Subject | Russian | English |
gen. | архиепископ величаво плыл по проходу | the archbishop swept up the aisle |
gen. | белые облака плывут над головой | white clouds are floating above |
Makarov. | большие облака всё ещё плыли по небу | grand clouds still voyaged in the sky |
wood. | бревно, на котором плывёт сплавщик | ride log |
gen. | быстро плыть | boom (о судах) |
gen. | быстро плыть или идти | boom (о судах) |
gen. | в глазах всё плывёт | swimmy vision |
Makarov. | в небе плыли сигнальные огоньки маленьких самолётов | the lights of small aircraft teetered overhead |
Makarov. | внизу плыла лёгкая пелена тумана | thin veil of mist trailed below |
Makarov. | внизу плыла лёгкая пелена тумана | a thin veil of mist trailed below |
gen. | всё плыло у меня перед глазами | everything swam before my eyes (in front of me) |
Makarov. | высоко плыла беззащитная луна | far ran the naked moon |
Makarov. | высоко по небу плыли облака | the clouds were riding high |
Makarov. | его лодка плыла за моей яхтой | his boat sailed after my yacht |
gen. | ему приснилось, что он плывёт по морю | he dreamt that he was at sea (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.) |
gen. | если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему! | if your ship doesn't come in, swim out to it! |
gen. | заставить плыть | swim |
gen. | заставлять лодку и т.д. плыть | swim a boat (a horse, a dog, etc.) |
gen. | заставлять плыть | swim |
Makarov. | звук "плывёт" | the record produces flutter (о звукозаписи и воспроизведении) |
Makarov. | звук "плывёт" | record produces flutter (о звукозаписи и воспроизведении) |
Makarov. | звук "плывёт" медленно | the record wows |
Makarov. | звук "плывёт" медленно | record wows |
gen. | когда он плыл, у него свело ногу, и он утонул | while swimming he was taken with the cramp and drowned |
gen. | корабль, который плывёт под свободным флагом | flag duty (Ketrin) |
Makarov. | корабль плывёт | the ship sails |
Makarov. | корабль плыл с попутным ветром | the ship ran before the wind |
Makarov. | корабль плыл с попутным ветром | ship ran before the wind |
gen. | Куда плывёт корабль? | where is the ship bound for? (murad1993) |
proverb | легко плыть, если тебя поддерживаю! | it is easy to swim if another holds up your chin head (смысл: выезжать на чужой спине) |
proverb | легко плыть, если тебя поддерживаю! | it is easy to swim if another holds up your chin (смысл: выезжать на чужой спине) |
gen. | лодка плывёт по озеру | a boat sails over a lake |
Makarov. | лодка плыла вниз по реке | the boat floated down the river |
Makarov. | лодка плыла вниз по реке | boat floated down the river |
gen. | лодка плыла за яхтой | the boat sailed after the yacht |
Makarov. | лодка плыла кормой вперёд | the boat drove stern foremost |
gen. | лодка плыла по течению | the boat floated on the current |
Makarov. | лодки плывут по морю | boats sail on the sea |
gen. | Лодочка, плыви | Row, row, row your boat (multitran.com dimock) |
Makarov. | луна плывёт в облаках | the moon is riding in the clouds |
Makarov. | луна плывёт в облаках | moon is riding in the clouds |
gen. | луна и т.д. плывёт по небу | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails over the sky |
gen. | луна и т.д. плывёт по небу | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails through the sky |
gen. | луна и т.д. плывёт по небу | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails across the sky |
gen. | луна плывёт по небу | the moon swims in the sky |
Makarov. | луна плыла высоко | the moon was riding high |
Makarov. | лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки | better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility |
vulg. | о корабле медленно плыть | float like a brick-built shithouse |
shipb. | могущий плыть | waterborne |
gen. | могущий плыть | water borne (относительно глубины) |
proverb | на Бога надейся, а к берегу плыви | heaven helps those who help themselves |
gen. | над головой плыли сигнальные огоньки маленьких самолётов | the lights of small aircraft teetered overhead |
gen. | над городом величественно плыл воздушный корабль | the airship sailed majestically over the city |
proverb | не надо плыть против течения | it is ill striving against the stream |
proverb | не следует плыть против течения | it is ill striving against the stream |
Makarov. | облака плывут по небу | the clouds are drifting across the sky |
Makarov. | облака плывут по небу | clouds are drifting across the sky |
Makarov. | одежда мешала ему плыть | the clothes hindered him while he was swimming |
gen. | одежда мешала мне плыть | the clothes hindered me while I was swimming |
Makarov. | он будет плыть по третьей дорожке | he will swim on the third lane |
gen. | он плывёт | he is swimming |
Makarov. | он плыл в красивой уединённой бухте | he sailed into a beautiful, secluded bay |
Makarov. | он плыл вниз по Миссисипи | he sailed down the Mississippi |
Makarov. | он плыл на пароме "зайцем" | he stowed away on a ferry |
Makarov. | он плыл по реке | he sailed along the river |
Makarov. | он попробовал почитать, но страница плыла у него перед глазами | he tried to read, but the page floated before his eyes |
Makarov. | она плыла, поддерживая постоянной частоту гребков | she swam with steady strokes |
inf. | плавать или плыть по-собачьи | dog-paddle |
gen. | плавать плыть | steam |
gen. | плавать плыть | sail |
Makarov. | плыть брассом | do the breast-stroke |
gen. | плыть брассом | do the breast stroke |
scub. | плыть быстро | be fast |
gen. | плыть быстро | sail quickly (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.) |
gen. | плыть в воздухе | float (об облаках и т.п.) |
gen. | плыть в гичке | gig |
Makarov., nautic. | плыть в крутой бейдевинд | sail near to the wind |
Makarov., nautic. | плыть в крутой бейдевинд | sail close to the wind |
gen. | плыть в линию | sail in a line (о судах) |
canad. | плыть в лодке по стремнине | shoot (cyberleninka.ru dimock) |
canad. | плыть в лодке через пороги | shoot (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | плыть в небе | sail the sky (the air, в во́здухе) |
idiom. | плыть в одной лодке | to be on the same journey (as GeorgeK) |
gen. | плыть в какой-либо порт | set sail for a port |
Gruzovik, fig. | плыть кому-либо в руки | drop into someone's lap |
fig., inf. | плыть кому-либо в руки | drop into someone's lap |
Gruzovik, fig. | плыть в фарватере | follow someone's lead |
Gruzovik, fig. | плыть в фарватере | go along with someone's lead |
Makarov. | плыть в фарватере | go along with |
Makarov. | плыть в фарватере | follow lead (of) |
Makarov. | плыть в фарватере | go along |
nautic. | плыть в челне | canoe |
gen. | плыть в челноке | canoe |
gen. | плыть вверх | travel upstream (по течению) |
gen. | плыть вверх по реке | put up the river |
Makarov. | плыть вверх по реке | sail up |
Makarov. | плыть вверх по реке | sail up the river |
gen. | плыть вверх по реке | go up a river |
Makarov. | плыть вверх по Темзе | sail up the Thames |
gen. | плыть вверх вниз по течению | make upstream (downstream) |
nautic. | плыть вдоль | range |
Makarov. | плыть вдоль берега | swim along the bank |
Makarov. | плыть вдоль берега | sail along the bank |
Makarov. | плыть вдоль берега | sail coastwise |
gen. | плыть вдоль берега | sail along the coast |
gen. | плыть вдоль берега | sail coastways |
gen. | плыть вдоль берега | shore along |
gen. | плыть вдоль берега | shore |
Makarov. | плыть вдоль берегов Франции | sail along the French coast |
gen. | плыть вдоль борта какого-либо судна | pass alongside a ship |
gen. | плыть вдоль побережья | coast |
Makarov. | плыть вдоль реки | swim along the river |
Makarov. | плыть вдоль реки | sail along the river |
gen. | плыть вниз по реке | swim down the river (over the lake, for the shore, etc., и т.д.) |
Makarov. | плыть вниз по реке | sail down the river |
Makarov. | плыть вниз по реке | put down the river |
gen. | плыть вниз по реке | push down the river (down the stream, etc., и т.д.) |
shipb. | плыть вниз по реке | sail down |
gen. | плыть вниз по реке | drop down |
gen. | плыть вниз по течению | float downstream |
gen. | плыть вниз по течению | sail downward |
gen. | плыть вниз по течению | sail downwards |
Makarov. | плыть вниз по течению | drift downstream |
gen. | плыть вниз по течению | go down the stream |
gen. | плыть вниз по течению | go downstream |
nautic. | плыть вокруг | range (берега, страны) |
gen. | плыть дальше | sail on |
Makarov. | плыть из Плимута в америку | sail from Plymouth for America |
gen. | плыть из Плимута в Америку | sail from Plymouth to America |
gen. | решительно, энергично плыть к... | swim out to |
Makarov. | плыть к берегу | swim shoreward |
gen. | плыть к берегу | pull ashore |
gen. | плыть к дому | sail homeward (west, east, northward, northwards, southward, southwards, etc., и т.д.) |
nautic., Makarov. | плыть как бог на душу положит | steer by guess and by God |
sport. | плыть кролем | do the crawl (Andrey Truhachev) |
sport. | плыть кролем | swim the crawl (Andrey Truhachev) |
nautic. | плыть круто к ветру | touch (о парусниках) |
Makarov. | плыть круто к ветру | sail close to the wind |
gen. | плыть медленно | float slowly (lazily, quickly, drowsily, gracefully, majestically, airily, miraculously, etc., и т.д.) |
scub. | плыть медленно | be slow |
gen. | плыть медленно | sail slowly |
gen. | плыть на байдарках | canoe |
Makarov. | плыть на байдарке | paddle a kayak |
gen. | плыть на байдарке | paddle |
gen. | плыть на байдарке | shoot the rapids (по горным рекам Taras) |
gen. | плыть на байдарке | paddleboard |
Makarov. | плыть на байдарке | paddle a canoe (гребя вёслами) |
Makarov. | плыть на байдарке | paddle a boat |
gen. | плыть на байдарке | canoe |
gen. | плыть на барже | barge |
polit. | плыть на волне славы | ride the lead (bigmaxus) |
Makarov. | плыть на восток | sail east |
gen. | плыть на всех парусах | go with full sails |
fish.farm. | плыть на вёслах | row (dimock) |
Makarov. | плыть на вёслах | pull |
gen. | плыть на глиссере | hydroplane |
Makarov. | плыть на запад | sail west |
gen. | плыть на каноэ | shoot the rapids (по горным рекам Taras) |
gen. | плыть на каноэ | canoe |
amer. | плыть на корабле | ship |
Makarov. | плыть на корабле | sail a boat |
canad. | плыть на лодке | toboggan (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | плыть на лодке по горной реке | shoot the rapids (He was shooting the rapids when his canoe capsized Taras) |
gen. | плыть на моторной лодке | motor |
Makarov. | плыть на пароходе | go in a ship |
gen. | плыть на пароходе | go by boat |
Makarov. | плыть на пароходе без билета | stow away |
gen. | плыть на пароходе "зайцем" | stow away |
gen. | плыть на плоскодонке | punt |
gen. | плыть на плоту | float on a raft |
canad. | плыть на плоту по стремнине | shoot (cyberleninka.ru dimock) |
canad. | плыть на плоту через пороги | shoot (cyberleninka.ru dimock) |
Makarov. | плыть на полной скорости | sail at full speed |
mil., tech. | плыть на понтоне | ride a pontoon |
gen. | плыть на свободу | sail into freedom (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | плыть на спине | swim on the back |
Makarov. | плыть на спине | swim on one's back |
Makarov. | плыть на спине | float on one's back |
sport. | плыть на спине | backstroke |
Makarov. | плыть на спине | float on the back |
gen. | плыть на спине | swim on one's back (on one's chest, on one's side, etc., и т.д.) |
inf., nautic. | плыть на судне "дикого" плавания | tramp |
gen. | плыть на том же корабле | be embarked on the same bottom |
gen. | плыть на челноке | canoe |
gen. | плыть на ялике | punt |
gen. | плыть на яхте | yacht |
gen. | плыть надо вот так | go like this when you start to swim |
gen. | плыть назад | resail |
nautic., Makarov. | плыть наобум | steer by guess and by God |
gen. | плыть наперегонки | have a swimming race (linton) |
gen. | плыть с кем-л. наперегонки сто ярдов | swim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.) |
nautic., Makarov. | плыть наугад | steer by guess and by God |
inf., engl. | плыть не спеша | pootle от poodle + tootle |
gen. | плыть обратно | swim back (ashore, etc., и т.д.) |
gen. | плыть, отталкиваясь шестом | punt |
nautic. | плыть параллельно | range |
Makarov. | плыть пароходом | go by steamer |
poetic | плыть перед глазами | swim before one's eyes (e.g. Everything was swimming before my eyes – Всё поплыло у меня перед глазами Soulbringer) |
gen. | плыть перед глазами | swim |
idiom. | плыть, плыть, а на берегу усраться | snatch defeat from the jaws of victory (По-моему, эта русская идиома ближе всех других подходит по смыслу.: https://quoteinvestigator.com/2010/06/07/jaws-of-victory/ artkot7) |
idiom. | плыть, плыть, а у берега утонуть | snatch defeat from the jaws of victory (alexs2011) |
Makarov. | плыть по ветру | sail with the wind |
nautic. | плыть по ветру | be adrift |
nautic. | плыть по ветру | go adrift |
shipb. | плыть по ветру | drift |
navig. | плыть по ветру | sail downwind (denghu) |
gen. | плыть по ветру | warp |
gen. | плыть по ветру | sail windward (denghu) |
Makarov. | плыть по воде | sail through the water |
gen. | плыть по воде | sail through the water |
gen. | плыть по волнам | ride on over the waves |
gen. | плыть по карте | sail by the chart (by the compass, by the stars, etc., и т.д.) |
gen. | плыть по коридору | sail along the passage |
Makarov. | плыть по локсодромии | sail a rhumb-line course |
tech. | плыть по локсодромии | fly a rhumb-line (course) |
tech. | плыть по локсодромии | follow a rhumb-line (course) |
Makarov. | плыть по локсодромии | sail a rhumb-line |
Makarov. | плыть по морю | navigate a sea |
gen. | плыть по морю | sail |
amer. | плыть по морю | ship |
gen. | плыть по морю | sail the seas |
Makarov. | плыть по небу | float across the sky |
Makarov. | плыть по небу | swim across the sky |
gen. | плыть по небу | float (об облаках) |
poetic | плыть по неведомым волнам | sail in unfamiliar waters (MichaelBurov) |
poetic | плыть по неведомым волнам | sail in uncharted waters (MichaelBurov) |
sl., drug. | плыть по плану | to bе hooked in drugs |
sl., drug., jarg. | плыть по плану | get stoned on drugs |
sl., drug. | плыть по плану | to bе drugged |
sl., drug. | плыть по плану | get high |
gen. | плыть по поверхности | swim on the surface (in the air, in the sky, over us, etc., и т.д.) |
gen. | плыть по поверхности | fleet |
gen. | плыть по приливному течению | tide |
Makarov. | плыть по реке | swim along the river |
Makarov. | плыть по реке | navigate a river |
Makarov. | плыть по реке | sail along the river |
Makarov. | плыть по реке | sail down the river |
gen. | плыть по течению | do with the tide |
gen. | плыть по течению | swim with the tide (13.05) |
gen. | плыть по течению | go with the stream (против течения) |
gen. | плыть по течению | drift along (m_rakova) |
gen. | плыть по течению | drop |
gen. | плыть по течению | swim with the current (sunchild) |
gen. | плыть по течению | roll with it (VLZ_58) |
Gruzovik | плыть по течению | go downstream |
gen. | плыть по течению | flow with the current (букв.: "the raft flowed with the current" Рина Грант) |
gen. | плыть по течению | be on the drift |
gen. | прям.перен. плыть по течению | go with the tide |
gen. | плыть по течению | take it as it comes (YuliaO) |
gen. | плыть по течению | follow the crowd (Anglophile) |
gen. | плыть по течению | resign oneself to the fatality of life (bigmaxus) |
gen. | плыть по течению | swim with the stream |
gen. | плыть по течению | go with the stream |
gen. | плыть по течению | go with the times |
Makarov. | плыть по течению | be on the drift |
Makarov. | плыть по течению | go with the current |
Makarov. | плыть по течению | sail down the river |
Makarov. | плыть по течению | float down stream |
Makarov. | плыть по течению | go the crowd |
Makarov. | плыть по течению | go the stream |
Makarov. | плыть по течению | go the tide |
Makarov. | плыть по течению | swim down the stream |
Makarov. | плыть по течению | swim down the tide |
nautic. | плыть по течению | drop down |
nautic. | плыть по течению | go adrift |
nautic. | плыть по приливному течению | tide |
Makarov. | плыть по течению | swim with |
inf. | плыть по течению | you play the cards you've been dealt (VLZ_58) |
inf. | плыть по течению | sail along (VLZ_58) |
inf. | плыть по течению | slide by (I slide by as a bartender SirReal) |
Makarov. | плыть по течению | tide it |
fig. | плыть по течению | drift (о человеке) |
Makarov. | плыть по течению | run before the sea |
proverb, disappr. | плыть по течению | go with the tide |
Makarov. | плыть по течению | drift with the current |
Makarov. | плыть по течению | go with the crowd |
gen. | плыть по течению | be adrift |
gen. | плыть по течению | drift |
idiom. | плыть по течению | follow the crowd! |
fish.farm. | плыть по течению | go down stream (dimock) |
idiom. | плыть по течению | drift aimlessly (Abysslooker) |
fig.of.sp. | плыть по течению | go with the flow (artery) |
idiom. | плыть по течению | blow with the wind (act according to prevailing circumstances rather than a consistent plan thefreedictionary.com fddhhdot) |
bank. | плыть по течению | run with the wind (The Fed's switch from pro-cyclical to anti-cyclical monetary policy, where it leans into the wind rather than running with it akimboesenko) |
gen. | плыть по течению | tide |
Makarov. | плыть по течению реки | swim with the current |
Makarov. | плыть по течению против течения реки | sail with the current |
gen. | плыть по течению: сплавляться | drift with the current (о лесе и т. п.) |
mil. | плыть под водой с использованием акваланга | snorkel |
nautic. | плыть под парусами | stand under |
fish.farm. | плыть под парусами | sail (dimock) |
gen. | плыть под парусами | be under sail |
gen. | плыть под парусом | sail |
Makarov. | плыть под чужим флагом | sail under false colours |
nautic., Makarov. | плыть под чужим флагом | sail under false colours (о корабле) |
gen. | плыть под чужим флагом | sail under false-coiner |
gen. | плыть полным ходом | sail at full speed |
Makarov., engl. | плыть по-собачьи | to doggy-paddle |
inf. | плыть по-собачьи | dog-paddle |
inf. | плыть по-собачьи | doggy-paddle (igisheva) |
gen. | плыть по-собачьи | dog paddle |
gen. | плыть при помощи ласт | paddle |
gen. | плыть при помощи плавников | paddle |
Makarov. | плыть против ветра | sail against the wind |
navig. | плыть против ветра | sail upwind (denghu) |
Makarov., nautic. | плыть против ветра | beat out |
proverb | плыть против ветра | row against the wind |
construct. | плыть против ветра | work windward |
gen. | плыть против ветра | stem |
gen. | плыть против ветра | beat to windward (denghu) |
Makarov. | плыть против волны | head on to sea |
gen. | плыть против течения | go against the grain (tfennell) |
gen. | плыть против течения | contend with the tide (Anglophile) |
gen. | плыть против течения | go against the stream |
gen. | плыть против течения | go against the current |
gen. | плыть против течения | struggle with the stream |
gen. | плыть против течения | swim against the current (against the wind, etc., и т.д.) |
Makarov. | плыть против течения | go against the tide |
Makarov. | плыть против течения | stem (и т.п.) |
Makarov., fig.of.sp. | плыть против течения | sail against the wind |
Makarov., fig.of.sp. | плыть против течения | sail near the wind |
Makarov., fig.of.sp. | плыть против течения | sail near to the wind |
fig. | плыть против течения | swim against the current (Bullfinch) |
Makarov. | stream плыть против течения | swim against the tide |
proverb | плыть против течения | breast the current |
Makarov. | плыть против течения | row against the stream |
Makarov. | плыть против течения | row against the tide |
Makarov. | плыть против течения | row against the wind |
fish.farm. | плыть против течения | go up stream (dimock) |
fig.of.sp. | плыть против течения | battle wind (Lemuel Gulliver) |
bank. | плыть против течения | lean into the wind (The Fed's switch from pro-cyclical to anti-cyclical monetary policy, where it leans into the wind rather than running with it akimboesenko) |
idiom. | плыть против течения | fight the tide (alvft) |
idiom. | плыть против течения | swim upstream (sophistt) |
Makarov. | плыть против течения | row against the flood |
Gruzovik | плыть против течения | go upstream |
gen. | плыть против течения | swim against the stream |
gen. | плыть против течения | struggle against the stream |
Makarov. | плыть против течения реки | swim against the current |
Makarov. | плыть против течения реки | sail against the current |
gen. | плыть, рассекая волны | plow |
gen. | плыть, рассекая волны | plough |
sport. | плыть рядом с соперником | ride off |
Makarov., sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride off (водное поло) |
Makarov., sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride out (водное поло) |
sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride off |
Makarov., sport. | плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride away (водное поло) |
Makarov. | плыть с попутной волной | run before the sea |
Makarov. | плыть с попутным ветром | sail with prosperous wind |
gen. | плыть с попутным ветром | sail with the wind |
nautic. | плыть с трудом | beat |
nautic. | плыть с трудом | beat back (The boat had to beat back against a strong wind. – Корабль боролся с сильным ветром Franka_LV) |
Makarov., nautic. | плыть с трудом | beat back |
gen. | плыть стоя | tread water |
scub. | плыть цепью | swim in line |
navig. | плыть часто меняя направления | box about |
gen. | по воде плывут лодки | boats sail on the water |
vernac. | по реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва | Down the river floats an axe From the town of Byron, Let it float by itself, Fucking piece of iron (livejournal.com) |
vernac. | по реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
gen. | по реке плывёт утюг из города Чугуева | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
gen. | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва | Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
nautic. | продолжать плыть | proceed |
gen. | продолжать плыть | swim away |
inf. | пусть говно себе плывёт! | let shit go (Vadim Rouminsky) |
brit. | сами в руки плывут | money for old rope (о деньгах) |
gen. | сильно плыть | pull away |
obs. | снова плыть | renavigate |
gen. | стремительно плыть вниз по течению | shoot off down a stream |
idiom. | то, что само плывёт в руки | low hanging fruit (Баян) |
gen. | тот, кто плывёт на плоскодонке | punter |
Makarov. | тучи плывут медленно | clouds float slowly |
gen. | тучи плывут медленно | the clouds float slowly |
Makarov. | у меня всё плывёт перед глазами | my head swims |
gen. | хорошо и т.д. плыть | swim well (rapidly, slowly, boldly, heroically, vigorously, desperately, etc.) |
proverb | хоть по уши плыть, а дома быть | there is no place like home (дословно: Свой дом – самое лучшее место.) |
proverb | хоть по уши плыть, а дома быть | there is no place like home |
proverb | хоть по уши плыть, да дома быть | every bird likes its own nest (дословно: Всякая птица своё гнездо любит) |
gen. | эта парусная лодка плывёт слишком медленно | this boat is sailing too slowly (swiftly, бы́стро) |
Makarov. | это регулирует глубину, на которой будет плыть торпеда | this regulates the depth at which the torpedo will run |