DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пало | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
zool.антилопа палаpallah (Aepyceros melampus)
gen.антилопа палаimpala (Aepyceros melampus)
ichtyol.бразильский палоBrazilian flathead (Percophis brasiliensis)
Makarov.было очевидно, что правительство падёт очень быстроthe Ministry was certain to fall in a short time
Makarov.великое бесчестие падёт на насgreat dishonour would redound to us
Makarov.грехи отцов падут на головы детейthe sins of the fathers are visited upon the children
gen.да падёт проклятие на его голову!may God damn him!
gen.Елы-палыholy cow! (Maggie)
Игорь Мигелы-палыfor cripe's sake
gen.когда падут преградыwhen the Levee Breaks (песня Led Zeppelin Azhar.rose)
nautic.крепительный палsnubbing-post
gen.крепительный палanchoring pile
Makarov.крепость палаthe fortress fell
Makarov.крепость палаfortress fell
quot.aph.кто выстоит, если падёт свобода?who stands if freedom fall? (цитата из "For All we Have and Are" by Rudyard Kipling bartleby.com В.И.Макаров)
tech.направляющий палguiding dolphin (напр., судоходного шлюза)
tech.направляющий палleading jetty (судоходного шлюза)
tech.направляющий палentrance jetty (судоходного шлюза)
tech.направляющий палapproach wall (судоходного шлюза)
tech.Научно-исследовательская лаборатория фирмы "Локхид" в Пало-АльтоLockheed Palo Alto Research Laboratory
tech.научно-исследовательский центр компании Ксерокс в Пало-АльтоXerox Palo Alto Research center
el.Научно-исследовательский центр корпорации Xerox в Пало-АльтоPalo Alto Research Center
gen.обвинение пало прямо на негоthe charge was brought home to him
gen.Оковы тяжкие падутthe heavy-hanging chains will fall (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
gen.он хотел, чтобы подозрение пало на неёhe wanted to fix suspicion on her
forestr.опасная ситуация для пуска палаfire trap
O&G, sakh.отбойный палfender dolphin (jetty)
nautic.отбойный палbreasting dolphin
Makarov.пал. археоциатидarchaeocyathid
shipb.пал для закрепления швартововdolphin
shipb.пал на стенкеwarp
forestr.пал под пологом лесаunderburning
tech.ПАЛ стандартныйPAL-Delux PAL
textileпалая шерстьmurrain wool
leath.палая шкураfallen skin (Yuriy83)
geogr.Пало-АльтоPalo Alto (город неподалеку от Сан Франциско, Калифорния, там находится Стэнфордский университет Петр_Nemir)
gen.пало-вердеpaloverde (Cercidium Torreyanum; дерево с корой зеленого цвета, покрытое колючками и практически лишённое листвы ABelonogov)
mus.пало-де-льювияrain stick (Andy)
winemak., span., tradem."Пало Кортадо"Palo Cortado (редкий высококачественный херес, средний no характеристикам между "Олоросо" и "Амонтильядо")
proverbпало теля, прибыло хлеваno great loss without some small gain (igisheva)
anim.husb.палое кожевенное сырьеmurrain hide
anim.husb.палое кожевенное сырьеdiseased hide
leath.палое кожевенное сырьёdiseased hides
Makarov.палый лист и хворостlitter
Gruzovik, leath.палый опоекfallen calfskin
gen.палый опоекfallen calfskin
slangпасть акулыchop
gen.пасть в обморокfaint
gen.пасть духомlose courage
gen.пасть жертвой собственных интригoutsmart oneself
gen.пасть моральноfall
gen.пасть от усталостиbe ready to drop
gen.пасть смертью храбрыхdie game
tech.площадь палаburned-over area
forestr.площадь, пройденная повторным паломreburn
forestr.площадь, пройденная сплошным паломburn
Makarov.подозрение пало на негоsuspicion fell on him
gen.подозрение пало на нееsuspicion fell on her
dial.поедная пастьtrap with bait
Makarov.правительство палоthe Cabinet fell
media.правительство палоgovernment fell (bigmaxus)
Makarov.правительство палоthe government tumbled
dipl.правительство палоCabinet fell
Makarov.правительство палоgovernment tumbled
gen.правительство палоthe government fell
forestr.пуск палаburning-out
forestr.пуск палаfiring
forestr.пуск палаburning-off
forestr.пуск палаlighting of fire
forestr., amer.пуск пала из центраcenter firing (участка)
forestr.пуск пала от границedge firing (участка)
forestr.пуск пала полосамиstrip firing
forestr.пуск пала полосамиstrip burning
Makarov.пусть кровь этих людей не падёт на наши головыdo not visit on us the blood of these men
nautic.разворотный палturning dolphin
nautic.разворотный палswinging dolphin
construct.раздельная стенка между шлюзом и водосливом, служащая направляющей палойspillway guide wall
forestr.ранневесенний пуск палаearly burning
tech.свайный палpile dolphin
forestr.сезон пуска палаcampaign fire
tech.система ПАЛPAL
shipb.стопор якорной цепи с закладным паломstopper with hinged bar (Himera)
nautic.швартовный палmooring dolphin
nautic.швартовный палpile mooring
nautic.швартовный палchecking bollard
nautic.швартовный палberthing dolphin
gen.швартовый палdolphin
textileшерсть с палых овецfallen wool
textileшерсть с палых овецplucked wool
textileшерсть с палых овецfall wool
leath.шерсть, снятая с палого животногоskin wool
leath.шерсть, снятая с палого животногоpelt wool
leath.шкура палого животногоfallen hide
leath.шкура палого животногоmurrain hide
leath.шкура палого животногоdiseased hide
leath.шкура палого телёнкаfallen calfskin
tech.шпунтовой пал ячеистой конструкцииcellular sheet-pile dolphin
gen.эта крепость и т.д. падётthe fortress the city, the reactionary government, etc. will fall
gen.эти преступления падут на голову тех, кто их совершилthese crimes will redound upon their authors
inf.ёлы-палы!Holy Mother of Jesus! (Taras)
inf.ёлы-палы!Cripes! (Taras)
lowёлы-палы!holy crap! (Andrey Truhachev)
sl., teen.ёлы-палыsheesh ("Sheesh" is defined as what someone would say to express disbelief or surprise: An example of sheesh is what a person would say if they invited ten people to a dinner party and only two people showed up yourdictionary.com Shabe)
lowёлы-палы!oh my fucking God!
inf.ёлы-палы!by cripes! (Taras)
inf.ёлы-палы!Holy cripes! (Taras)
inf.ёлы-палы!Holy Hell! (Taras)
inf.ёлы-палы!holy mackerel! (Taras)
inf.ёлы-палы!Holy Christ! (Taras)
inf.ёлы-палы!holy God! (Taras)
inf.ёлы-палы!Holy Jesus! (Taras)
inf.ёлы-палыholy moly (только в случае выражения (сильного) удивления Alex Lilo)
inf.ёлы-палы!Holy Macaroni! (Taras)
gen.ёлы-палыHoly Guacamole (редкое региональное Alex Lilo)
gen.ёлы-палыholy gamoly (Alex Lilo)