Russian | English |
архиепископ величаво плыл по проходу | the archbishop swept up the aisle |
белые облака плывут над головой | white clouds are floating above |
быстро плыть | boom (о судах) |
быстро плыть или идти | boom (о судах) |
в глазах всё плывёт | swimmy vision |
всё плыло у меня перед глазами | everything swam before my eyes (in front of me) |
ему приснилось, что он плывёт по морю | he dreamt that he was at sea (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.) |
если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему! | if your ship doesn't come in, swim out to it! |
заставить плыть | swim |
заставлять лодку и т.д. плыть | swim a boat (a horse, a dog, etc.) |
заставлять плыть | swim |
когда он плыл, у него свело ногу, и он утонул | while swimming he was taken with the cramp and drowned |
корабль, который плывёт под свободным флагом | flag duty (Ketrin) |
Куда плывёт корабль? | where is the ship bound for? (murad1993) |
лодка плывёт по озеру | a boat sails over a lake |
лодка плыла за яхтой | the boat sailed after the yacht |
лодка плыла по течению | the boat floated on the current |
Лодочка, плыви | Row, row, row your boat (multitran.com dimock) |
луна и т.д. плывёт по небу | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails over the sky |
луна и т.д. плывёт по небу | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails through the sky |
луна и т.д. плывёт по небу | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails across the sky |
луна плывёт по небу | the moon swims in the sky |
могущий плыть | water borne (относительно глубины) |
над головой плыли сигнальные огоньки маленьких самолётов | the lights of small aircraft teetered overhead |
над городом величественно плыл воздушный корабль | the airship sailed majestically over the city |
одежда мешала мне плыть | the clothes hindered me while I was swimming |
он плывёт | he is swimming |
плавать плыть | steam |
плавать плыть | sail |
плыть брассом | do the breast stroke |
плыть быстро | sail quickly (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.) |
плыть в воздухе | float (об облаках и т.п.) |
плыть в гичке | gig |
плыть в линию | sail in a line (о судах) |
плыть в небе | sail the sky (the air, в во́здухе) |
плыть в какой-либо порт | set sail for a port |
плыть в челноке | canoe |
плыть вверх | travel upstream (по течению) |
плыть вверх по реке | put up the river |
плыть вверх по реке | go up a river |
плыть вверх вниз по течению | make upstream (downstream) |
плыть вдоль берега | sail along the coast |
плыть вдоль берега | sail coastways |
плыть вдоль берега | shore along |
плыть вдоль берега | shore |
плыть вдоль борта какого-либо судна | pass alongside a ship |
плыть вдоль побережья | coast |
плыть вниз по реке | swim down the river (over the lake, for the shore, etc., и т.д.) |
плыть вниз по реке | push down the river (down the stream, etc., и т.д.) |
плыть вниз по реке | drop down |
плыть вниз по течению | float downstream |
плыть вниз по течению | sail downward |
плыть вниз по течению | sail downwards |
плыть вниз по течению | go down the stream |
плыть вниз по течению | go downstream |
плыть дальше | sail on |
плыть из Плимута в Америку | sail from Plymouth to America |
решительно, энергично плыть к... | swim out to |
плыть к берегу | pull ashore |
плыть к дому | sail homeward (west, east, northward, northwards, southward, southwards, etc., и т.д.) |
плыть медленно | float slowly (lazily, quickly, drowsily, gracefully, majestically, airily, miraculously, etc., и т.д.) |
плыть медленно | sail slowly |
плыть на байдарках | canoe |
плыть на байдарке | paddle |
плыть на байдарке | shoot the rapids (по горным рекам Taras) |
плыть на байдарке | paddleboard |
плыть на байдарке | canoe |
плыть на барже | barge |
плыть на всех парусах | go with full sails |
плыть на глиссере | hydroplane |
плыть на каноэ | shoot the rapids (по горным рекам Taras) |
плыть на каноэ | canoe |
плыть на лодке по горной реке | shoot the rapids (He was shooting the rapids when his canoe capsized Taras) |
плыть на моторной лодке | motor |
плыть на пароходе | go by boat |
плыть на пароходе "зайцем" | stow away |
плыть на плоскодонке | punt |
плыть на плоту | float on a raft |
плыть на свободу | sail into freedom (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
плыть на спине | swim on one's back (on one's chest, on one's side, etc., и т.д.) |
плыть на том же корабле | be embarked on the same bottom |
плыть на челноке | canoe |
плыть на ялике | punt |
плыть на яхте | yacht |
плыть надо вот так | go like this when you start to swim |
плыть назад | resail |
плыть наперегонки | have a swimming race (linton) |
плыть с кем-л. наперегонки сто ярдов | swim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.) |
плыть обратно | swim back (ashore, etc., и т.д.) |
плыть, отталкиваясь шестом | punt |
плыть перед глазами | swim |
плыть по ветру | warp |
плыть по ветру | sail windward (denghu) |
плыть по воде | sail through the water |
плыть по волнам | ride on over the waves |
плыть по карте | sail by the chart (by the compass, by the stars, etc., и т.д.) |
плыть по коридору | sail along the passage |
плыть по морю | sail |
плыть по морю | sail the seas |
плыть по небу | float (об облаках) |
плыть по поверхности | swim on the surface (in the air, in the sky, over us, etc., и т.д.) |
плыть по поверхности | fleet |
плыть по приливному течению | tide |
плыть по течению | do with the tide |
плыть по течению | swim with the tide (13.05) |
плыть по течению | go with the stream (против течения) |
плыть по течению | drift along (m_rakova) |
плыть по течению | drop |
плыть по течению | swim with the current (sunchild) |
плыть по течению | roll with it (VLZ_58) |
плыть по течению | go downstream |
плыть по течению | flow with the current (букв.: "the raft flowed with the current" Рина Грант) |
плыть по течению | be on the drift |
прям.перен. плыть по течению | go with the tide |
плыть по течению | take it as it comes (YuliaO) |
плыть по течению | follow the crowd (Anglophile) |
плыть по течению | resign oneself to the fatality of life (bigmaxus) |
плыть по течению | swim with the stream |
плыть по течению | go with the stream |
плыть по течению | go with the times |
плыть по течению | be adrift |
плыть по течению | drift |
плыть по течению | tide |
плыть по течению: сплавляться | drift with the current (о лесе и т. п.) |
плыть под парусами | be under sail |
плыть под парусом | sail |
плыть под чужим флагом | sail under false-coiner |
плыть полным ходом | sail at full speed |
плыть по-собачьи | dog paddle |
плыть при помощи ласт | paddle |
плыть при помощи плавников | paddle |
плыть против ветра | stem |
плыть против ветра | beat to windward (denghu) |
плыть против течения | go against the grain (tfennell) |
плыть против течения | contend with the tide (Anglophile) |
плыть против течения | go against the stream |
плыть против течения | go against the current |
плыть против течения | struggle with the stream |
плыть против течения | swim against the current (against the wind, etc., и т.д.) |
плыть против течения | go upstream |
плыть против течения | swim against the stream |
плыть против течения | struggle against the stream |
плыть, рассекая волны | plow |
плыть, рассекая волны | plough |
плыть с попутным ветром | sail with the wind |
плыть стоя | tread water |
по воде плывут лодки | boats sail on the water |
по реке плывёт утюг из города Чугуева | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва | Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
продолжать плыть | swim away |
сильно плыть | pull away |
стремительно плыть вниз по течению | shoot off down a stream |
тот, кто плывёт на плоскодонке | punter |
тучи плывут медленно | the clouds float slowly |
хорошо и т.д. плыть | swim well (rapidly, slowly, boldly, heroically, vigorously, desperately, etc.) |
эта парусная лодка плывёт слишком медленно | this boat is sailing too slowly (swiftly, бы́стро) |