Russian | English |
а я о чём | I told you so (Abysslooker) |
а я о чём! | I know right (alikssepia) |
Возвращаясь к тому, о чём я говорил | Back to what I was saying (VLZ_58) |
Возвращаясь к тому, о чём я говорил | Getting back to my story (VLZ_58) |
Возвращаясь к тому, о чём я говорил | Getting back to what I was saying (VLZ_58) |
все, о чём только можно мечтать | the works (EvgeniyaLapa) |
вы о чем? | what do you mean? (Andy) |
говорить о том, в чём говорящий ничего не понимает | seem a fish out of water (Alex Lilo) |
да, о чём это мы? | anyway (междометие прерывания речи при отклонении от темы монолога/диалога для возврата к основной теме. Баян) |
да, о чём это я? | anyway (Баян) |
если вы понимаете, о чём я | that's what she said! (распространенное окончание фразы, придающее ей сексуальный подтекст GeOdzzzz) |
и говорить больше не о чем | that's that (VLZ_58) |
и есть о чем говорить! | it's not worth mentioning! |
и есть о чём говорить! | it's not worth mentioning! |
мне не о чем беспокоиться | I haven't got a care in the world (Yanick) |
не о чём волноваться | no biggie (not a big deal) |
не совсем пойму, о чем вы | I don't get your drift (Andrey Truhachev) |
ни о чём | meh |
ни о чём не говорит | not that that's an indicator of anything (VLZ_58) |
ни о чём не говорит | it doesn't say anything (VLZ_58) |
о чем базар? | what's the rumpus? (eugenealper) |
о чем не принято говорить | unmentionables (things regarded as improper to be mentioned or talked about; specif., in jocular use, undergarments Moscowtran) |
о чем он только думал | what was he thinking (snowleopard) |
о чем речь | think nothing of it (=не стоит благодарности 4uzhoj) |
о чём говорят | talked of |
о чём не говорят, чему не учат в школе | unmentionables (VLZ_58) |
о чём речь! | sure thing! |
о чём ты хочешь поговорить? | what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?) |
Обмануть себя или намеренно быть неясным о чём то | fog a mirror (США; глядя в зеркало дуть на него так, чтоб картинка стала неясной greenuniv) |
понимаешь, о чем я? | you know what I'm saying (Andy) |
Соглашение о чем-то, к которому пришли до момента копуляции полового акта. Что-то типа брачного контракта | precop (Мужчина и женщина просто решили заняться сексом. В США это норма. Они не знакомы. Но у одной взмокло, а у другого набухло. Почему бы и не позаботиться друг о друге. Precop подразумевает, что после секса нет разговоров, связей, обязательств, звонков, писем, обмена номерами, никаких свиданий, никаких обещаний о сексе в будущем–просто трахнулись и разошлись. mazurov) |
спорить ни о чём | split hairs (They don't have any serious differences. They are just splitting hairs.) |
ты подумал о том же, о чём и я? | do you think the same as I do? (Soulbringer) |
что вы думаете о ... ? | what are your feelings about...? (alexghost) |
что вы думаете о ... ? | what do you think about...? (alexghost) |
что вы думаете о ... ? | what do you feel of...? (MichaelBurov) |
что вы думаете о ... ? | what's your opinion on...? (alexghost) |
что вы думаете о ... ? | what are your views on...? (alexghost) |
что такое? о чем мысли твои? | what's on your mind (Julie C.) |
это вообще ни о чем | be a fart in a hurricane (I'll tell you what it is: a fart in a hurricane askandy) |
это ты о чем? | what's your point? (Andrey Truhachev) |