Subject | Russian | English |
law | абстрактное отношение к делу | indifferent attitude to matters |
law | безответственное отношение к делу | irresponsible attitude toward matters |
law | доступ к материалам, имеющим отношение к делу | access to relevant fles (vleonilh) |
gen. | его отношение к этому делу абсолютно ведомственное | his attitude to this matter is fanatically narrow-minded |
formal | иметь отношение к делу | bear upon the matter (You must record everything that bears upon the matter. – всё, что имеет отношение к (этому) делу ART Vancouver) |
law | имеющий отношение к делу | relevant (Доказательства, имеющие отношение к делу, подтверждают или опровергают существование обстоятельств предмета доказывания.) |
polygr. | имеющий отношение к переплётному делу | bibliopegic |
adv. | информация, имеющая отношение к делу | pertinent information |
gen. | к вам это дело это не имеет никакого отношения | the affair this does not concern you at all |
gen. | казалось бы не имеющий отношения к делу | seemingly irrelevant ("You may remember my seemingly irrelevant question as to this clerical gentleman's left ear. You did not answer it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу | declare a statement out of order |
gen. | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу | proclaim a statement out of order |
adv. | критерий отношения к делу | relevancy criterion |
Makarov. | любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
Игорь Миг | не иметь более отношения к реальному положению дел/вещей | fade |
gen. | не иметь никакого отношения к делу | no bearing on the question |
Makarov. | не иметь отношения к делу | have no bearing on the subject |
gen. | не иметь никакого отношения к делу | have no bearing on the question |
busin. | не имеющий отношения к делам | irrelevant matters |
law | не имеющий отношения к делу | redundant |
law | не имеющий отношения к делу | irrelevant to the case (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | не имеющий отношения к делу | irrelevant matters |
econ., law | незаконное вмешательство в судебный процесс лица, не имеющего отношения к делу по существу | champerty |
law | обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу | recourse to a remote party |
busin. | обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу | recourse to remote party |
gen. | он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делу | he asked questions connected with this matter |
gen. | он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
Makarov. | он усложнил свой доклад деталями, не имеющими отношения к делу | he confused his talk with irrelevant details |
law | осмотр присяжными имеющих отношение к делу места | view |
law | осмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имущества | view |
law, lat. | отвод присяжного по мотивам пристрастного отношения к делу | propter affectum |
law | отношение к делу | approach |
HR | отношение к делу | attitude (Alex_Odeychuk) |
gen. | отношение к делу | employee morale |
law | отсутствие отношения к делу | redundancy |
law | отсутствие отношения к делу | impertinence |
gen. | официально вы не имеете никакого отношения к этому делу | you have no official standing in this case |
econ. | оценка отношения работника к делу | morale assessment |
gen. | передавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компании | refer to arbitration any question affecting the Company (Спиридонов Н.В.) |
gen. | подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношения | the suspect claimed that he was clean |
law | Правильный перевод: Отношение кол-ва обвинительных приговоров к общему числу рассматриваемых дел | conviction rate (The conviction rate of a prosecutor or government is the number of convictions divided by the number of criminal cases brought. Maxalex_86) |
law | прецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делу | directly relevant case law (Alex_Odeychuk) |
law | свидетельские показания, имеющие отношение к делу | relevant testimony |
law | свидетельские показания, не имеющие отношения к делу | irrelevant testimony |
adv. | свидетельство, не имеющее отношения к делу | irrelevant testimony |
gen. | у него любовное отношение к делу | he is full of enthusiasm for his work |
Makarov. | усовестить обидчика добрым делом по отношению к нему | heap coals of fire on someone's head |
gen. | это не имеет никакого отношения к делу | this hasn't any relation to this matter |
gen. | это не имеет никакого отношения к делу | this has no bearing on the question |
Makarov. | это не имеет отношения к делу | it bears no relation to the matter |
Makarov. | этот факт не имеет отношения к делу | the fact does not bear on the subject |
Makarov. | этот факт не имеет отношения к делу | fact does not bear on subject |