Russian | English |
болезнь, передающаяся половым путём | sexually transmitted disease (STD Дмитрий_Р) |
будьте любезны, передайте мне хлеб | pass me the bread, please |
будьте любезны, передайте мне эту книгу | do you mind handing me that book? (пожа́луйста) |
вам передали то, что я просил сказать? | did you get my message? |
вам просили передать | there is a message for you |
Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации | your message will be taped and send to the appropriate authority |
велеть передать | leave word for (что; кому-либо) |
велеть передать | leave word for (кому-либо, что) |
велеть передать | leave word for (someone – кому-либо что-либо) |
вернуться и передать чью-л. записку | bring back the message |
вернуться и передать чей-л. ответ | bring back smb.'s answer |
вора и т.д. передали в руки полиции | the thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the police (to the authorities, etc., и т.д.) |
вы можете передать ему это сообщение? | can you get this message through to him? |
вы не передадите мне соль? | would you kindly pass the salt? |
дело будет передано для решения в комиссию | the matter will be turned over to the committee for decision |
его возбуждение передалось нам | his excitement animated us |
его высказывания были неправильно переданы венской газетой | his utterances had not been correctly reported by the Vienna newspaper |
его передали властям | he was turned over to the authorities |
ей передалась моя эмоциональность | my emotionalism transmitted itself to her |
ей передали, что скоро разразится скандал | she had it at second hand that a scandal was about to break |
если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому | if you can't do the job yourself pass it on to someone else |
живописцу удалось передать сильный характер властелина | the painter managed to convey the strong character of the ruler |
заболевание, передающееся половым путём | sexually transmitted disease (Denis Lebedev) |
заболевание, передающееся через воду | waterborne disease (triumfov) |
захватить и передать мяч ногой назад в "схватке" | hook (регби) |
и хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну | although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the business |
известие было передано сразу незамедлительно | the news came right off the bat |
какую сумму он передал по завещанию, дарственной и т.п.? | how much did he make over? |
лицо, которому были переданы делегированы полномочия | delegate (Vadim Rouminsky) |
лицо, которому передано в неограниченное владение недвижимое имущество | donee |
лично передать послание | hand-deliver a message (Taras) |
личные данные не будут переданы третьим лицам | the personal data will not be communicated to third parties (sergeidorogan) |
мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? | I'm sorry, Mr Baker is not at home |
мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? | can I take a message? |
мне передали по телефону | I received a message by telephone |
мы передали посылку его сыну | we have handed over the package to his son |
нам передали письмо | we had a note handed to us |
не передать | words cannot express it (Taras) |
не передать | not do any justice (These pictures don't do any justice of how amazing it actually is. 4uzhoj) |
не соизволит ли сенатор передать слово другому оратору? | will the Senator yield? |
не суметь передать соль шутки | spoil a joke in the telling |
нельзя передать словами, что он чувствовал | he is feelings were too deep for words |
немедленно передать записку | give a message immediately |
ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission |
новая фирма передала его в торговый отдел | the new firm attached him to the sales division |
новости были переданы немедленно | the news was sent through at once |
новости передали немедленно | the news was sent through at once |
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение суда | forthcoming bond |
он был передан в руки полиции | he was handed over to the police |
он вечно забывает передать ей привет от меня | he is always forgetting to give my regards to her |
он взял мою визитную карточку и передал её хозяину | he took my card in |
он на радостях забыл передать вам моё поручение | in his joy he forgot to give you my message |
он не может передать ей книгу, так как она уже уехала | he can't give her the book as/because she has already left |
он ничего не велел мне передать? | did he leave any message for me? |
он ничего не просил передать? | did he send any message? |
он передал все свои книги свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
он передал всю свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
он передал дело в сенат | he refer red it to the senate |
он передал её письмо у меня над головой | he passed her letter over my head |
он передал мне все материалы | he has passed all the material on to me |
он передал мне незапечатанный конверт | he gave me the envelope without glueing it up |
он передал племяннику целое состояние | he bestowed a fortune on his nephew |
он передал свой титул племяннику | he settled his title on his nephew |
он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племяннику | he settled his title on his nephew |
он передал свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
он передал своё место даме | he resigned his seat to a lady |
он передал секретарше несколько писем и попросил их разорвать | he handed his secretary a few letters and asked her to shred them |
он передал, что не сможет прийти | he sent word that he was not coming |
он передал, что не сможет прийти | he left word that he was not coming |
он передал, что не сможет прийти | he sent, left word that he was not coming |
он передал этот дом своему сыну | he passed this house over to his son |
он просил что-либо передать? | did he leave any message? |
он просил передать вам сердечный привет | he sent you his love |
он просил передать что-нибудь? | did he leave a message? |
он просил что-нибудь передать? | did he leave any message? |
она передала свой особняк в дар школе | she signed over her mansion to a school (to her niece, etc., и т.д.) |
она просит передать вам свой привет | she begs to be remembered to you |
ответственное лицо, которому переданы товары на хранение | bailee |
официально передать | deliver up to (что-либо, кому-либо) |
официально передать | deliver over to (что-либо, кому-либо) |
очень точно передать сходство | portray to the life |
передай дальше | pass the word (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Please pass the word. 4uzhoj) |
передай другому | pass it on (Technical) |
передай другому | pass the word (4uzhoj) |
передай ей, пусть выздоравливает | tell her I hope she's feeling better (ART Vancouver) |
передай ему привет от меня | tell him hey for me |
передай-ка им это | hand it over to them |
передай поклон | give my love to (NumiTorum) |
передай привет | remember me to |
передай привет | give my love to (NumiTorum) |
передайте вашему брату мой низкий поклон | give my kindest love to your brother |
передайте вашему брату мой сердечный привет | give my kindest love to your brother |
передайте вашу тарелку, вам положат вторую порцию | send your plate for a second helping |
передайте вашу тарелку, вам положат добавку | send your plate for a second helping |
передайте вашу тарелку, вам положат ещё | send your plate for a second helping |
передайте вино по кругу | send the wine round |
передайте ей / ему привет от меня | Give her/ him my regards. |
передайте ей моё почтение | remember me to her |
передайте ей привет от меня | Give her my regards (Andrey Truhachev) |
передайте ей, что... | tell her that |
передайте ему мои наилучшие пожелания | give him my best regards (Andrey Truhachev) |
передайте ему мои слова | report my words to him |
передайте ему мой поклон | remind him of me |
передайте ему мой поклон | give him my kind regards (Andrey Truhachev) |
передайте ему мой поклон | give him my compliments (Andrey Truhachev) |
передайте ему мой поклон | my compliment to him |
передайте ему мой привет | my compliment to him |
передайте ему мой привет | my best respects to him |
передайте ему мой привет | say hi to him for me (ptyashka) |
передайте ему мой привет | commend me to him |
передайте ему мой сердечный привет | give my kind remembrances to him |
передайте ему мой сердечный привет | give him my best respects |
передайте ему мою благодарность | give him my thanks |
передайте ему от меня привет | give him my best regards (Andrey Truhachev) |
передайте ему от меня привет | give him my kind regards (Andrey Truhachev) |
передайте ему письмо от матери | give him a letter from his mother |
передайте ему привет | give him my compliments (от меня) |
передайте ему от меня привет | give him my regards |
передайте ему соль | pass him the salt (your neighbour this book, me the water, her the letter, etc., и т.д.) |
передайте ему это от моего имени | tell him that from me |
передайте-ка мне, пожалуйста, вон ту книгу | hand me that book there, please |
передайте мне ещё хлеба | could I have some more bread? |
достаньте и передайте мне книгу и т.д. с верхней полки | reach me the book the newspaper, the magazine, that box, etc. on the top shelf |
протяните руку и передайте мне перчатки | reach over my gloves to me |
передайте мне, пожалуйста, горчицу | reach me the mustard, please |
передайте мне, пожалуйста, чашку | hand me a cup, please |
передайте мне и т.д. ручку | reach me him, etc. the pen (the book, the salt, the mustard, etc., и т.д.) |
передайте мне эту книгу | reach me that book |
передайте мой привет | give my respects to |
передайте мой сердечный привет | give my best regards to |
передайте мой сердечный привет вашей семье | give my kind best regards to your family |
передайте от меня АА | you can tell АА from me that (‘Emerson,' I reminded him, ‘says a friend may well be reckoned the masterpiece of Nature, sir.' ‘Well, you can tell Emerson from me next time you see him that he's an ass.' ‘Very good, sir.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
передайте от меня привет вашему отцу | remember me to your father |
передайте от меня привет вашим родителям | give my remembrances to your parents |
передайте .пожалуйста, отмени привет вашей маме | remember me kindly to your mother (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.) |
передайте, пожалуйста, документы | pass the documents over, please |
передайте, пожалуйста, соль | thank you for the salt, please |
передайте поклон | give my best regards to (Andrey Truhachev) |
передайте привет | give my best regards to (Andrey Truhachev) |
передайте привет | remember me to |
передайте привет Вашей жене | give my compliments to your wife |
передайте привет вашему отцу | remember me to your father |
передайте тарелку, чтобы вам положили добавку | send your plate up for a second helping |
передайте тарелку, чтобы вам положили ещё | send your plate up for a second helping |
передайте это какому-нибудь юристу | give it to some lawyer |
передайте эту листовку дальше после прочтения | pass the leaflet on after reading |
передал / вернул / протянул мне | turned it over to me (She returned five minutes later with phone in hand and turned it over to me. – Она вернулась через пять минут с телефоном в руке и протянула её мне.) |
передали по радио | Broadcasted (dbrecmrf1201) |
передано в печать | approved for publishing (Анна Ф) |
передать армии | field (вооружение) |
передать базу под контроль правительства | turn over control of the base to the government |
передать большое спасибо | get sb. a great big thank-you (ART Vancouver) |
передать большое спасибо | give a big thank you (On behalf of my family and my team, a big thank you to ABC Oil for your contribution to our community and young athletes. ART Vancouver) |
передать бразды правления | cede power (какой-л. организацией Taras) |
передать бразды правления | turn the government over to (A.Rezvov) |
передать бразды правления | turn the reins over to |
передать в аренду | lease out (Olga Okuneva) |
передать в аренду Арендатору | let to Tenant (Elina Semykina) |
передать в безвозмездное пользование | hand over for the free use (Азери) |
передать в войска | hand over to the military |
передать в дар | donate |
передать что-либо в дар | make a donation of to (кому-либо) |
передать в депозит нотариуса | deposit with a notary (ABelonogov) |
передать в другие руки | give possession of |
передать в залог | pledge (Coroner_xd) |
передать в залоговое право | establish security interest over (Турло Павел) |
передать что-либо в комитет | entrust a committee with |
передать что-либо в комитет | intrust a committee with |
передать в надёжные руки | place in trustworthy hands (We are trying to convince Mr. Searl to release his invention to the world by placing it in trustworthy hands. ART Vancouver) |
передать в подчинение | place under |
передать в пользование | deliver possession (The Lessor will deliver possession of the Premises to Lessee upon the commencement of this Lease 4uzhoj) |
передать в порядке сублицензирования | sub license |
передать что-либо в чьи-либо руки | give into hands |
передать имение в руки доверенного лица | put to nurse |
передать имение в руки доверенного опекуна | put to nurse |
передать кого-либо в руки полиции | send over to the police |
передать кого-либо в руки полиции | give in charge |
передать кого-либо в руки правосудия | deliver up to justice |
передать в собственность | transfer (to make something the legal property of another person: transfer something to sb "Married couples do not have to pay this tax if property is transferred from one to the other after death. CBED Alexander Demidov) |
передать в собственность | convey (law : to change the ownership of (property) from one person to another He conveyed the estate to his son. MWALD Alexander Demidov) |
передать в собственность | transfer ownership (max UK hits Alexander Demidov) |
передать в собственность | assign ownership (of Alexander Demidov) |
передать в собственность | transfer ownership of (Alexander Demidov) |
передать в субаренду | sublease (of lessor; об арендодателе) |
передать в управление | place under management (Alexander Demidov) |
передать в управление | place in management (Lavrov) |
передать в цвете | colourcast |
передать в цвете | colorcast |
передать в частную собственность | hand over to private ownership (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.) |
передать в частные руки | transfer into private hands (bookworm) |
передать в эфир | air |
передать вверх по цепочке | run something up the chain (of command: After you ask for your promotion, your manager will almost certainly have to run your request up the chain of command. 4uzhoj) |
передать ведение дел и т.д. сыну | turn over the management of one's affairs his business, etc. to one's son (to one's brother, to one's successors, etc., и т.д.) |
передать ведение собрания заместителю | hand over the chairmanship to the vice-chairman |
передать видение | сast a vision (ударение на первую "и" yuliya zadorozhny) |
передать власть | hand over power (bookworm) |
передать власть | surrender one's rights/power to (soa.iya) |
передать власть | transfer power |
передать кому-либо власть | repose power in hands |
передать власть гражданскому правительству | civilianize |
передать во владение другого | give possession of |
передать военному суду | remand for court martial |
передать вопрос на арбитраж | submit a question to arbitration |
передать вопрос на разрешение арбитража | go to arbitration |
передать вопрос на рассмотрение комиссии | go into committee (в англ. парламенте) |
передать какой-либо вопрос на рассмотрение комитета | allocate an item to a committee (Lavrov) |
передать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссии | allocate a matter to the auditing committee |
передать вопрос третейскому суду | arbitrate |
передать вора в руки полиции | give the thief into the hands of the police |
передать впечатление | give a sense of (напр., от увиденного andreon) |
передать всю гамму чувств | run the gamut of the emotions (Anglophile) |
передать всё имущество и т.д. старшему сыну | make over the whole property the farm, one's business, etc. to his son (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.) |
передать дальше | pass on |
передать дальше | forward something up the chain (в знач. "по цепочке наверх": One of my troops would send me something, and I'd forward it up the chain. • The only thing they can do is forward it to their service provider, who can forward it up the chain. 4uzhoj) |
передать движение с одного колеса на другое | transfer motion from one wheel to another |
передать дела | hand things over (I want to make sure everything's running smoothly before I hand things over to the new manager 4uzhoj) |
передать дела | hand over the reins (In the coming months, I hope to hand over the reins to my replacement as I begin an internship in financial services. 4uzhoj) |
передать дело в комиссию | relegate the matter to the committee |
передать дело в чьи-либо руки | leave the matter in hands |
передать дело в суд | refer a matter to a tribunal |
передать дело в суд | find a true bill |
передать дело на кого-либо в суд | take judicial proceedings against |
передать дело в суд | bring a matter into court |
передать дело в суд | sue |
передать дело на кого-либо в суд | bring judicial proceedings against |
передать дело на новое рассмотрение | send a case back for a new hearing (AD Alexander Demidov) |
передать дело на рассмотрение | present a case for discussion |
передать деньги Красному Кресту | give money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.) |
передать документ | hand over a document (financial-engineer) |
передать дословно | render a verbatim (MichaelBurov) |
передать друг другу | pass round |
передать другому | release |
передать заявку | refer a request |
передать заявление в суд | hand over application to court |
передать знания | pass on the torch |
передать знания | impart knowledge (Anglophile) |
передать идею | get one's message across (alexghost) |
передать из рук в руки | my hand is out |
передать из рук в руки | be in hand |
передать из рук в руки | hand |
передать имущество | make a property over (кому-либо) |
передать имущество | make a property over to (кому-либо) |
передать имущество кому-либо переписать имущество | make a property over to (на кого-либо) |
передать инфекцию | spread infection |
передать информацию на Землю с борта космического корабля или искусственного спутника | downlink |
передать информацию секретарю | leave a message with the secretary |
передать книгу в издательство | place a book with a publisher |
передать книгу издателю | place a book with a publisher |
передать кого-либо в руки полиции | give someone in charge (13.05) |
передать контроль | cede control (bookworm) |
передать контроль над чем-либо кому-либо что-либо под контроль кому-либо | turn over control of something to (someone alex) |
передать корону | hand one's crown to (Technical) |
передать кредитору свои долговые требования в покрытие долга | delegate |
передать лично | deliver by hand (в руки Andrey Truhachev) |
передать лично в руки | deliver personally to (4uzhoj) |
передать лично в руки | hand in personally to (4uzhoj) |
передать лично в руки | deliver by hand (4uzhoj) |
передать лично в руки | hand-deliver (4uzhoj) |
передать лично в руки | give straight to (4uzhoj) |
передать лично в руки | give personally to (4uzhoj) |
передать любовную записку | pass a love note (Taras) |
передать музею | donate to a museum (Technical) |
передать мысль | communicate the idea (natalih) |
передать мысль автора | convey the author's idea |
передать на заключение | submit to arbitration |
передать на заключение | submit to a decision |
передать на ответственное хранение | transfer for safe custody with (кем-либо ablv.com ROGER YOUNG) |
передать на подписание | hand over to be signed (elena.kazan) |
передать на попечение | give over to someone's care (Technical) |
передать на попечение | place in care of (scherfas) |
передать на рассмотрение | refer |
передать на рассмотрение | present |
передать на решение авторитетному лицу | remit |
передать на руки | hand over (Andrey Truhachev) |
передать на усмотрение | leave to the discretion (of bookworm) |
передать на утверждение | submit for approval (kee46) |
передать на хранение | deposit for storage (Alexander Demidov) |
передать на хранение | deposit for safe-keeping (Alexander Demidov) |
передать наказ | pass on the mandate |
передать нам | pass our way (ZXCompare) |
передать наследство | hand down a legacy |
передать настроение | catch the spirit (eg: Levine and the orchestra seemed to catch the spirit of the piece and to play it with almost uncanny accuracy. ЛВ) |
передать обязанности | transfer the duties (служебные полномочия; e.g. Fidel Castro provisionally transferred the duties of the Cuban presidency to his brother Raúl. Халеев) |
передать обязательства | delegate obligations (Obligations are delegated but rights are assigned. this is to assume that all of the transferor's rights are assigned, and obligations are delegated, to the transferee, and in addition that the transfer is ... | A person may delegate their obligations to another and the person to whom the obligations are owed may have to accept the performance of those obligations ... Alexander Demidov) |
передать огромное спасибо | get sb. a great big thank-you (ART Vancouver) |
передать ощущение | give a sense of |
передать письмо лично в чьи-л. руки | deliver a letter into smb.'s hands |
передать по e-mail | email (Alexander Demidov) |
передать по буквам | spell out (источник dimock) |
передать по кругу | circle |
передать по наследству | propagate |
передать по радио | broadcast |
передать по радио | send sb., sth. over (кому-л., что-л.) |
передать по радио | send over (кому-л., что-л.) |
передать по радио | radio |
передать по рации | relay by radio ("I called the sheriff's substation that seemed to be the nearest. Didn't matter, they'd relay it by radio in any case." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
передать по телевидению | telecast |
передать по телевидению | televise |
передать по телетайпу | teletype |
передать по телефону сообщение | telephone a message |
передать по факсу | fax |
передать по цветному телевидению | colourcast |
передать по электронной почте | email (Alexander Demidov) |
передать под контроль | place under control |
передать полномочия | delegate |
передать полномочия | depute |
передать полномочия своему представителю | devolve power on representative |
передать полномочия своему представителю | devolve power on one's representative |
передать понимание смысла поставленной цели | give a sense of purpose |
передать поручение | give up one's commission |
передать послание | pass along the message |
передать потомству | bequeath |
передать права на фирму | give up the goodwill |
передать право | delegate a right (Ремедиос_П) |
передать предложение в правление компании для рассмотрения и доклада | allocate the proposal to the board for consideration and report |
передать преступника и т.д. в руки полиции | turn the criminal the suspect, the deserter, etc. in to the police |
передать преступника в руки полиции | hand over a criminal to the police |
передать привет | remember one to (someone) |
передать привет | send one's love |
передать привет | remember sb. to (sb., от кого-л., кому-л.) |
передать привет | send one's best |
передать привет | say hi to someone for one (Say hi to Betty for me. ptyashka) |
передать кому-либо привет | send compliments |
передать привет | send love to (кому-либо) |
передать привет | send regards |
передать привет | send one's regards (ART Vancouver) |
передать привет | tell someone one said hi (4uzhoj) |
передать привет | tell someone one said hello (Tell Marge I said hello 4uzhoj) |
передать привет | say hello to (someone – кому-либо Dollie) |
передать привет | give one's love |
передать привет | give one's regards |
передать приветствия | extend greetings |
передать приглашение | extend the invitation (- But, you know, maybe we can invite her to brunch on Sunday – I'll extend the invitation Taras) |
передать приказ | send forward an order |
передать приказ | send on an order |
передать приказание | pass the word |
передать приёмник мне | give over the radio set to me (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.) |
передать рабочий контроль | transfer operating control (над чем-либо) |
передать разногласия на решение арбитра | arbitrate differences |
передать раненого хирургу | turn the wounded man over to a surgeon (a criminal over to the police, etc., и т.д.) |
передать, распределить | downstream (напр., обязанности среди сотрудников Svetova) |
передать ребёнка на воспитание в чужую семью | resign a child to foster-parents |
передать чью-либо речь слово в слово | report someone's speech verbatim |
передать речь слово в слово | report a speech verbatim |
передать руководство | resign government to (кому-либо) |
передать с рук на руки | hand over |
передать кому-либо ценные сведения | tip |
передать свой доход | make profit over to (кому-либо) |
передать кому-либо своё право | transfer a right to (на что-либо) |
передать сердечный привет | present best regards |
передать что-либо сказанное другим лицом | report |
передать слово | turn the floor over to (someone – кому-либо) |
передать слово | turn the floor over to someone (tina_tina) |
передать слово в слово | render a verbatim (MichaelBurov) |
передать слово другому оратору | yield the floor |
передать содержание музыкального произведения средствами словесного искусства | translate a musical structure in to fictional form |
передать содержание музыкального произведения средствами словесного искусства | translate a musical structure into fictional form |
передать сообщение | convey a message |
передать сообщение | pass along the message |
передать сообщение | deliver a message |
передать сообщение | get a message (I need to get a message to my father.
TranslationHelp) |
передать сообщение | signal a message |
передать сообщение | get the word out (to tell the message Taras) |
передать сообщение по радио | send a message by radio |
передать сплетни | retail gossip |
передать спор в Арбитраж | refer the/a dispute to arbitration (WiseSnake) |
передать спорное дело в суд | bring a dispute before a court |
передать суть | disclose the truth (Johnny Bravo) |
передать суть | give the gist (письма, чьего-либо выступления и т.п.: Can you give me the gist of the thing? ART Vancouver) |
передать сходство | catch a likeness |
передать сходство | touch off |
передать телевизионную программу | televise |
передать телевизионную программу | telecast |
передать теплейший привет | extend warm greetings |
передать то, что поручили | deliver a message |
передать традиции | pass on the torch |
передать традицию следующему поколению | pass a tradition down to the next generation |
передать / транслировать сообщение | deliver message (Moscowtran) |
передать третьему лицу | pass on to a third party (Butterfly812) |
передать трубку | hand someone the phone (or to someone: Smitty: [handing him the phone] It's for you, Rocko. 4uzhoj) |
передать трубку | give someone the phone (or to someone 4uzhoj) |
передать трубку | hand over the phone ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj) |
передать трубку | put someone on the phone (кому-либо: Put granny on the phone, will you? • When the kidnapper calls tonight, I want you to ask him to put your father on the phone. Grebelnikov) |
передать угощение | pass the treats (Olga Fomicheva) |
передать флажками приказ | flag an order |
передать частный парк в общественное пользование | dispark |
передать чемодан через окно | pass a suitcase out of a window |
передать через | send by hand (кого-либо) |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the pures poetry without highfaluting |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the purest poetry without highfalutin |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the pures poetry without highfalutin |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the pures poetry without hifalutin |
передать эстафету | touch off (в беге) |
передать эстафету | hand the baton (The French tried and failed to fend off the communist takeover of Sou Once the French realized that victory in the [Vietnam] war was not achievable for them, they desired to " HAND THE BATON to the United States sashkomeister) |
передать эстафету | pass the mantle (Yan Mazor) |
передать эстафету | pass the baton |
1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо | hand over to (fmovies2.cx maxmets) |
передаться в цвете | colourcast |
передаться в цвете | colorcast |
передаться по наследству | descend |
передаться по наследству | be hereditary |
передашь ему? | would you give this to him? (Alex_Odeychuk) |
передающийся из поколения в поколение | transferred across generations (Family history can be transferred across generations. Soulbringer) |
передающийся непосредственно и через третьих лиц | contagious |
передающийся от родителей к детям | inheritable |
передающийся через почву | soilborne |
пожалуйста, передай мой привет | please, present my compliments to |
пожалуйста, передайте им привет от меня | remember me kindly to them |
пожалуйста, передайте мне масло | pass me the butter, please |
пожалуйста, передайте мне соль | may I trouble you to pass the salt? |
пожалуйста, передайте мне соль | would you kindly pass the salt? |
портретисту удалось передать характер натурщика | the portraitist was successful in conveying the character of his model |
поручить передать | leave a message |
поручить кому-л. передать | leave a message with (smb., кому-л., что-л.) |
поставить и передать в собственность | sell and supply (NOLTE PRECISE MANUFACTURING, INC. (hereinafter referred to as "Seller") agrees to sell and supply to Buyer and Buyer agrees to purchase and accept the products ("Product(s)") described in this confirmation ("Confirmation") subject to the following: §1 ACCEPTANCE. THIS CONFIRMATION EXPRESSLY LIMITS ... Alexander Demidov) |
преступник был передан в руки полиции | the criminal was handed over to the police |
просим передать по принадлежности | to whom it may concern (Yuri Tovbin) |
просить передать | leave a message |
просить кого-л. передать | leave a message with (smb., кому-л., что-л.) |
прочти это сообщение и передай дальше | read this notice and hand it on |
прочти это сообщение и передай другому | read this notice and hand it on |
прочтите записку и передайте её дальше | read the note and pass it on |
прочтите и передайте дальше | read this and pass it on |
прочтите книгу и передайте её моему брату | read the book and pass it to my brother |
прочтите это и передайте дальше | read this and pass it on |
прочтите этот документ и передайте его следующему | read this paper and pass it on to the next person (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.) |
с внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанам | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction |
сколько он передал по завещанию, дарственной и т.п.? | how much did he make over? |
словами не передать | beyond the telling of it (Ремедиос_П) |
словами это не передать | words cannot express it (Taras) |
сложно передать точное значение этого глагола | it is difficult to nail down the exact meaning of this verb |
сообщение и т.д. было передано по телеграфу | the message the data, their warning, etc. went by wire (by post, by air mail, etc., и т.д.) |
сообщения переданы по телеграфу | the messages have come by cable |
спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его | oh, thank you. Give him my regards when you see him |
спор был передан на рассмотрение ООН | the dispute was referred to the United Nations |
так иногда пишут "it", чтобы передать сленговость говорящего | AT |
так, что не передать словами | beyond the telling of it (Ремедиос_П) |
то обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку | human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to people (bigmaxus) |
то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передали | my actual words and those reported to you were quite different |
точно передать | represent truly |
точно передать сходство | hit off to a T (с кем-либо) |
точно передать сходство | portray to the life |
трудно передать словами | it is difficult to express it in words это |
употребляется если надо срочно "вклиниться" по радио в эфир и передать своё сообщение | break |
художнику удалось хорошо передать сходство | painter rendered a very good likeness |
художнику удалось хорошо передать сходство | the painter rendered a very good likeness of his subject |
что ему передать? | do you want me to tell him something? (4uzhoj) |
что можно передать по наследству | inheritable |
шпион передал наши планы врагу | the spy opened our plans to the enemy |
эти данные будут переданы с первой почтой | the information will go by first post |
это настолько сложно, что словами не передашь | it is too complicated to express verbally |
это не передать | words cannot express it (Taras) |
я вчера передал ему то, что вы просили | I delivered to him your message yesterday |
я передала ей записку через её сестру | I sent her a message via her sister |
я передам им привет от тебя | I'll tell them you said hi (Taras) |
я передам трубку | I’ll put ... on (+ dat.) |
я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристов | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands |