Russian | English |
баллистическая ракета очень малой дальности | very short range ballistic missile |
дело, имеющее очень мало шансов на успех | a great lottery |
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books in that library, if any |
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books, if any, in that library |
если и есть, то очень мало | if at all |
есть очень мало | eat like a bird (Don't trouble yourself cooking such a big meal. I eat like a bird Taras) |
за обедом ели очень мало | there was very little dinner eaten |
измерение очень малых длин и углов | micrometering |
имеет очень мало значения | it makes very little difference (A.Rezvov) |
имеется очень мало статей | there are few papers (т. е. нет или почти нет статей) |
иметь очень мало багажа | have no luggage no resources, no property, etc. to speak of (и т.д.) |
иметь очень мало времени | be pushed for time (for money, etc., и т.д.) |
иметь очень мало средств на жизнь | have very little to live on |
их осталось очень мало | there are precious few of them left |
их очень мало | they are very few in number (Alexey Lebedev) |
мне остаётся очень мало добавить к сказанному | I have very little to on what has been said |
мне остаётся очень мало добавить к сказанному | I have very little to observe on what has been said |
нас очень мало | there are very few of us |
об этом событии было очень мало известно | there was very little news about the event |
он напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей | he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofs |
он очень мало ел за обедом | he ate very little dinner |
он очень мало ест | he does with very little food |
он очень мало развит для своих лет | he is very backward for a boy of his years |
он очень мало спал | he slept very little |
он очень мало ценит современную музыку | modern music means very little to him |
очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса | it is deeply depressing that we're making so little progress |
очень мало | negligibly |
очень мало | no |
очень мало | nothing to speak of |
очень мало | little or nothing |
очень мало | precious few |
очень мало времени | work to a very tight deadline (контекстуальный перевод) // We are working to a very tight deadline to apply to the Commercial Court – У нас очень мало времени, чтобы подать документы в суд 4uzhoj) |
очень мало значить | amount to very little |
очень мало значить | not to amount to much |
очень мало отличаться от | differ very little from (In its general essentials the coffee room at the Goose and Gherkin differed very little from the coffee rooms of all the other inns that nestle by the wayside in England and keep the island race from dying of thirst. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
очень мало сделано | there has been very little progress (bookworm) |
очень малое расстояние | hair |
современная музыка очень мало для него значит | modern music means very little to him |
терминал с очень малой апертурой | very small aperture terminal (терминал спутниковой связи с очень малой апертурой Alexander Demidov) |
у вас очень мало шансов добыть эти деньги | you haven't a Chinaman's chance of raising that money |
у меня осталось очень мало денег | left I have very little money two roubles, an hour, no time, etc. left (и т.д.) |
у меня очень мало денег | I've got very little money |
у нас очень мало | 'tis very scarce with us |
человек очень малого роста | lilliputian |
эти свидетельские показания для судей будут значить очень мало | this evidence will weigh very little with the judges |
этот художник очень мало пишет | this artist produces very little |
я на этом заработал очень мало | I made very little money on this (денег) |
я на этом нажил очень мало | I made very little money on this (денег) |
я очень мало знаю г-на X | my knowledge of Mr. X is very slight |
я очень мало знаю г-на Х | my knowledge of Mr. X is very slight |