Russian | English |
где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать? | where can I find someone to help me move? |
ей надо было переехать на другую сторону | she had to pull across the road |
карета переехала через него | the coach ran over him |
когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблем | when I first moved to Germany I experienced a lot of problems (Alex_Odeychuk) |
мне не нравится этот дом, я собираюсь переехать | I don't like this house, I'm going to move |
наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии | my family moved here in bits and pieces from Liberia (гос-во в западной Африке bigmaxus) |
он переехал в Бристоль вместе со мной | he ambulated to Bristol with me |
он переехал в Париж | he made a move to Paris |
он переехал к нам | he moved in with us |
он просто ожил, когда переехал сюда | he has really blossomed out since he came to live here |
она переехала в Глазго | she removed to Glasgow |
они продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьше | they are selling their house to move to a smaller one |
они снова переехали в Москву | they moved back to Moscow |
осмотреть квартиру прежде, чем переехать в нее | see a flat before taking it |
переехать в город | move into town |
переехать в деревню | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
переехать в деревню | remove into the country |
переехать в деревню | go rural (Andrey Truhachev) |
переехать в деревню | go to the country (Andrey Truhachev) |
переехать в другое место | quit the house |
переехать в другой дом | change houses (rooms, в другу́ю ко́мнату) |
переехать в новый дом | take up residency in a new house |
переехать в новый дом | move out into a new house |
переехать в новый дом | take up residence in a new house |
переехать в новый дом | move into a new house (из учебника dimock) |
переехать в пригород | move to a suburb |
переехать в сельскую местность | go to the country (Andrey Truhachev) |
переехать в сельскую местность | go rural (Andrey Truhachev) |
переехать вброд | ford |
переехать жить в другой город | go to live in a different city (dimock) |
переехать жить в сельскую местность | go to the country (Andrey Truhachev) |
переехать жить в сельскую местность | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
переехать жить в сельскую местность | go rural (Andrey Truhachev) |
переехать жить к | move in with (кому-либо: I moved in with my boyfriend after dating for four whole years. • One of my nephews has moved in with us. ART Vancouver) |
переехать за город | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
переехать за город | go to the country (Andrey Truhachev) |
переехать из | move out of (TranslationHelp) |
переехать из столицы в провинцию | come down |
переехать к | move in (жить к кому-либо; от move in with – в русском требует уточнения, к кому именно, или перефразирования: My partner talks in his sleep, which I already knew when I moved in. – ...когда я переехала к нему / когда мы съехались 4uzhoj) |
переехать к | move in with (кому-либо: One of my nephews has moved in with us. – К нам переехал ... ART Vancouver) |
переехать куда-то | move to |
переехать лошадью | override |
переехать машиной | run down with a car (Alex_Odeychuk) |
переехать на другую квартиру | move house |
переехать на другую квартиру | move one's lodging |
переехать на другую квартиру | move house (в другой дом) |
переехать на машине | run down with a car (Alex_Odeychuk) |
переехать на новую квартиру | move to a new apartment |
переехать на новую квартиру | move into a new apartment |
переехать на село | go rural (Andrey Truhachev) |
переехать на село | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
переехать на село | go to the country (Andrey Truhachev) |
переехать по мосту реку | cross over the river (ART Vancouver) |
переехать по семейным обстоятельствам | relocate for family reasons (Phyloneer) |
переехать собаку | drive over a dog (over a bird, over a man, etc., и т.д.) |
переехать через | run over |
переехать через | ride over a person (кого-л.) |
переехать через океан | cross the ocean |
помочь кому-либо переехать | settle in |
проезд между между линиями, где движение осуществляется в противоположных направлениях, разделённых чем-либо газон, и позволяющий переехать на линию с противоположным движением | crossover (A path (often marked) where something (as a street or railroad) can be crossed to get from one side to the other. Alek Zhuk) |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
собираться переехать в другой дом | think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc., и т.д.) |
строить планы о том, чтобы переехать в другой дом | think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc., и т.д.) |
я только что переехал | I've just moved in |