Russian | English |
пахать за двоих | pull a double (Mira_G) |
пахать как лошадь | burn the candle at both ends ("You study hard, work out hard, visit your French tutor twice a week, dance every night in discotheque! Stop to burn the candle at both ends, Johnny!" == "Ты много занимаешься, много тренируешься, дважды в неделю берёшь уроки французского языка, да ещё каждый вечер пропадаешь на дискотеке! Хватит горбатиться!" - отчитывает своего неугомонного Джона его мать.) |
пахать как папа Карло | work one's butt off (Val_Ships) |
пахать как папа Карло | work one's arse off (British: they work their arse off all year Val_Ships) |
пахать как папа Карло | work one's tail off (The dead acoustics of the room force the students to work their tails off. Val_Ships) |