Russian | English |
автобус отправляется ровно в 8 часов | the bus leaves at 8 prompt |
быстро отправляться | trot along (делать что-либо) |
во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан | during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean |
ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу | he ought to have a good breakfast before he hit the road |
завтра мы поездом отправляемся в Мюнхен | we rail to Munich tomorrow |
когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках | when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag |
наш рейс отправляется теперь из Нью-Йорка в Лондон | this flight is now proceeding from New York to London |
не загружай машину слишком, когда отправляешься в длинное путешествие | don't load the car up too much when you are going on a long journey |
не отправляйте корабль, пока все не будут на борту | don't cast off the boat till everyone is on board |
он отправляется в город | he is going to strike out for town |
он отправляется в дорогу с лёгким алюминиевым чемоданом | he travels with a light aluminium trunk |
он отправляется в путешествие | he is settling off on a journey |
он отправляется в центр | he is going into town |
она отправляется на своё первое свидание | she sallies forth on her first date |
отправляйся стрелять в сад | go and pop your guns off in the garden |
отправлять авиапочтой | dispatch by airmail |
отправлять авиапочтой | forward by airmail |
отправлять авиапочтой | send by airmail |
отправлять авиапочтой | send by air mail |
отправлять авиатранспортом | carry by air |
отправлять авиатранспортом | dispatch by air |
отправлять что-либо автомобильным транспортом | dispatch something by road |
отправлять что-либо автомобильным транспортом | send something by road |
отправлять багаж вперёд | send luggage in advance |
отправлять багаж загодя | send luggage in advance |
отправлять что-либо багажом | send something as heavy baggage |
отправлять багажом | have one's luggage registered |
отправлять бандеролью | send as printed matter |
отправлять богослужение | take the service |
отправлять богослужение | take a service |
отправлять в командировку | send on a mission (кого-либо) |
отправлять в командировку | second to |
отправлять в отставку офицера | discharge officer |
отправлять что-либо в печать | send something to the printer's |
отправлять кого-либо в ссылку | send someone into exile |
отправлять что-либо в типографию | send something to the printer's |
отправлять водным транспортом | ship by water |
отправлять водным транспортом | dispatch by water |
отправлять что-либо воздушным транспортом | send something by air |
отправлять воздушным транспортом | dispatch by air |
отправлять что-либо воздушным транспортом | dispatch something by air |
отправлять всех начальников на пенсию в 55 лет | retire all executives at 55 |
отправлять грузовиком | send by truck |
отправлять грузовиком | dispatch by truck |
отправлять грузовым самолётом | ship by air freight |
отправлять документ | forward document |
отправлять что-либо железнодорожным транспортом | send something by rail |
отправлять железнодорожным транспортом | dispatch by rail |
отправлять что-либо железнодорожным транспортом | dispatch something by rail |
отправлять письмо заказным | register |
отправлять запрос | put an inquiry to (someone – кому-либо) |
отправлять запрос | put an enquiry to (someone – кому-либо) |
отправлять на консигнацию | send on consignment |
отправлять на свалку | pension off |
отправлять на стажировку | second to |
отправлять оружие экстремистам | run arms to extremists |
отправлять письма | dispatch the mail |
отправлять письмо с посыльным | transmit a letter by hand |
отправлять платёж | transmit a payment (напр., через телекоммуникационную сеть) |
отправлять по железной дороге | send by rail |
отправлять по неправильному адресу | ship something to a wrong destination |
отправлять по неправильному адресу | dispatch to a wrong destination |
отправлять что-либо по почте | send something by post |
отправлять что-либо по почте | send something by mail |
отправлять послание | dispatch the message |
отправлять посылкой | pack off |
отправлять посылку | send a parcel |
отправлять посылку | mail a parcel |
отправлять похоронные обряды | administer the funeral rites |
отправлять почтовой посылкой | send parcel by post |
отправлять почтовой посылкой | be sent parcel post |
отправлять почтовой посылкой | send by parcel post |
отправлять почтовой посылкой | send a parcel post |
отправлять почтовой посылкой | send be sent parcel post |
отправлять почтовой посылкой | send) parcel post |
отправлять почту | dispatch the mail |
отправлять правосудие | render justice |
отправлять правосудие по какому-либо делу | have jurisdiction over a case |
отправлять самолёт на второй круг | send an aeroplane around |
отправлять свои нужды | do one's needs |
отправлять службу | officiate at the service |
отправлять сообщение | dispatch the message |
отправлять сообщение телеграфом | send a message by cable |
отправлять судебные дела | hold pleas |
отправлять текстовое сообщение с мобильного телефона = written message from a mobile phone | send a text message |
отправлять телеграмму | send a telegram |
отправлять товары по месту назначения | forward goods |
отправлять экипаж для поездок по городу | send a coach round the city |
отправлять экспортные грузы | ship out export |
отправлять экспортные грузы | ship out exports |
отправляться в | be for |
отправляться в дорогу | start on one's journey |
отправляться в дорогу | set out |
отправляться в местную кофейню | repair to the local coffee house |
отправляться в плавание | set sail |
отправляться в плавание | go for a sail for |
отправляться в плавание | put out to sea |
отправляться в плавание | go for a sail |
отправляться в поход | go camping |
отправляться в преисподнюю | wend to hell |
отправляться в преисподнюю | wend into hell |
отправляться в путешествие | set forth on a journey |
отправляться в путешествие | set forth one's travels |
отправляться в путешествие | set forth on journey |
отправляться в путь | set out |
отправляться в путь | start off |
отправляться в путь | set out the road |
отправляться в путь | go forth |
отправляться в путь, пока дорога свободна | go while the going is good |
отправляться в путь, пока дорога свободна | get out while the going is good |
отправляться в семь часов | start out at seven |
отправляться в ссылку | go into exile |
отправляться в туристический поход | go camping |
отправляться в турне | go on a tour |
отправляться в школу | head off to school |
отправляться в экспедицию | set out on an expedition |
отправляться за покупками | go shopping |
отправляться за покупками | go marketing |
отправляться к | betake oneself to |
отправляться на гастроли | go on a tour |
отправляться на небеса | wend to heaven |
отправляться на небеса | wend into heaven |
отправляться на охоту | go out hunting |
отправляться на охоту | sally out to hunt |
отправляться на охоту | go out shooting |
отправляться на охоту | go out shooting |
отправляться на охоту | go out hunting |
отправляться на охоту на котика | go sealing |
отправляться на охоту на тюленя | go sealing |
отправляться на охоту на тюленя, на котика | go sealing |
отправляться на пастбище | graze |
отправляться на пикник | go for an outing |
отправляться на прогулку | go for an outing |
отправляться на рыбную ловлю | go out fishing |
отправляться на экскурсию | go for an outing |
отправляться охотиться на уток | go out duck-shooting |
отправляю тебе рисунок необыкновенно изящной эпитафии, скопированный притиранием | I send you this copy from a rubbing of a quaint epitaph |
поезд на Кембридж будет отправляться от платформы 9 | the train for Cambridge will depart from platform |
поезд на Лондон отправляется в 10-00 | this train departs from London at 10.00 |
поезд отправляется | the train pulls out |
поезд отправляется | the train leaves |
поезд отправляется в половине четвёртого | the train leaves at three thirty |
поезд отправляется в половине четвёртого | the train leaves at half past three |
поезда отправляются в начале каждого часа | trains leave every hour on the hour |
поешь чего-нибудь и отправляйся спать | have something to eat and then go to bed |
получить приказ немедленно отправляться | receive orders to start at once |
после вялых поисков, они отправляются домой | after a half-hearted search, they go home |
становится поздно, ему нужно отправляться | he must be shoving off now, it's getting late |
так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу | you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that |
товары отправляются со склада | the goods are dispatched from a warehouse |
у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню | it was our custom after the play, to repair to the local coffee house |
увольнять или отправлять на пенсию | pension off |
эти фрукты отправляются самолётом | the fruit is going by air freight |
я и ещё человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон | self and friend took train for London |
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон | self and friend took train for London |