Subject | Russian | English |
gen. | быть вынужденным перейти к обороне | be forced on the defensive (bookworm) |
sociol. | выйти на производство до того, как перейти к воспроизводству | enter into production before entering into reproduction (google.ru Phyloneer) |
mil. | вынудить перейти к обороне | force onto the defensive |
mil. | вынуждать противника перейти к обороне | force onto the defensive |
mil. | вынуждать противника перейти к обороне | place on the defensive |
mil. | вынуждать перейти к обороне | throw on the defensive |
mil. | вынуждать противника перейти к обороне | throw on the defensive |
mil. | вынуждать перейти к обороне | force onto the defensive |
Makarov., mil. | вынуждать противника перейти к обороне | place on the defensive |
mil. | вынуждающий перейти к обороне | throwing on the defensive |
mil. | вынуждающий перейти к обороне | forcing onto the defensive |
mil. | вынужденный перейти к обороне | thrown on the defensive |
mil. | вынужденный перейти к обороне | forced onto the defensive |
vulg. | дешёвая проститутка, быстро доводящая клиента до оргазма, чтобы перейти к следующему | short-time girl |
math. | до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries) |
Makarov. | его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали | his technique is to start at 1 across and then go to 1 down |
progr. | ключевое слово C++, используемое в инструкциях цикла for и while для указания на то, что следует перейти к выполнению следующего витка цикла | continue |
comp., MS | кнопка "перейти к следующему событию" | go to next event button (Visual Studio 2012 ssn) |
media. | команда системе выйти из текущего режима и перейти к более высокому командному уровню или вернуться к предыдущему состоянию, или остановить процесс | quit command |
gen. | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? | can we take the report as read and go on to the first new business? |
gen. | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? | can we take the report as read and go on to the first new business? |
math. | нам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g | we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term g (u) |
math. | нам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g | we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term g (u; u) |
gen. | нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу? | can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? |
gen. | немедленно перейти к действиям | jump into action (sophistt) |
math. | перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider |
sec.sys. | перейти к активной стадии | have moved into an active phase (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | постепенно перейти к более либеральному режиму | develop a more liberal regime (A.Rezvov) |
cinema | перейти к более общему плану | widen (Widening is opening a shot by dollying or zooming back, or physically walking the camera back) |
Игорь Миг | перейти к более решительным действиям | turn up the heat |
law | перейти к более тяжкому обвинению | escalate accusation (по сравнению с первоначально предъявленным) |
Makarov. | перейти к более тяжкому по сравнению с первоначально предъявленным обвинению | escalate accusation |
Игорь Миг | перейти к взаимным оскорблениям | exchange abuse |
O&G | перейти к вопросам | open floor for questions (andrushin) |
oil | перейти к вопросам | open floor for questions |
gen. | перейти к вопросу | go into the question |
gen. | перейти к вопросу по существу | come to the merits of the matter |
gen. | перейти к вопросу по существу | come to the merit of the matter |
gen. | перейти к главной теме | proceed to the main topic (ART Vancouver) |
idiom. | перейти к главному | cut to the chase (Anglophile) |
gen. | перейти к главному, оставить малозначащее | cut to chase (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич) |
dipl. | перейти к голосованию | proceed to a vote |
dipl. | перейти к голосованию без проведения прений | proceed to a vote without debatable |
gen. | перейти к действию | proceed to action |
gen. | перейти к действиям | advance into action (soulm8) |
gen. | перейти к делу | get down to brass tacks |
gen. | перейти к делу | state one's business (Tumatutuma) |
gen. | перейти от болтовни к делу | cut to the chase |
gen. | перейти к делу | get down to business (TarasZ) |
gen. | перейти к делу | proceed to action |
idiom. | перейти к делу, сразу заняться делом | cut to the chase (matchin) |
amer. | перейти к делу / сути вопроса | get to the point (Will you kindly get to the point?) |
gen. | перейти к делу/сути вопроса | focus (coltuclu) |
idiom. | перейти к деталям | get down to the nitty-gritty (Yeldar Azanbayev) |
math. | перейти к другой системе координат | turn to another coordinate system |
Makarov. | перейти к другой теме | change the subject |
Makarov. | перейти к другой теме | digress on a subject |
Makarov. | перейти к другой теме | digress into a subject |
gen. | перейти к другому | devolve |
inf. | перейти к другому оператору сотовой связи | switch cell phone carriers (ART Vancouver) |
gen. | перейти к конкурентам | cross over to competitors (Aslandado) |
polit. | перейти к кровавому террору | proceed to acts of bloodshed and terror (bigmaxus) |
Makarov. | перейти к мирной экономике | go over to a peacetime economy |
gen. | перейти к наступательным действиям | take the offensive |
IT | перейти к началу | go to begin (Konstantin 1966) |
econ. | перейти к новой производственной специализации | move into a new product line (akimboesenko) |
gen. | перейти к новой теме | come on to (to start to deal with a new subject in a discussion: We’ll come on to the politics of the situation in a moment. Bullfinch) |
econ. | перейти к новому собственнику | come over to new owner (Konstantin 1966) |
mil. | перейти к обороне | adopt a defensive attitude |
gen. | перейти к обороне | take assume the defensive |
gen. | перейти к обороне | take up the defensive |
Makarov. | перейти к обороне | assume the defensive |
NATO | перейти к обороне | move onto the defensive (dimock) |
mil. | перейти к обороне | assume a defensive |
Gruzovik, mil. | перейти к обороне | go over to the defense |
mil. | перейти к обороне | assume defense (MichaelBurov) |
mil. | перейти к обороне | assume the defense (MichaelBurov) |
mil. | перейти к обороне | pass over to the defensive |
gen. | перейти к обороне | take on the defensive |
data.prot. | перейти к общению по каналам защищённой связи | move to secure communication channels (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk) |
sociol. | перейти к обществу светского большинства | produce a secular majority (Huffington Post, 2012 Alex_Odeychuk) |
sociol. | перейти к обществу светского большинства | switch over to majority secularism (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | перейти к ответам на вопросы | do questions |
gen. | перейти к откровенному разговору | get down to plain talking |
gen. | перейти к отступлению | go on a retreat |
inet. | перейти к оформлению заказа | proceed to check out (Julchonok) |
IT | перейти к панели | switch to toolbar |
inf. | перейти к подробностям | get to the nitty-gritty (Ремедиос_П) |
mil. | перейти к позиционной войне | stabilize the front |
busin. | перейти к поспешному заключению | jump to conclusion (Johnny Bravo) |
dipl. | перейти к постатейному обсуждению | proceed to the discussion of the articles |
dipl. | перейти к постатейному рассмотрению | proceed to the discussion of the articles |
IT | перейти к предыдущему | go to the previous (Konstantin 1966) |
comp., MS | Перейти к предыдущему событию | Go to Previous Event (Visual Studio 2010 ssn) |
law | перейти к прежнему владельцу | revert |
gen. | перейти к прямому разговору | get down to plain talking |
econ. | перейти к режиму свободного курсообразования | free-float (to free-float the ruble Tamerlane) |
idiom. | перейти к самой сути | cut to the chase (пропустив незначительные подробности Vladimir71) |
idiom. | перейти к самому важному | cut to the chase (The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly Taras) |
Makarov. | перейти к самому главному | get down to bedrock |
Makarov. | перейти к самому главному | come down to bedrock |
gen. | перейти к самому главному | cut to the essentials (KotPoliglot) |
fin. | перейти к свободному валютному курсу | unpeg exchange rate |
gen. | перейти к свободному валютному курсу | unpeg the exchange rate |
softw. | Перейти к связанному объекту | Go to Link (команда в графическом редакторе adobe.com bojana) |
gen. | перейти к следующей стадии переговоров | take discussions a stage further (raf) |
SAP.tech. | перейти к следующей странице | page down |
IT | перейти к следующему | go to next (Konstantin 1966) |
dipl. | перейти к следующему вопросу | go on to the next item (повестки дня) |
dipl. | перейти к следующему вопросу | proceed to the next business |
unions. | перейти к следующему вопросу | move forward on the issue (Кунделев) |
mil. | перейти к следующему вопросу | proceed with the next item of business |
gen. | перейти к следующему вопросу | let us proceed to the next point |
gen. | перейти к следующему вопросу повестки дня | go on to the next item on the agenda |
dipl. | перейти к следующему пункту | proceed to the next business |
gen. | перейти к следующему пункту | let us proceed to the next point |
dipl. | перейти к следующему пункту повестки дня | proceed to the next agenda item (bigmaxus) |
gen. | перейти к следующему пункту повестки дня | go on to the next item on the agenda (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
comp., MS | Перейти к следующему событию | Go to Next Event (Visual Studio 2012 ssn) |
water.res. | перейти к следующему шагу | skip to next step |
gen. | перейти к следующему этапу | proceed (SirReal) |
comp., MS | Перейти к событию | Go To Event (Visual Studio 2012, SQL Server 2012 ssn) |
media. | перейти к спорному вопросу | pass on to an issue (bigmaxus) |
Makarov. | перейти к стабильным отношениям | shift to stable relationship |
IT | перейти к странице | go to page |
Makarov. | перейти к сути | come down to bedrock |
Makarov. | перейти к сути | get down to bedrock |
dipl. | перейти к сути | come to the point (bigmaxus) |
gen. | перейти к сути | cut to the essentials (KotPoliglot) |
Makarov. | перейти к сути вопроса | come down to essentials |
gen. | перейти к сути дела | come to the point (alex_zi) |
amer. | перейти к сути дела | get right to the point (She doesnt mince her words. She gets right to the point. Val_Ships) |
idiom. | перейти к сути дела | cut to the chase (Anglophile) |
gen. | перейти к сути дела | get down to cases |
gen. | перейти к существу вопроса | come down to the essentials |
gen. | перейти к существу вопроса | come to the substance of the matter |
gen. | перейти к существу вопроса | come down to the fundamentals |
dipl. | перейти к существу вопроса | come down to the substance of the matter (bigmaxus) |
gen. | перейти к существу вопроса | come down to the core of the subject |
mil. | перейти к тактике действий малыми группами | move to small group tactics (with regular soldiers fighting effectively as partisan units theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | перейти к другой теме | digress on a subject |
Makarov. | перейти к теме | digress into a subject |
Makarov. | перейти к теме | digress on a subject |
gen. | перейти к другой теме | digress into a subject |
softw. | Перейти к точке привязки | Go To Destination (действие в InDesign adobe.com bojana) |
rhetor. | перейти к трезвой оценке положения дел | arrive at clear thinking (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | перейти к трезвой оценке ситуации | arrive at clear thinking (Alex_Odeychuk) |
gen. | перейти к угрозам | turn nasty |
IT | перейти к элементу управления до to field перейти к полю до to page перейти на страницу до to record перейти на запись | go to control |
gen. | перейти к этому вопросу | come to this question (to the next item on the agenda, to the section on health, etc., и т.д.) |
Makarov. | постепенно перейти к предмету обсуждения | lead up to the subject of discussion |
gen. | постепенно перейти к предмету обсуждения | lead up the subject of discussion |
polit. | прежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование | before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy to |
cliche. | Прежде чем перейти к следующему вопросу, мне необходимо ... | before moving to the next point I need to |
scient. | прежде чем перейти к следующему вопросу, мне необходимо | before moving to the next point I need to |
mil. | принуждение перейти к обороне | throwing on the defensive |
idiom. | сразу перейти к главному | cut to the chase (All right, let's stop the idle chatter and cut to the chase. Val_Ships) |
slang | сразу перейти к делу | cut through the BS (elisevin) |
gen. | сразу перейти к делу | go straight to the point (linton) |
slang | сразу перейти к делу | cut through the bullshit (elisevin) |
gen. | сразу перейти к делу | get right to business (Vitacha) |
gen. | сразу перейти к делу | get straight to the point (идиома dubina_anna) |