DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing парад | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, avia.авиационный парадair display
gen.авиационный парадair display
mil.бойкотировать парадsit out a parade (Alex_Odeychuk)
arts."Большой парад"The Big Parade (1923, фильм Кинга Видора)
Makarov.быть в полном парадеbe in one's best bib and tucker
Makarov.быть в полном парадеbe in full dress
Makarov.быть в полном парадеbe all tricked out
gen.быть при парадеbe smart (быть парадно одетым, нарядным suburbian)
Makarov.в параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдатMore than four thousand soldiers paraded down the Champs Elysee
gen.в полном парадеin full plumage
gen.в полном парадеin full feather
gen.в полном парадеin full fig
mil., BrE, jarg."в полном параде"bulled-up
idiom.в полном парадеin full regalia (Alex_Odeychuk)
idiom.в полном парадеwith all one's war paint on (Andrey Truhachev)
mil., BrE, jarg.в полном парадеbulled-up
gen.в полном парадеin full dress (Andrey Truhachev)
gen.в полном парадеin fine feather
mil.в ходе военного парада на Красной площадиduring a Red Square military parade (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.ведущий парадаGrand Marshal (Lu4ik)
mil.во время репетиции военного парадаduring a training session for a military parade (e.g., ... to mark the 70th anniversary of the end of the World War Two Alex_Odeychuk)
mil.во время репетиции военного парадаduring a rehearsal for a military parade (Alex_Odeychuk)
ironic.во всём парадеin full dress (Andrey Truhachev)
inf.во всём парадеin full dress
polit.военно-морской парадnaval review (ssn)
mil., navyвоенно-морской парадnaval parade (Andrey Truhachev)
Makarov.военные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авенюa military parade marched slowly down Pennsylvania Avenue
mil.военный парадceremonial parade
brit.военный парадtattoo (Ianic)
mil.военный парадceremonious parade
Makarov.военный парадdisplay of troops
mil.военный парадmilitary parade
Makarov.военный парадmilitary display
mil., grnd.forc.военный парад в честь Дня Независимостиmilitary parade for Independence Day (A tank in a military parade for Greece's Independence Day on March 25, 2018. businessinsider.nl Oleksandr Spirin)
mil.военный парад на Красной площадиRed Square military parade (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.возглавить хит-парадtop the chart (Bullfinch)
Makarov.возглавлять парадhead a parade
mus.возглавлять хит-парадchart (The Beatls charted 20 Number One Singles in the US Olga Fomicheva)
gen.воздушный парадfly-past (брит. англ. Alexander Demidov)
gen.воздушный парадfly past
brit.воздушный парадFlypast (церемониальный, торжественный nebesami)
avia.воздушный парадair pageant
gen.воздушный парадfly-by (Anglophile)
dipl.воздушный парадair display
mil.воздушный парадfly-over (ам. англ. Alexander Demidov)
gen.воздушный парадflight display (Alexander Demidov)
gen.воздушный парадflyover
gen.выйти на парадcome out for the parade (z484z)
mil.выпускной парадpass-out parade (felog)
gen.выстраиваться на парадparade
lgbtгей-парадgay pride parade (grafleonov)
lgbtгей-парадPride march (grafleonov)
lgbtгей-парадgay pride march (grafleonov)
lgbtгей-парадpride parade (denton)
lgbtгей-парадpride festival (denton)
lgbtгей-парадpride event (denton)
lgbtгей-парадpride (make pride possible – сделать гей-парад возможным MichaelBurov)
gymn.гимнастический парадgymnastic display
Makarov.головная колонна на парадеthe head group of a parade
Makarov.головная колонна на парадеthe head division of a parade
mil.делать парадparade
gen.занимать первое место в хит-парадеtop a chart (Ремедиос_П)
gen.исполнитель, занимающий верхние строчки хит-парадовchart-topper (Anglophile)
inf.командовать парадомbe in the driver's seat (4uzhoj)
mil.командовать парадомbe in command of a parade (VLZ_58)
mil.командовать парадомcommand a parade (VLZ_58)
lit.командовать парадомrun the show (I'll run the show. – Командовать парадом буду я. // Илья Ильф и Евгений Петров. Двенадцать стульев)
lit.командовать парадомrun the show
gen.командовать парадомlead the parade (4uzhoj)
slangкомандовать парадом буду яhead cook and bottle washer (I want to see the head cook and bottle washer – Я бы хотел видеть кто здесь командует парадом jollyhamster)
quot.aph.командовать парадом буду яI will lead the parade (Изречение принадлежит Остапу Бендеру в романе "Золотой телёнок". VLZ_58)
gen.командующий парадомparade commander
Игорь Миглидер хит-парадаsmash-success
Makarov.место для принимающего парадsaluting point
polit.место проведения парадаparade ground (ssn)
dipl.морской парадnaval review
quot.aph.на военном парадеat a military parade (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.на время проведения парадаfor the duration of the parade (Westbound traffic will be intercepted at Franklin Ave and rerouted southbound to Davis St for the duration of the parade. ART Vancouver)
gen.на парадеon parade (The general carefully watched the soldiers on parade. VLZ_58)
Makarov.надо быть при полном парадеit's a dress affair
gen.надо быть при полном парадеit's a dress affair
Makarov.недавно все мы собрались при полном парадеwe all turned out in full fig the other day
gen.он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при парадеhe should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade
Makarov.он получил выговор за появление на параде в ненадлежащем видеhe was crimed with filthy dirtiness on parade
Makarov.он расхаживал с важным видом, как адъютант на парадеhe swaggered about like an aide-de-camp at a review
Makarov.он устроился на крыше, чтобы лучше видеть парадhe positioned himself on the roof to see the parade
gen.она испытывает глубокое волнение, когда видит парадshe gets a thrill whenever she sees a parade
gen.они склонили знамя, проходя мимо принимающих парадthey dipped the flag as they passed the reviewing party
gen.отмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасностиcelebrate with a grand military parade held under strict security conditions (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
gen.парад-аллеcircus parade (Mosley Leigh)
mil., lingoпарад бронетанковых войскrat race
mil., BrEпарад в память погибшихremembrance parade
mil., navyпарад военно-морского флотаnaval review (Andrey Truhachev)
gen.парад военных оркестровMilitary tattoo (strogonova)
gen.парад войскa review of the troops
gen.парад войскparade
Makarov.парад-демонстрация военной силыshow-of-force parade
Makarov.парад-демонстрация военной силыa show-of-force parade
Makarov.парад-демонстрация силыa show-of-force parade
Makarov.парад-демонстрация силыshow-of-force parade
gen.парад-демонстрация военной силыa show-of-force parade
gen.парад кораблейsailpast (Leno4ka79)
gen.парад красавицbeauty show (на конкурсе)
gen.парад лорда-мэраLord Mayor's Show
gen.парад лорд-мэраLord Mayor's Show
inf.парад ляповslop fest (хит-парад VLZ_58)
mil.парад мотомеханизированных войскmotorcade
gen.парад наготыnudie
gen.парад ножекleg show
gen.парад ножекleg-show
nautic.парад парусовParade of Sail (butterfly)
Gruzovik, ITпарад пиктограммicon parade
astr.парад планетplanetary conjunction (JuliaR)
astr.парад планетaligned planets (Supernova)
astr.парад планетAppulse (flamingovv)
astr.парад планетplanetary alignment (Халеев)
gen.парад по случаю вступления в должностьinaugural parade (напр., президента)
mil.военный парад по случаю вступления в должность нового президентаinaugural parade
gen.Парад ПобедыVictory Day parade (dimock)
gen.парад ПобедыVictory Parade (Panoptikum)
mil.парад Победы на Красной площадиVictory Day parade on Red Square (Andrey Truhachev)
gen.Парад, посвящённый Дню ПобедыVictory Day parade (dimock)
gen.парад-прологcircus parade (в цирке-вводная часть представления, театрализованное выступление всех участников программы)
mil., BrEпарад СВArmy display (один. раз в два года)
NGOпарад сексуальных меньшинствPride march (Technical)
gen.парад смотрели тысячи зрителейthe parade was watched by thousands of spectators
Makarov.парад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменилthe parade went on almost by default
Makarov.парад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменилparade went on almost by default
hist.парад суверенитетовthe freedom parade
gen.Парад суверенитетовParade of Sovereignties (rechnik)
gen.парад уродовfreak show (grafleonov)
gymn.парад участниковmarch up
gymn.парад участниковprocession
speed.skat.парад участниковintroducing entry
sport.парад участниковmarch-in (ssn)
sport.парад участников соревнованийcompetitors' parade
slangпарад цирка в особенности через город, чтобы привлечь посетителейmarch
nautic.парад экипажейCrew Parade (морских судов butterfly)
austral., inf.парад эмуemu parade (уборка мусора на территории школы, лагеря и т. п. группой специально для этого организованных людей, особ. школьников; тж. emu-bobbing)
mil.первомайский парадMay Day parade
gen.платформа на колёсах для парадов и фестивалейparade float (FixControl)
mil.плац-парадparade
Gruzovik, mil.плац-парадparade ground
mil., BrEплац-парад конной гвардииHorse Guards parade
mil.площадь для парадовparade
gen.по окончании парада они получили приказ разойтисьthey were ordered to fall out when the parade ended
gen.последний парадlast hurrah
gen.постоянные парады и военизированные представления с оркестрами и флагамиconstant parades and military displays with bands and flags
gen.праздничный парадcelebratory parade
Makarov.предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полуlooking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground
ironic.при всём парадеin full dress (Andrey Truhachev)
inf., n.amer.при парадеwith bells on
dipl.при парадеin full dress (bigmaxus)
inf.при парадеdone up (разодетый, разряженный Shurrka)
invect.при парадеwith balls on
invect.при парадеwith tits on
idiom.при парадеwith all one's war paint on (Andrey Truhachev)
slangпри парадеsuited and booted (Баян)
invect.при парадеwith knobs on
Игорь Мигпри парадеdolled up
Игорь Мигпри парадеin one's finery
gen.при парадеdressed up (q3mi4)
gen.при полном парадеin full-dress uniform (Technical)
Игорь Мигпри полном парадеdolled up
idiom.при полном парадеwith all one's war paint on (Andrey Truhachev)
gen.при полном парадеin full uniform (VLZ_58)
gen.при полном парадеin full fig (Anglophile)
gen.при полном парадеin fine feather (Anglophile)
humor.при полном парадеin one's best bib and tucker (Anglophile)
inf., n.amer.при полном парадеwith bells on (VLZ_58)
gen.при полном парадеin full dress (Andrey Truhachev)
gen.при полном парадеin full rig (Anglophile)
Makarov.при полном парадеdressed up fit to kill
gen.при полном парадеin full fine, good, great, high feather
gen.при полном параде, в боевой готовностиwith my hair in the braid (часто можно встретить в произведениях Вудхауза (You will observe me bowling up in the Wooster sports model tomorrow afternoon with my hair in a braid and a song on my lips.) stulip)
Makarov.принимать парадinspect a parade
dipl.принимать парадinspect the parade
Makarov.принимать парадtake a parade
gen.принимать парадreview (Atop Lenin's Tomb, Andropov reviews 1982 May Day Parade. На трибуне Мавзолея Ленина Андропов принимает парад 1 мая 1982 года.)
mil.принимать парадtake the salute
gen.принимать парадreview the troops (Anglophile)
gen.принимать парадreview troops
gen.принимать парад войскreview troops
dipl.принимать парад почётного караулаreview the guard of honour (при встрече глав государств)
mil.принимать участие в военном парадеtake part in a military parade (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov., mil.принять парадtake the salute
gen.принять парадreview
Makarov.проводить воздушный парадfly past
gen.проводить воздушный парад или демонстрационные полётыfly past
gen.проводить парадhold a parade (Taras)
Makarov., mil.проводить парадpass in review
gen.проводить парадthrow a parade (Taras)
gen.проводить парадstage a parade
polit.прощальный парадfarewell parade (ssn)
mil.репетиция военного парада ко Дню Победыrehearsal for the Victory Day military parade (Alex_Odeychuk)
mil.репетиция военного парада, посвящённого Дню Победыrehearsal for the Victory Day military parade (Alex_Odeychuk)
product.руководить парадомrun show (и не только... Yeldar Azanbayev)
polit.серпантинный парадticker-tape parade (Andrey Truhachev)
mus.сингл, вышедший на первое место в хит-парадахchart-topping single (ART Vancouver)
mus.сингл, занявший первое место в хит-парадахchart-topping single (ART Vancouver)
sport.спортивный парадsports defile
mil.строевая подготовка к парадуparade drill
mil., BrEстроевая церемония вечерней зари с парадом кавалерииmounted military tatoo
gen.строй для парадаparade order
mil.торжественное построение и парад по случаю выпускаpassing out parade (British use slitely_mad)
mil.торжественное построение и парад по случаю выпускаgraduation parade (из военно-учебного заведения)
mil., BrEторжественное построение и парад по случаю выпускаSovereign's parade (из военно-учебного заведения)
gen.торжественный парадticker-tape parade (Taras)
mil., BrEторжественный парад вида ВСService commemoration parade
gen.транслировать парад с Красной площади по телевидениюtelecast the parade from Red Square
gen.трибуна для принимающего парадsaluting point
polit.трибуна на парадеreviewing stand (ssn)
Makarov.устраивать парадhold a parade
gen.устраивать парадstage a parade
gen.устроитель парадаGrand Marshal (Lu4ik)
gen.устроить парадhold a parade (Taras)
gen.устроить парадthrow a parade (maystay)
gen.участвовать в парадеbe on parade
mil.участвовать в парадеparade
gen.участвовать в парадеbe on parade
sport.физкультурный парадsports defile
gen.физкультурный парадsports parade
sail.флаговой парадflag dress
fig.of.sp.хит-парадtop of the pops (Maria Semyonova)
gen.хит-парадhit-parade (концерт, составленный из шлягеров)
gen.хит-парадpop-chart (список наиболее популярных (проданных в наибольшем количестве экземпляров) дисков с записями песен)
gen.хит-парадchart (Черника)
gen.хит-парадhitparade
gen.хит-парадrecord chart (чарт /MZ333/)
el.хит-парадhit parade
mus.хит-парадtop charts (ybelov)
gen.хит-парадhit parade (лучшие эстрадные произведения недели, сезона и т. п.)
slangхит-парад в музыкальных журналахcharts
gen.хит-парад синглов ВеликобританииUK Singles Chart (AMlingua)
inf.что это у вас за парад?what's the big show?
gen.этот парад чем-то напоминает циркthere is something circussy about this parade
gen.этот парад чем-то напоминает циркthere is something circusy about this parade
gen.этот парад чем-то напоминает циркthere is something circussy about this parade