Subject | Russian | English |
Makarov. | актёр перепутал реплики | the actor muffed his lines |
Makarov. | всё перепуталось | everything had got all mixed up |
gen. | всё перепутать | make balls of |
gen. | всё перепутать | get it all mixed up (People leave me so much stuff to keep an eye on I get it all mixed up. ART Vancouver) |
gen. | его ни с кем не перепутаешь | unmistakably him (Ivan Pisarev) |
gen. | если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове | if you try to learn too many things at the same time, you may get confused |
gen. | её ни с кем не перепутаешь | unmistakably her (Ivan Pisarev) |
inf. | извините, я Вас с кем-то перепутал | Sorry, I mistook you for someone else (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | их можно легко перепутать | you might easily get them confused (Alex_Odeychuk) |
oil | которые настолько похожи, что их можно перепутать | confusingly similar marks (Islet) |
gen. | кто-то перепутал билеты | there was some confusion about tickets |
gen. | мои бумаги и т.д. перепутались при переезде | became confused in moving |
gen. | напутать в чем-либо перепутать | make a mess of (что-либо) |
gen. | напутать в чем-либо перепутать | make a muddle of (что-либо) |
gen. | напутать в чем-либо перепутать | make a hash of (что-либо) |
Makarov. | он всё перепутал | he has made a mess of things |
gen. | он всё перепутал | he twisted up the story |
Makarov. | он перепутал всю историю | he got the story all twisted up |
Makarov. | он перепутал реплики | he muffed his lines |
gen. | он, по-видимому, перепутал наши фамилии | he evidently got our names mixed up |
Makarov. | она всё перепутала | she'd got everything bogged up |
gen. | она всё перепутала | she'd got everything bogged up |
Makarov. | она опять перепутала слова своей роли | she goofed her lines again |
Makarov. | она перепутала его с его отцом | she mixed him up with his father |
gen. | перепутать близнецов | confuse the twins (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.) |
polit. | перепутать врагов с друзьями и считать друзей врагами из-за одной только ошибки | mistake enemies for friends and consider friends as enemies just for a single error (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
inf. | перепутать время | get the time wrong (Maria Klavdieva) |
gen. | перепутать всё на свете | make pi of |
gen. | перепутать всё на свете | make pie of |
gen. | перепутать всё на свете | caudle |
inf. | перепутать дату | get the date wrong (Maria Klavdieva) |
Makarov. | перепутать даты | get mixed over the dates |
fig. | перепутать дела | muddle things up |
gen. | перепутать документы | disorder documents |
Makarov. | перепутать дом | mistake a house |
idiom. | перепутать, запутаться | have a senior moment (пример: подумать, что сегодня среда, а на самом деле четверг Lascutik) |
quot.aph. | перепутать их | get them confused (Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | перепутать команду | miss the boat (MichaelBurov) |
gen. | перепутать что-либо напутать в | make a muddle of (чем-либо) |
transp. | перепутать педаль газа с тормозом | mistake the "gas" pedal for the brakes (New York Times Alex_Odeychuk) |
electr.eng. | перепутать полюса | connect with the wrong polarity |
gen. | перепутать порядок | misarrange |
chess.term. | перепутать порядок ходов в варианте | confuse the move-order in a variation |
construct. | перепутать провод | mix up the leads |
construct. | перепутать провод | confuse the leads |
gen. | перепутать с | be misunderstood to be (Alex_Odeychuk) |
gen. | перепутать с кем-то другим | have got sb. mixed up with someone else (I'm afraid you've got me mixed up with someone else. – Боюсь, что вы меня с кем-то перепутали. ART Vancouver) |
gen. | перепутать что-либо сделать из чего-либо кашу | make a mash of |
Makarov. | перепутать сообщения | mix messages |
slang | перепутать текст роли | go up in one's lines |
theatre. | перепутать текст роли, песни | flub the lines (kozelski) |
Makarov. | перепутать числа | get mixed over the dates |
gen. | перепутать что-то | become confused about something (напр., перепутать день недели или время встречи Maria Klavdieva) |
Makarov. | провода перепутались | the wires are crossed |
inf. | ты ничего не перепутал? | boo-boo? (в разговорном английском "boo-boo" означает ошибку, в коротких текстовых сообщениях (SMS) означает намёк на ошибку номером Alex_Odeychuk) |
Makarov. | эта верёвка вся перепуталась | this string is all in a tangle |