attention on his work could he forget his worries
он погрузился в глубокий сонhe sank into a deep sleep
он погрузился в изучение классиковhe steeped himself in the study of the classics
он погрузился в работуhe plunged into the work
она погрузила овощи в кипятокshe immersed the vegetables in boiling water
они погрузились в царство приятных сновиденийthey fell asleep into delicious dreams
погрузившись в сон под открытым небомchambered in his sleep under the open sky
погрузить вdip into (воду и т. п.)
погрузить вsubmerge in
погрузить вdip in (воду и т. п.)
погрузить кого-либо в трансsend someone into a trance
погрузить пальцы в водуdip one's fingers in the water
погрузиться вimmerse oneself in
погрузиться в блаженный отдыхsink into nerveless rest
погрузиться в ваннуdip in the bath
погрузиться в глубокое раздумьеbe lost in a brown study
погрузиться в глубокое раздумьеfall into a brown study
погрузиться в глубокую депрессиюplumb the deeps
погрузиться в глубокую депрессиюplumb depths of depression
погрузиться в забытьёdrop into oblivion
погрузиться в задумчивостьbe lost in a reverie
погрузиться в изучение искусстваsoak oneself in art
погрузиться в изучение историиsoak oneself in history
погрузиться в изучение какого-либо языкаsteep oneself in a language
погрузиться в креслоsubside into an armchair
погрузиться в мечтыbe lost in a reverie
погрузиться в работуdrown oneself in work (В.И.Макаров)
погрузиться в работуbe absorbed in one's work
погрузиться в размышленияbe absorbed in thought
погрузиться в размышленияsettle oneself down to think
погрузиться в размышленияbe plunged in thought
погрузиться в размышленияbe lost in thought
погрузиться в размышленияbe deep in thought
погрузиться в размышленияbe in thinking box
погрузиться в свои мыслиbe cocooned in one's own thoughts
погрузиться в свои мыслиbe lost in thought
погрузиться в свои мыслиbe deep in thought
погрузиться в свои мыслиbe absorbed in thought
погрузиться в сонdrift into sleep
погрузиться в темнотуbe plunged into darkness
погрузиться в темнотуbe plunged in darkness
погрузиться в туманwelter in haze
погрузиться в чтениеbe absorbed in reading
погрузиться с головой в холодную водуbe soused over head and ears in cold water
погрузиться с головой в холодную водуbe soused head and ears in cold water
поспешно погрузить что-либо в машинуhurry something into the car
постепенно сознание погрузилось в дремотный покойgradually the mind was etherized to a dreamy placidity
с головой погрузиться в книгуdrop into a book
с головой погрузиться в фильмdrop into a film
с приближением бури комната погрузилась в темнотуtempest threw the room into darkness
с приближением бури комната погрузилась в темнотуthe tempest threw the room into darkness
следующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятияhe passed the next night in deep study