Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
Terms
for subject
Makarov
containing
погрузиться в
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
внезапно
погрузиться в
темноту
be plunged in sudden darkness
глубоко
погрузиться в
воду
sink low in the water
команда, выпустив из воздушного шара воздух, скатала и погрузила его вместе с корзиной в прицеп позади фургона
the crew deflated the balloon, rolled it up and loaded it and the basket into a trailer behind the van
наконец я
погрузился в
глубокий сон
at last I sank into a deep sleep
он глубоко
погрузился в
раздумья
he lost himself in his thoughts
он мог забыть о своих проблемах только
погрузившись в
работу
only by riveting his attention on his work could he forget his worries
он
погрузился в
глубокий сон
he sank into a deep sleep
он
погрузился в
изучение классиков
he steeped himself in the study of the classics
он
погрузился в
работу
he plunged into the work
она погрузила овощи в кипяток
she immersed the vegetables in boiling water
они
погрузились в
царство приятных сновидений
they fell asleep into delicious dreams
погрузившись в
сон под открытым небом
chambered in his sleep under the open sky
погрузить в
dip into
(воду и т. п.)
погрузить в
submerge in
погрузить в
dip in
(воду и т. п.)
погрузить
кого-либо
в транс
send
someone
into a trance
погрузить пальцы в воду
dip
one's
fingers in the water
погрузиться в
immerse oneself in
погрузиться в
блаженный отдых
sink into nerveless rest
погрузиться в
ванну
dip in the bath
погрузиться в
глубокое раздумье
be lost in a brown study
погрузиться в
глубокое раздумье
fall into a brown study
погрузиться в
глубокую депрессию
plumb the deeps
погрузиться в
глубокую депрессию
plumb depths of depression
погрузиться в
забытьё
drop into oblivion
погрузиться в
задумчивость
be lost in a reverie
погрузиться в
изучение искусства
soak oneself in art
погрузиться в
изучение истории
soak oneself in history
погрузиться в
изучение
какого-либо
языка
steep oneself in a language
погрузиться в
кресло
subside into an armchair
погрузиться в
мечты
be lost in a reverie
погрузиться в
работу
drown oneself in work
(
В.И.Макаров
)
погрузиться в
работу
be absorbed in
one's
work
погрузиться в
размышления
be absorbed in thought
погрузиться в
размышления
settle oneself down to think
погрузиться в
размышления
be plunged in thought
погрузиться в
размышления
be lost in thought
погрузиться в
размышления
be deep in thought
погрузиться в
размышления
be in thinking box
погрузиться в
свои мысли
be cocooned in
one's
own thoughts
погрузиться в
свои мысли
be lost in thought
погрузиться в
свои мысли
be deep in thought
погрузиться в
свои мысли
be absorbed in thought
погрузиться в
сон
drift into sleep
погрузиться в
темноту
be plunged into darkness
погрузиться в
темноту
be plunged in darkness
погрузиться в
туман
welter in haze
погрузиться в
чтение
be absorbed in reading
погрузиться с головой в холодную воду
be soused over head and ears in cold water
погрузиться с головой в холодную воду
be soused head and ears in cold water
поспешно погрузить
что-либо
в машину
hurry
something
into the car
постепенно сознание
погрузилось в
дремотный покой
gradually the mind was etherized to a dreamy placidity
с головой
погрузиться в
книгу
drop into a book
с головой
погрузиться в
фильм
drop into a film
с приближением бури комната
погрузилась в
темноту
tempest threw the room into darkness
с приближением бури комната
погрузилась в
темноту
the tempest threw the room into darkness
следующую ночь он провёл с головой
погрузившись в
занятия
he passed the next night in deep study
Get short URL