DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing письмо о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
гарантийное письмо о предоставлении банковской гарантии возврата авансового платежаadvance payment bank guarantee letter (VictorMashkovtsev)
гарантийное письмо о соблюдении своевременности текущих платежейletter of guarantee concerning the timely execution of regular payments (ABelonogov)
договориться о том, как доставить письмоshould be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него делаhe had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was
заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail return receipt requested (triumfov)
заказным письмом с уведомлением о врученииby registered mail with notification of delivery (E&Y ABelonogov)
заказным письмом с уведомлением о врученииby registered post with a confirmation receipt (gennier)
информационное письмо о включении в государственный реестрinformation letter on the inclusion in the state register (Lavrov)
информационное письмо о назначении на должностьletter of appointment (Johnny Bravo)
информационное письмо о продукцииPIL (Dude67)
информационное письмо о продукцииProduct Information Letter (PIL Dude67)
на её письмо многие откликнулись с предложением о помощиher letter brought many offers of help
не хотеть, чтобы кто-л.о прочёл это письмоnot to care for anybody to read the letter (for that man to be my doctor, for him to find it out, for my wife to write to the papers, etc., и т.д.)
о ком упоминалось в нашем письме от десятого маяas referred to in our letter of May 10th
о результате известите меня письмомwrite me the result
о чём упоминалось в нашем письме от десятого маяas referred to in our letter of May 10th
он закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно"he ended his letter bay saying we must treat this crisis "calmly and constructively"
он мне в письме сообщил о смерти своего отцаhe has written to tell me of his father's death
он не раз упоминал о вас в своих письмахhe mentioned you more than once in his letters
он сообщил мне письмом о смерти своего отцаhe wrote to tell me of his father's death
письма с информацией о новых проблемах с безопасностью ЛСDear doctor letters (методические рекоммендации от 25.10.08 (фармаконадзор, подписано Юргель). Дано в англ. и русском вариантах Мария100)
письмо о готовностиletter of readiness (к; for witness)
письмо уведомление о дефектеdeficiency letter (Andy)
письмо о кредитованииfacility letter (sbmt)
письмо о назначении процессуального агентаwritten acceptance of appointment of the agent for service of process (oVoD)
письмо о намеренииletter of intent
письмо о намеренииdeclaration of intent (bigmaxus)
письмо о неприемлемостиletter of non acceptance (предложения KozlovVN)
письмо о подаче заявки на участие в запросе предложенийtender cover letter (Alexander Demidov)
письмо о принятии делаengagement letter (Sjoe!)
письмо о процедурах выплатdisbursement letter (Lavrov)
письмо о согласииconsent letter (Artjaazz)
письмо о трудоустройствеemployment letter (Johnny Bravo)
письмо об отсутствии сведений о правонарушенияхno hit letter (строго в контексте vulnerable sector screening: Письмо, направляемое органом, проводившим проверку биографии лица, намеревающегося работать с представителями социально незащищённого слоя населения, в котором говорится об отсутствии сведений о правонарушениях, совершенных проверяемым лицом в прошлом.. Письмо предназначено лицу, которое запросило такую проверку. love_me)
письмо с просьбой о вспомоществованииbegging letter
письмо с просьбой о пожертвованииletter of collection
письмо с уведомлением о врученииregistered letter with advice of delivery (Alexander Demidov)
письмо, содержащее просьбу о срочном созыве общего собрания акционеровletter requesting an urgent general meeting of shareholders
уведомить о получении письмаacknowledge a letter
условиться о том, как доставить письмоshould be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
это о вас пишут в этом письме?are you the gentleman introduced in this letter?
это письмо говорит о том, что он ещё живthis letter proves him to be still alive