DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отношение к делу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawабстрактное отношение к делуindifferent attitude to matters
lawбезответственное отношение к делуirresponsible attitude toward matters
lawдоступ к материалам, имеющим отношение к делуaccess to relevant fles (vleonilh)
gen.его отношение к этому делу абсолютно ведомственноеhis attitude to this matter is fanatically narrow-minded
formalиметь отношение к делуbear upon the matter (You must record everything that bears upon the matter. – всё, что имеет отношение к (этому) делу ART Vancouver)
lawимеющий отношение к делуrelevant (Доказательства, имеющие отношение к делу, подтверждают или опровергают существование обстоятельств предмета доказывания.)
polygr.имеющий отношение к переплётному делуbibliopegic
adv.информация, имеющая отношение к делуpertinent information
gen.к вам это дело это не имеет никакого отношенияthe affair this does not concern you at all
gen.казалось бы не имеющий отношения к делуseemingly irrelevant ("You may remember my seemingly irrelevant question as to this clerical gentleman's left ear. You did not answer it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делуdeclare a statement out of order
gen.квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делуproclaim a statement out of order
adv.критерий отношения к делуrelevancy criterion
Makarov.любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делуanybody may challenge on the ground that so and so is unfit
Игорь Мигне иметь более отношения к реальному положению дел/вещейfade
gen.не иметь никакого отношения к делуno bearing on the question
Makarov.не иметь отношения к делуhave no bearing on the subject
gen.не иметь никакого отношения к делуhave no bearing on the question
busin.не имеющий отношения к деламirrelevant matters
lawне имеющий отношения к делуredundant
lawне имеющий отношения к делуirrelevant to the case (CNN Alex_Odeychuk)
busin.не имеющий отношения к делуirrelevant matters
econ., lawнезаконное вмешательство в судебный процесс лица, не имеющего отношения к делу по существуchamperty
lawобращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делуrecourse to a remote party
busin.обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делуrecourse to remote party
gen.он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делуhe asked questions connected with this matter
gen.он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делуhe launched into a digression on the need for more power plants
Makarov.он усложнил свой доклад деталями, не имеющими отношения к делуhe confused his talk with irrelevant details
lawосмотр присяжными имеющих отношение к делу местаview
lawосмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имуществаview
law, lat.отвод присяжного по мотивам пристрастного отношения к делуpropter affectum
lawотношение к делуapproach
HRотношение к делуattitude (Alex_Odeychuk)
gen.отношение к делуemployee morale
lawотсутствие отношения к делуredundancy
lawотсутствие отношения к делуimpertinence
gen.официально вы не имеете никакого отношения к этому делуyou have no official standing in this case
econ.оценка отношения работника к делуmorale assessment
gen.передавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компанииrefer to arbitration any question affecting the Company (Спиридонов Н.В.)
gen.подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношенияthe suspect claimed that he was clean
lawПравильный перевод: Отношение кол-ва обвинительных приговоров к общему числу рассматриваемых делconviction rate (The conviction rate of a prosecutor or government is the number of convictions divided by the number of criminal cases brought. Maxalex_86)
lawпрецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делуdirectly relevant case law (Alex_Odeychuk)
lawсвидетельские показания, имеющие отношение к делуrelevant testimony
lawсвидетельские показания, не имеющие отношения к делуirrelevant testimony
adv.свидетельство, не имеющее отношения к делуirrelevant testimony
gen.у него любовное отношение к делуhe is full of enthusiasm for his work
Makarov.усовестить обидчика добрым делом по отношению к немуheap coals of fire on someone's head
gen.это не имеет никакого отношения к делуthis hasn't any relation to this matter
gen.это не имеет никакого отношения к делуthis has no bearing on the question
Makarov.это не имеет отношения к делуit bears no relation to the matter
Makarov.этот факт не имеет отношения к делуthe fact does not bear on the subject
Makarov.этот факт не имеет отношения к делуfact does not bear on subject