Subject | Russian | English |
med. | беременная в первый раз | unigravida |
med., Makarov. | беременная первый раз | primigravida (женщина) |
gen. | беременная первый раз | primigravida |
med., Makarov. | беременные первый раз | primigravidae (женщина) |
winemak. | бочка, используемая для выдержки в первый раз | first-fill cask |
proverb | бочка пахнет тем, что в ней было в первый раз | the cask savors of the first fill (смысл: неправильное воспитание в раннем детстве чувствуется и через много лет) |
proverb | бочка пахнет тем, что в ней было в первый раз | the cask savours of the first fill |
gen. | быть влюблённым в первый раз | be in love for the first time (Alex_Odeychuk) |
cinema | быть поставленной в первый раз | open |
gen. | быть представленной в первый раз | open (о пьесе) |
Makarov. | в первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать раз | the first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times |
gen. | в первый и последний раз | first and the only time (Alex_Odeychuk) |
media. | в первый раз | for the first time |
gen. | в первый раз | one's first time (в знач. "впервые": Was it your first time at a party like this? • It was my first time in detention. 4uzhoj) |
gen. | в первый раз | the first time (that; в знач. "впервые": When was the first time you saw the victim? • It's the first time I feel fatigue can be pleasant. 4uzhoj) |
gen. | в первый раз | the first time round (Anglophile) |
gen. | в первый раз | for the first time (в знач. "впервые"; также "for the very first time") |
gen. | в первый раз | first (в знач. "впервые": This is where I first met Chris. 4uzhoj) |
gen. | в первый раз | never before (4uzhoj) |
idiom. | в первый раз в первый класс | the first day of the first year of school, that's cool (VLZ_58) |
gen. | в первый раз за десять лет | for the first time in a decade (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | в первый раз об этом слышу | this is the first I have heard of it |
gen. | в первый раз он баллотировался в президенты от крайне левой партии | he first ran for president on a far-left ticket |
Makarov. | в первый раз он выставил свою кандидатуру в президенты от крайне левой партии | he first ran for president on a far-left ticket |
Makarov. | в первый раз он сумел отказаться от алкоголя | he managed to stay off alcohol for the first time |
gen. | в первый раз приехать | make one's first visit to (ART Vancouver) |
gen. | в первый раз стриженная овца | shearling |
gen. | в первый раз я встретился с ней случайно | it was a chance meeting when I first met her |
Makarov. | в первый раз я попробовал ЛСД в Париже | I dropped my first acid in Paris |
Makarov. | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома | all mothers fear for their children when they first leave home |
fig.of.sp. | всегда бывает первый раз | first time for everything (Val_Ships) |
idiom. | всегда есть первый раз | there is a first time for everything (VLZ_58) |
agr. | вспахать в первый раз | whip stitch |
gen. | встретить кого-либо в первый раз | make someone's acquaintance (Johnny Bravo) |
gen. | всё бывает в первый раз | there is a first time for everything (beserg) |
gen. | всё когда-нибудь бывает в первый раз | there is a first time for everything (pelipejchenko) |
gen. | вы в первый раз в Нью-Йорке? | is this your first visit to New York? |
abbr. | Делай всё правильно с первого раза | DRIFT (Do It Right The First Time a theory from managerial accounting that relates to just-in-time (JIT) inventory where a company only receives goods as they are needed to cut down on inventory costs and production management. The idea behind DRIFT is that management wants all of the processes that make up the JIT philosophy to be done correctly and efficiently, so there are no delays in the production process. VLZ_58) |
idiom. | делать что-либо в первый раз | break one's duck (To do something for the first time. Interex) |
gen. | Джим и Мери первый раз встретились во время войны | Jim and Mary first came together during the war |
Makarov. | Джим и Мэри первый раз встретились во время войны | Jim and Mary first came together during the war |
ed. | для всего есть первый раз | first time for everything (Val_Ships) |
Makarov. | добиться успеха с первого раза | succeed the very first time |
gen. | добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time (с самого начала) |
Makarov. | добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time |
mech. | если второй поршень имеет площадь в десять раз большую площади первого, сила на второй поршень в десять раз больше | if the second piston has an area ten times that of the first, the force on the second piston is ten times greater |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | constant dripping wears away the stone |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | if at first you do not succeed, try, try, try again |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | learn to walk before you run |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | rome was not built in a day |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | slowly but surely |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | slow but sure wins the race |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | rome wasn't built in a day |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | practice makes perfect |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | little strokes fell great oaks |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | little by little and bit by bit |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | it's dogged that does it |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | it is dogged that does it |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | if at first you don't succeed, try, try, try again |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | constant dropping will wear away a stone |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | constant dropping wears away the stone |
gen. | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова | all things are difficult before they are easy |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому | you fool me once, shame on you. you fool me twice, shame on me. (journals.ru Andrey Truhachev) |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому | Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! (dict.cc Andrey Truhachev) |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина | you fool me once, shame on you. you fool me twice, shame on me. (angelhranitel.ru Andrey Truhachev) |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина | Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! (angelhranitel.ru Andrey Truhachev) |
gynecol. | женщина, беременная первый раз | primi-gravida (Игорь_2006) |
med., Makarov. | pl -dae женщина, беременная первый раз | primigravida |
med. | женщина, рожающая в первый раз | para |
med. | женщина, рожающая в первый раз | primipara |
media. | загрузочная установочная дискета для установки Windows 2000 в первый раз на компьютер х86, не поддерживающий формат загрузочного компакт-диска El Torito | Windows 2000 Setup Boot Disk |
Makarov. | заключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо украл | the prisoner said it was the first time he had thieved anything |
gen. | избранный в первый раз | first term |
gen. | избранный в первый раз | first-term |
Makarov. | когда ты в первый раз наливаешь этот напиток в стакан, он пенится | the drink fizzes up when you first pour it |
Makarov. | когда я в первый раз увидел его | the first time I saw him |
Makarov. | машина завелась с первого раза | the car started up at the first swing |
Makarov. | машина завелась с первого раза | car started up at the first swing |
gen. | на первый раз | for the first time |
Makarov. | надеть новое платье в первый раз | wear a new dress for the first time |
gen. | надеть новое платье в первый раз | wear a new dress for the first time |
gen. | начинать делать что-либо в первый раз | get one's feet wet (Taras) |
lit. | не в первый раз | no big deal (Artjaazz) |
gen. | не в первый раз | once again (Tanya Gesse) |
cliche. | не в первый раз сталкиваться | no stranger to (с каким-л. явлением, проблемой и т.п.: The former Navy pilot and UFO witness has started to publish the testimonies of other pilots who have had UFO encounters. Graves, who is certainly no stranger to UFOs having witnessed a mysterious object with no visible means of propulsion around 10 years ago during his time with the US Navy, has now started to publish the testimonies of other (anonymous) pilot witnesses on his Twitter account. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
inf. | не первый раз замужем | not born yesterday (VLZ_58) |
inf. | не первый раз замужем | not a spring chicken (VLZ_58) |
slang | не первый раз замужем | of mature years (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | getting on in years (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | long in the tooth (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | past one's prime (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | no spring chicken (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | past one's first youth (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | far from young (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | of a certain age (Yeldar Azanbayev) |
slang | не первый раз замужем | not in one's first youth (Yeldar Azanbayev) |
inf. | не первый раз замужем! | I wasn't born yesterday (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не первый раз замужем | been there, done that (Yeldar Azanbayev) |
proverb | не спеши ненавидеть, если человек причинил тебе вред в первый раз | hate not at the first harm |
gen. | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did |
avia., med. | обучение с первого раза | one-trial lean |
gen. | овца, стриженная в первый раз | shearling |
gen. | овца, стриженная в первый раз | shear hog |
gen. | овца, стриженная в первый раз | shear-hog |
austral. | овца-двухлетка, стриженная в первый раз | double fleecer (не стриженная в однолетнем возрасте) |
Makarov. | он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза | he was surprised to get in at his first election |
gen. | он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза | he was surprised to get in at his first election |
Makarov. | она будет потрясена, когда услышит эти новости в первый раз | she will be shaken when she first hears the news |
Makarov. | она вчера вышла первый раз после болезни | she went out yesterday for the first time since her illness |
avia., med. | освоение с первого раза | one-trial lean |
Makarov. | отбывающий наказание в первый раз | first-termer |
gen. | первая часть книги в тысячу раз интереснее второй | the first part of the book is a thousand times more interesting than the second |
polit. | первое созываемое раз в два года совещание государств по вопросу об осуществлении Программы действий по стрелковому оружию и лёгким вооружениям | First Biennial Meeting of States on the Implementation of the UN Programme of Action on Small Arms and Light Weapons (ООН Kainah) |
gen. | первый и последний раз | one and only time (Tanya Gesse) |
amer. | первый и последний раз | first and the only time (Val_Ships) |
rhetor. | первый и последний раз | both the first and last time (когда: They planned to use the base for their own military training, so this brief glimpse of the compound is likely to be both the first and last time the media is allowed in. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | первый и последний раз | never again (Tanya Gesse) |
gen. | первый раз | the first time |
gen. | первый раз | first rodeo (Himera) |
gen. | в первый раз | the first time |
fig.of.sp. | первый раз бывает всегда | there's a first time for everything (Val_Ships) |
Makarov. | первый раз в истории | the first time in history |
gen. | первый раз в первый класс | first-day-of-school feeling (Taras) |
gen. | первый раз вижу | first time I have seen (First time I have seen Sealions in Vancouver. They were hunting for food with the seals and the seagulls chasing their scraps. It was entertaining to watch for an hour. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | первый раз вижу такое! | I never did! |
gen. | первый раз вижу такое! | well, I never! |
slang | первый раз попробовать наркотик | get one's wings (Max got his wings at about age 12. Макс первый раз попробовал наркотик примерно в двенадцать лет. Interex) |
saying. | первый раз прощается | the first fault is forgiven (VLZ_58) |
Makarov. | первый раз слышу | that's news to me |
gen. | первый раз слышу | this is the first time I've heard about this (ART Vancouver) |
gen. | первый раз это слышу | that's news to me |
Makarov. | первый раз я вышел в море, когда был очень молодым человеком | I first shipped out when I was a very young man |
Makarov. | первый раз я его видел в | the first time I saw him was |
gen. | показывать в первый раз | premier (глаг. Taras) |
idiom. | получилось с первого раза, с первой попытки | got it right first time (We had just been having a long rehearsal, and the kid was all worked up in his part. He got it right first time. "Kiss Fweddie!" he shouted. (P.G. Wodehouse) – У него получилось с первого раза. ART Vancouver) |
inf. | пользоваться в первый раз | christen |
college.vern. | помочиться первый раз во время пьянки, после чего позывы помочиться возникают чаще | break the seal (To urinate for the first time when consuming large amounts of alcohol, from which point one feels the need to urinate very frequently thereafter. КГА) |
gen. | понимать с первого раза | understand on the first listen (напр., при прослушивании записи denghu) |
gen. | понять с первого раза | understand on the first listen (denghu) |
gen. | правонарушитель по первому разу | first time offender |
telecom. | предоставление услуги с первого раза на должном уровне | right first time (Sanctia) |
med. | родившая или рожающая первый раз | primiparous |
med., Makarov. | родившая первый раз | primiparous |
psychol. | рожающая в первый раз | primipara |
biol. | рожающая в первый раз | primiparous (Andrey Truhachev) |
med., Makarov. | рожающая первый раз | primiparous |
gen. | с первого раза | on the first try (denghu) |
amer. | с первого раза | the first time (Bullfinch) |
amer. | с первого раза | on the first attempt (Bullfinch) |
brit. | с первого раза | first time (Bullfinch) |
gen. | с первого раза | at the first attempt (Aspect) |
quot.aph. | с первого раза | from the first attempt (Alex_Odeychuk) |
idiom. | с первого раза | one and done (Артём_Ковалёв) |
gen. | с первого раза | from the first chop |
Makarov. | с первого раза | the very first time |
gen. | с первого раза | at first dash |
gen. | с первого раза | in just one take (Ivan Pisarev) |
gen. | с первого же раза | at the first time of asking (Hyundai collected the top prize at the first time of asking, having never previously entered the contest. SirReal) |
gen. | с первого раза | at the first try (Bullfinch) |
gen. | с первого раза | from the word go (Anglophile) |
Makarov. | с первого раза не привыкнешь | once does not make a habit |
gen. | с первого раза у него ничего не получилось | he boggled his first attempt |
gen. | сделать все правильно с первого раза | do it right the first time (VLZ_58) |
gen. | сделать всё правильно с первого раза | get it right the first time |
gen. | состояться в первый раз | open (о пьесе) |
gen. | судимый в первый раз | first offender |
agric. | течка, обнаруженная в первый раз | first-observed estrus |
inf. | ты мне не поглянулся с первого разу | I didn't like you from the very first |
Makarov. | у него получилось это с первого раза | he got it right first time off |
gen. | у него получилось это с первого раза | he got it right first time |
rhetor. | угадай с первого раза | take a wild guess (говорится, когда ответ очевиден masizonenko) |
agric. | успех осеменения с первого раза | first service conception (Dominator_Salvator) |
gen. | человек, нарушивший закон первый раз | first time offender |
austral. | шерсть овцы-двухлетки, стриженной в первый раз | double fleece |
Makarov. | эта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю | the road is passable today for the first time in a week |
gen. | эта песня зацепила меня с первого раза | that tune clicked with me immediately when I first heard it (freekycleen) |
rhetor. | это было в первый и последний раз | it was the first and last time (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | это у меня в первый раз | it's my first time (Alex_Odeychuk) |
gen. | эту пьесу первый раз показали в Нью-Йорке | this play was first presented in New York |
gen. | я первый раз об этом слышу | this is the first I've heard of this ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver) |
inf. | я первый раз слышу об этом | it is new to me (Andrey Truhachev) |
gen. | я прокручу ещё раз первую часть фильма | I'll run the first part of the film through again |