Russian | English |
выверенный пас | pinpoint pass (VLZ_58) |
выверенный пас | tape-to-tape pass (VLZ_58) |
выдать точный пас | hit with a tape-to-tape pass (ювелирный пас VLZ_58) |
дать голевой пас | assist on a goal (HARagLiAMov) |
делать пас | feed (VLZ_58) |
делать пас в центр | center (VLZ_58) |
делать пас верхом | airmail (по воздуху; Jeremy Roenick airmailed a pass into the right slot. VLZ_58) |
делать пас вперёд | head-man (Horvat then head-manned the puck to Baertschi, who skated in alone on Rask and gave the Canucks a 1-0 lead on their first shot at 3:27. VLZ_58) |
делать пас находящемуся впереди партнёру | headman (VLZ_58) |
длинный пас | outlet pass (VLZ_58) |
длинный пас | long bomb (VLZ_58) |
игрок, который катится за своим партнёром, ведущим шайбу, в готовности принять от того пас | trailer (В переводе это слово можно опустить без ущерба точности описания событий. Campbell scored from the inside edge of the left circle as the trailer on a 3-on-2 rush – Кэмпбелл забил гол броском из левого круга для вбрасывания во время выхода "три в два". VLZ_58) |
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёров | hanger (VLZ_58) |
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёров | sleeper (VLZ_58) |
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёров | floater (VLZ_58) |
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёров | cherrypicker (VLZ_58) |
игрок, ожидающий паса из зоны защиты | sleeper (jagr6880) |
идеально точный пас | tape-to-tape pass (Tamerlane) |
навесной пас | lift pass (jagr6880) |
незрячий пас | no-looker (VLZ_58) |
незрячий пас | no-look pass (VLZ_58) |
ответный пас | return pass (Burmistrov dropped the puck to Wheeler and skated toward the net, where he took a return pass for the goal. VLZ_58) |
отвратительный пас | pizza (Хоккейный сленг: A brutal pass up the middle of the ice intercepted by the opposing team. "Bidini is serving up more pizzas tonight than Little Caesar's." VLZ_58) |
отвратительный пас | grenade (A bad pass to a teammate that bounces and flips erratically in their general direction. "Dutch, you trying to get me cut tossing all those grenades my way?" VLZ_58) |
отдать пас | send a pass (maystay) |
отдать сделать пас | dish (VLZ_58) |
отдать пас | connect with (From behind the net, Nick Bonino connected with Hagelin in the slot, where he beat Holtby glove side for his second of the postseason. VLZ_58) |
пас в центр | centering pass (jagr6880) |
пас верхом | saucer pass (jagr6880) |
пас верхом | lift pass (VLZ_58) |
пас верхом | shovel pass (по воздуху VLZ_58) |
пас верхом | alley oop pass (Обычно это длинный пас на выход находящемуся впереди партнёру. VLZ_58) |
пас "верхом" | flip-pass (Tamerlane) |
пас вперёд | headman pass (A perfect headman pass from defenseman Rob Scuderi sprung Crosby into the offensive zone, where he split two defensemen and got a shot on net. VLZ_58) |
пас за спину партнёру или в сторону от партнёра | under-led pass (jagr6880) |
пас игрока партнёру из-за ворот соперника | passout (jagr6880) |
пас из зоны | clearing pass (защиты Robitaille tied Dionne at 4:20 of the first period when he intercepted a clearing pass, then got a return feed from Derec Armstrong before faking goalie Mike Dunham to the ice and slipping the puck past Dunham's stick. VLZ_58) |
пас из зоны защиты на выход | breakout pass (Lemieux took Martin Straka’s breakout pass and, skating down the slot with defensemen Karel Rachunek and Wade Redden draped on him, beat goalie Patrick Lalime with a wrist shot for his 28th goal. VLZ_58) |
пас из-за ворот на пятачок | back out front pass (Алекша) |
пас на выход | lead pass (jagr6880) |
пас на дальнюю штангу | backdoor pass (VLZ_58) |
пас на свободное место | area pass (Passing the puck to an area where no receiver is presently occupying but is in the process of skating to that area. VLZ_58) |
пас назад | backside pass (VLZ_58) |
пас назад | backman pass (VLZ_58) |
пас не глядя | no-lock feed (Kirill Kaprizov tips home a slick no-look feed from Jordan Greenway. aldrignedigen) |
пас одного защитника другому | D-to-D pass (VLZ_58) |
пас "паровозик" | drop pass (cитуация, когда хоккеист оставляет шайбу движущемуся за ним партнеру jagr6880) |
пас по воздуху | saucer pass (jagr6880) |
пас по воздуху/верхом, после которого шайба плашмя опускается на лёд | sauce (VLZ_58) |
пас по воздуху/верхом, после которого шайба плашмя опускается на лёд | saucer pass (A touch pass that involves floating the puck over an opposing player's stick like a flying saucer before landing on the ice just before the blade of a teammate's stick. VLZ_58) |
пас по льду | flat-pass (Tamerlane) |
пас подкидкой | saucer pass (Aphid) |
пас подкидкой | flip pass (jagr6880) |
пас рукой | hand pass (sledopyt) |
пас с отскоком от борта | bounce pass (VLZ_58) |
пас с отскоком от борта | bank pass (VLZ_58) |
пас-свеча | long bomb (VLZ_58) |
пас себе на выход | self-pass (VLZ_58) |
переправить шайбу в одно касание в ворота после паса партнёра | redirect (The Russian right wing held the puck on the right side before feeding a pass to Koivu, who redirected the puck past Raycroft. VLZ_58) |
подправлять шайбу после броска / паса партнёра | tap in (Ribeiro, standing alone beside the net, tapped in a cross-ice pass from defenseman Andrei Markov for the winner) |
получить идеальный пас от партнёра, позволяющий игроку выполнить мощный и прицельный щелчок в одно касание | get a pass in the wheelhouse (VLZ_58) |
поперечный пас | cross-ice pass (VLZ_58) |
Поперечный пас через пятачок | cross-crease (indiegod) |
принять пас от | take a pass from (maystay) |
сделать длинный пас | stretch a pass (The assist went to former New York forward Brandon Dubinsky, who swiped the puck from falling former Columbus forward Derick Brassard and stretched a pass across two lines to spring Atkinson. VLZ_58) |
сделать изящный пас | feather a pass (Gelinas feathered a pass from behind the net that Iginla one-timed inside the post for his sixth goal of the playoffs. VLZ_58) |
сделать пас в одно касание | one-time (VLZ_58) |
сделать пас на дальнюю штангу | backdoor (Goal #5: Parrish gloved puck, backdoored it to Demitra who roofed it. VLZ_58) |
скрытый пас | no-look pass (VLZ_58) |
скрытый пас | no-looker (VLZ_58) |
скрытый пас | blind pass (jagr6880) |
слепой пас | blind pass (jagr6880) |
смертельный пас | suyey (VLZ_58) |
смертельный пас | suicide pass (Ситуация в хоккее с шайбой, когда игрок отдает пас партнеру по команде, но, не рассчитав скорость, забрасывает шайбу немного позади него. Это вынуждает игрока, принимающего пас, повернуть голову в поисках шайбы, но при этом он становится уязвим для силовых приёмов соперника jagr6880) |
точный пас | pinpoint pass (VLZ_58) |
точный пас | tape-to-tape pass (VLZ_58) |
увлекаться игрой в пас | overpass the puck (VLZ_58) |
ювелирный пас | pinpoint pass (VLZ_58) |
ювелирный пас | tape-to-tape pass (VLZ_58) |