Subject | Russian | English |
gen. | автомобиль и т.д. остановился перед домом | the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the house (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.) |
gen. | большое дерево перед помещичьим домом | covin tree |
gen. | большое дерево перед помещичьим домом | coven tree |
scottish | большое дерево перед помещичьим домом, под которым хозяин встречал гостей или собирал своих вассалов | coven-tree |
Makarov. | в смертельном страхе перед пустым домом | out of sheer terror of the empty house |
south.afr. | веранда перед домом | stoop |
south.afr. | веранда перед домом | stoep |
video. | видео с камеры видеонаблюдения перед домом | home security footage (A puzzling piece of home security footage from Texas shows a mysterious bipedal figure scurrying across a driveway before disappearing into the night. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | вытрите ботинки перед тем, как войти в дом | clean your shoes before you come into the house |
gen. | вытрите ноги перед тем, как войти в дом | clean your shoes before you come into the house |
construct. | двор перед домом | entrance courtyard |
construct. | двор перед домом | foreyard |
Makarov. | дом возвышается перед нами | the house looms before us |
gen. | доставка к тротуару перед домом | curbside delivery (Marina Lee) |
construct. | зелёные насаждения перед домом | front garden |
Makarov. | испытывая смертельный страх перед пустым домом | out of sheer terror of the empty house |
lit. | "Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень" | When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd (1865, поэма памяти А. Линкольна) |
Makarov. | лужайка, находящаяся перед домом | lawn fronting the house |
gen. | лужайка, находящаяся перед домом | a lawn fronting the house |
Makarov. | машина остановилась перед домом | the car pulled up outside the house |
Makarov. | машина остановилась перед домом | car pulled up outside the house |
Makarov. | на фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом | the photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House |
gen. | огороженное место перед домом | yard |
Makarov. | он оценил дом перед тем, как мы его купили | he appraised the house before we bought it |
Makarov. | он оценил дом перед тем, как мы его купили | he assessed the house before we bought it |
Makarov. | он приостановил машину перед моим домом | he stayed the car in front of my house |
gen. | он увидел дом перед собой | he saw a house in front of him |
Makarov. | она выращивала цветы на клумбах перед домом | she grew flowers in flower beds in front of the house |
Makarov. | она разравнивала граблями клумбы перед своим домом | she levelled the flowerbeds in front of the house with a rake |
gen. | перед домом | in the front yard (Aprilen) |
gen. | перед домом | front yard (Aprilen) |
gen. | перед домом | in front of the house |
n.amer. | перед домом | out front (The taxi driver was waiting out front, leaning on the horn. • She walked out into the main room and squinted out the window, watching a green truck park out front. • We have to keep windows closed since the construction started out front. ART Vancouver) |
gen. | перед домом | outside the house |
Makarov. | перед домом был сад | the house was fronted by a garden |
gen. | перед домом есть сад, он небольшой | there is a garden in front of the house, it is not large |
Makarov. | перед домом Проктора образовалась ледяная корка | a sheet of ice had formed in front of Proctor's house |
gen. | перед домом располагались прямоугольные цветочные клумбы | there were rectangular flowerbeds in front of the house |
gen. | перед домом стоял вяз | an elm stood before the house |
gen. | перед моим домом расположено футбольное поле | there is a football ground in front of my house |
gen. | перед тем, как выйти из дому | before leaving the house |
gen. | перед тем, как он вышел из дому | before he left the house |
Makarov. | перед тем, как семья уехала из дома на зиму, они забили окна | when the family left the house for the winter, they barred the windows up |
gen. | растягиваемое перед горящим домом широкое полотнище | jumping sheet |
archit. | сад перед городским жилым домом | Queen Ann (англ, сленг) |
archit. | сад перед домом | front garden |
construct. | садик перед домом | entrance courtyard |
construct. | садик перед домом | front garden |
Makarov. | у него выработалась привычка чистить обувь перед выходом из дома | he has got into the habit of polishing his shoes before leaving the house |
gen. | широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из окон | jumping-sheet |
gen. | я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом доме | I hear the gardener is up for the robbery at the big house |