Russian | English |
быть в отставке | be in the beach |
быть в отставке | be on the beach |
в отставке | ret |
в отставке | on the sidelines (Belka Adams) |
в отставке | resigned |
в отставке | on the retired list |
в отставке | emeritus |
в отставке | superannuated |
в отставке | in retirement |
в отставке | retired |
внезапно и т.д. уходить в отставку | resign suddenly (reluctantly, nominally, officially, etc.) |
временная отставка | suspension |
все потребовали отставки министра | the minister's resignation was called for by everybody |
выйти в отставку | hang up fiddle |
выйти в отставку | resign a commission |
выйти в отставку | take discharge |
выйти в отставку | surrender office |
выйти в отставку | retire from the service |
выйти в отставку | retire |
выйти в отставку | resign |
выйти в отставку | hang up one's shoes (alexjustice) |
выйти в отставку | quit the army |
выйти в отставку с пенсией | retire upon a pension |
выйти в отставку с пенсией | retire on a pension |
вынудить правление уйти в отставку | force the board to resign |
вынужденная отставка | forced resignation (nyasnaya) |
выход в отставку | retirement |
выходить в отставку | resign |
выходить в отставку | remove |
выходить в отставку | go out |
выходить в отставку | quit the army |
выходить в отставку | retire |
выходить на пенсию, уйти в отставку | take retirement (People take retirement when they reach an age when they cannot or don't want to work anymore Kira Shams) |
выходящий в отставку | outgoer |
выходящий в отставку президент | outgoing president |
вышедший в отставку | resigned |
генерал в отставке | retired general (Ремедиос_П) |
генерал в отставке | superannuated general |
говорят, что правительство собирается подать в отставку | they say that the government will have to resign |
грозиться подать в отставку | threaten to resign |
грозиться уйти в отставку | threaten to resign |
гэбист в отставке | old intelligence officer (применительно к реалиям РФ) |
давать отставку | superannuate |
давать отставку | brush off (кому-либо; шутл. о взаимоотношениях влюбленной пары) |
давать отставку | sac (поклоннику) |
давать отставку | sack (поклоннику) |
дать отставку | give sb. his walking orders (кому-л.) |
дать отставку | give sb. his walking-orders (кому-л.) |
дать отставку | give sb. his walking ticket (кому-л.) |
дать отставку | give sb. his walking papers (кому-л.) |
дать отставку | walk out on |
дать отставку | give a kiss-off (кому-либо) |
дать кому-либо отставку | give the chuck (кому-л.) |
дать отставку | give the brush-off (поклоннику) |
дать кому-либо отставку | give the gate ("от ворот поворот") |
дать отставку | give sb. his walking-papers (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the bird (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the hoof (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the sack (кому-л.) |
"дать отставку" | put away (кавалеру, девушке) |
дать отставку | give sb. the push (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the mitten (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the kick (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the chuck (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the bucket (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the boot (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the bag (кому-л.) |
дать отставку | give sb. the airs (кому-л.) |
дать отставку | give sb. his walking-ticket (кому-л.) |
дать отставку | give the gate |
дать отставку с пенсией | pension off |
директор школы уйдёт в отставку на будущий год | the headmaster will retire next year |
до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! | there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost |
добровольно и т.д. уходить в отставку | retire voluntarily (unwillingly, etc.) |
досрочная отставка | early dismissal (VLZ_58) |
его отправили в отставку по состоянию здоровья | he was retired on medical grounds |
его отставка будет принята | his resignation will be taken up |
ему предложили подать в отставку, как несправившемуся со своими обязанностями | he was compulsorily retired as incompetent |
если во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку | if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step down |
заслуженный профессор в отставке | emeritus professor |
заявление об отставке | letter of resignation |
заявление об отставке | statement of resignation |
заявление об отставке | notice of resignation (from Alexander Demidov) |
заявление об отставке | resignation |
заявление об отставке с поста | notice of resignation as (Alexander Demidov) |
им пришлось согласиться на его отставку | they have acquiesced in his resignation |
имеющий право выйти в отставку или на пенсию | eligible to retire |
лицо, выходящее в отставку | retiree (Oksana-Ivacheva) |
министерство выходит в отставку | the ministry resigns |
министр иностранных дел подал в отставку | the Foreign Minister resigned his portfolio |
мы отказались принять его отставку | we refused to accept his resignation |
настойчиво убеждать кого-л. выйти в отставку | press smb. to retire (one's guest to stay all night, him to act, him to make a reform, etc., и т.д.) |
настойчиво уговаривать кого-л. выйти в отставку | press smb. to retire (one's guest to stay all night, him to act, him to make a reform, etc., и т.д.) |
находящихся в отставке | the retired list |
не желая действовать против совести, он вышел в отставку | he resigned rather than stifle his conscience |
неожиданно и т.д. уходить в отставку | resign suddenly (reluctantly, nominally, officially, etc.) |
новый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставку | the new general will take over from the retiring one |
об его отставке сейчас страшно подумать | it is unthinkable that he should resign now |
он был отправлен в отставку | he was forcibly resigned from (nyasnaya) |
он говорит, что уходит в отставку, так ли это? | he says he is going to retire, quaere? |
он подал в отставку | he resigned |
он подал в отставку с поста канцлера | he resigned his post as Chancellor |
он подал заявление об отставке | he handed in his resignation |
он подумывал, не уйти ли ему в отставку | he contemplated resigning |
он расстроен потому, что его девушка дала ему отставку | he is bitter because his girl has given him the ax |
он расстроен потому, что его девушка дала ему отставку | he is bitter because his girl has given him the axe |
он ушёл в отставку | he resigned (на пенсию) |
он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью | he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections |
она стала председателем после его ухода в отставку | she took over the chairmanship after his resignation |
они в полном составе подали в отставку | they resigned bodily |
отправить в отставку | place someone on the retired list (Andrey Truhachev) |
отправить в отставку | send off |
отправить в отставку | pension someone off (Andrey Truhachev) |
отправить в отставку | depose (grafleonov) |
отправить в отставку | retire (grafleonov) |
отправить в отставку | dismiss (grafleonov) |
отправленный в отставку | ousted (правительство) |
отправлять в отставку | pension someone off (Andrey Truhachev) |
отправлять в отставку | place someone on the retired list (Andrey Truhachev) |
отправлять в отставку | sack (KozlovVN) |
отправлять в отставку | send off |
отправлять в отставку | force to resign (nyasnaya) |
отправлять в отставку | retire (someone Andrey Truhachev) |
отставка была красивым жестом с его стороны | it was very chic for him to resign |
офицер разведки в отставке | former intelligence professional |
пенсия, выдаваемая при отставке | a retiring pension |
пенсия, назначаемая при выходе в отставку | retiring pension |
пенсия офицерам, находящимся в отставке | retired pay |
по нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку | our exoteric opinion is that he will resign |
повлиять на чьё-л. решение подать в отставку | influence smb. to resign (to take up another profession, to apologize, etc., и т.д.) |
повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку | it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign |
подавать в отставку | submit resignation |
подавать в отставку | send in one's papers |
подавать в отставку | offer one's resignation (bookworm) |
подавать в отставку | tender one's resignation |
подавать в отставку | submit one's resignation |
подавать в отставку | turn in a resignation |
подавать в отставку | ask out |
подавать заявление об отставке | tender one's resignation (bookworm) |
подать в отставку | surrender office |
подать в отставку | put in one's resignation |
подать в отставку | stand down (Butterfly812) |
подать в отставку | send in resignation |
подать в отставку | relinquish power |
подать в отставку | give in one's resignation |
подать в отставку | throw up one's commission |
подать в отставку | resign |
подать в отставку | send in papers |
подать в отставку | hand in resignation |
подать в отставку | send in one's papers |
подать в отставку | offer one's resignation (bookworm) |
подать в отставку | vacate one's seat |
подать в отставку | tender one's resignation |
подать в отставку | vacate seat |
подать в отставку из | resign from (WiseSnake) |
подать в отставку с военной службы | resign one's commission |
подать заявление об отставке | send resignation |
подать заявление об отставке | file resignation |
подать заявление об отставке | tender resignation |
подать заявление об отставке | file a resignation |
подать заявление об отставке | hand in one's resignation |
подать заявление об отставке | tender one's resignation (bookworm) |
подать прошение об отставке | send in one's resignation |
подать прошение об отставке | hand in one's resignation |
подать рапорт об отставке | offer one's resignation (The Vedemosti business daily reported yesterday that Mr Voloshin had offered his resignation to Mr Putin, and that it had been accepted 4uzhoj) |
подать рапорт об отставке | offer one's resignatio (The Vedemosti business daily reported yesterday that Mr Voloshin had offered his resignation to Mr Putin, and that it had been accepted 4uzhoj) |
получать отставку | get ticket |
получать отставку | superannuate |
получить отставку | get the boot (у кого-л.) |
получить отставку | get the bird (у кого-л.) |
получить отставку | get the canvas (у кого-л.) |
получить отставку | get the kick (у кого-л.) |
получить отставку | get the order of the boot (у кого-л.) |
получить отставку | get one's walking orders (у кого-л.) |
получить отставку | get one's walking ticket (у кого-л.) |
получить отставку | get one's walking-papers (у кого-л.) |
получить отставку | get one's walking-ticket (у кого-л.) |
получить отставку | get one's ticket (у кого-л.) |
получить отставку | get the walking orders (у невесты, друга) |
получить отставку | get the walking ticket (у невесты, друга) |
получить отставку | get dumped (Interex) |
получить отставку | get the push (у кого-л.) |
получить отставку | get the gate (у кого-л.) |
получить отставку | get one's walking-orders (у кого-л.) |
получить отставку | get one's walking papers (у кого-л.) |
получить отставку | get the sack (у кого-л.) |
получить отставку | get the mitten (у кого-л.) |
получить отставку | get the hoof (у кого-л.) |
получить отставку | get the bag (у кого-л.) |
пособие, выплачиваемое при выходе в отставку | retiring pay |
пособие, выплачиваемое при выходе в отставку | retiring allowance |
пошли всякие разговоры и ему пришлось подать в отставку | people talked and he had to go |
пошли всякие слухи и ему пришлось подать в отставку | people talked and he had to go |
правительство и т.д. ушло в отставку | the government the Prime Minister, the Minister of Education, etc. has resigned |
предыдущий президент ушёл в отставку год назад | the previous president stepped down a year ago |
президент в отставке | former president (Ремедиос_П) |
президент в отставке | ex-president (Ремедиос_П) |
священник в отставке | Retired Reverend |
система выхода в отставку федеральных служащих | FERS |
список офицеров, находящихся в отставке | retired list |
требовать отставки кабинета | clamor against the Cabinet |
уволить в отставку | send into retirement |
уволить в отставку | force into retirement |
уволить в отставку | retire |
уволиться в отставку | retire |
увольнение в отставку | retiring |
увольнять в отставку | retire |
увольнять в отставку или в запас | discharge |
увольнять офицера и т.д. в отставку | retire an officer (the head clerk, etc.) |
увольняться в отставку | retire |
угрожать подать в отставку | threaten to resign |
угрожать уйти в отставку | threaten to resign |
удалиться в отставку | retire |
удаляться в отставку | retire |
уйти в отставку | relinquish power |
уйти в отставку | step down (as someone) e.g.) |
уйти в отставку | retire from the Army |
уйти в отставку | make best bow |
уйти в отставку | make bow |
уйти в отставку | check out |
уйти в отставку | be driven from office (A.Rezvov) |
уйти в отставку | resign |
уйти в отставку | retire |
уйти в отставку | vacate office |
уход в отставку | demission |
уход в отставку | retiral |
уход в отставку или на пенсию | resignation |
уходить в отставку | quit one's post (Ремедиос_П) |
уходить в отставку | resign |
уходить в отставку | relinquish (на пенсию Taras) |
уходить в отставку | depart (He is departing after 20 years with the company. VLZ_58) |
уходить в отставку | dimit (to resign, to relinquish one's membership. It has this meaning in Masonry masonicdictionary.com Susannasn) |
уходить в отставку в возрасте шестидесяти лет | retire at the age of sixty |
уходить в отставку из армии | retire from the army (from practice, from office, from service, etc., и т.д.) |
уходящий в отставку | departing (VLZ_58) |
уходящий в отставку депутат | outgoing deputy |
уходящий в отставку кабинет | outgoing cabinet |
человек, выходящий в отставку | outgoer |
члены Кабинета подали в отставку | the Cabinet resigned |
эти события обусловили его отставку | these events led up to his retirement |