DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переходить границы | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.наглость переходит границы, когда ей не дают отпораimpertinence encroaches when it is tolerated
gen.не переходить границуkeep on the razor-edge of (дозволенного и т. п.)
Игорь Мигпереходить границуpick fights
Makarov.переходить границуgo over the line
fig.переходить границуcross a line (порядочности, здравого смысла и т.д.: You may think privately it is hideous but to say that is quite wrong and crosses a line. – значит перейти границу ART Vancouver)
el.переходить границуstrain
gen.переходить границуoutpass
gen.переходить границыthrow hat over the windmill (о женщине)
gen.переходить границыjump over a fence
gen.переходить границыtransgress (терпения, приличия и т. п.)
gen.переходить границыoverstep
gen.переходить границыoverstep the boundaries (Taras)
gen.переходить границыoverstep the bounds (Andrey Truhachev)
gen.переходить границыgo beyond the limits (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпереходить границыoverreach
Makarov.переходить границыgo over the line (дозволенного и т.п.)
Makarov.переходить границыoutreach
Makarov.переходить границыoverstep the mark
Makarov.переходить границыgo beyond the mark
inf.переходить границыgo too far (it goes too far – это (уже) переходит (всякие) границы Damirules)
dipl.переходить границыtransgress (терпения и т.п.)
Gruzovik, fig.переходить границыoverstep the limits
inf.переходить границыgo outside the envelope (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.переходить границыexceed
gen.переходить границыgo overboard (Hand Grenade)
gen.переходить границыgo over the line (дозволенного и т. п.)
gen.переходить границыgo beyond the limit
gen.переходить границыoverrun
gen.переходить границыoverleap
gen.переходить границы дозволенногоbe out of line (Natangel)
gen.переходить границы дозволенногоoverstep (Captain, I do not wish to overstep, but if you think it will help, I would be willing to offer my assistance Taras)
idiom.переходить границы дозволенногоbe way out of line (перегнуть палку Zamatewski)
gen.переходить границы дозволенногоpush the boundaries (Anglophile)
gen.переходить границы дозволенногоoverstep the bounds of decency (Anglophile)
Makarov.переходить границы допустимогоfling one's cap over the windmill (о женщине)
Makarov.переходить границы допустимогоthrow one's cap over the windmill (о женщине)
Makarov.переходить границы допустимогоthrow one's hat over the windmill (о женщине)
Makarov.переходить границы допустимогоfling hat over the windmill (о женщине)
gen.переходить границы допустимогоfling cap over the windmill
Makarov.переходить границы приличияtransgress the bounds of decency
emph.переходя границыdesperately (alexs2011)
gen.это переходит границы разумногоit goes beyond the bounds of all reason
gen.это переходит границы шутокthis is past a joke