Subject | Russian | English |
Makarov. | быть отлучённым от | be read out of something (чего-либо) |
relig. | быть отлучённым от ислама | be anathematized from Islam (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть отлучённым от чего-либо | read |
relig. | грешник, отлучённый от Церкви Христовой | excommunicate (Excluded from the rites of the Church) |
gen. | не отлучённый от матки | unweaned (о телёнке) |
police | нужда отлучиться в уборную | signal 38 (полиц.слэнг; don't signal me if you need a Signal 38. Just go! Alex Lilo) |
Makarov. | он должен отлучиться на полчаса | he'll have to go out foe half an hour |
law, ADR | он не может отлучиться из-за служебной занятости | he is tied up with business |
austral., slang | он отлучится в магазин на короткое время | he'll nick out to the shop |
busin. | он сейчас не может отлучиться | he can't get away at the moment (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | отлучить от | kick off |
gen. | отлучить от | ban from (driven) |
sport. | отлучить от команды | cut from a team (VLZ_58) |
gen. | отлучить от матери | wean |
gen. | отлучить кого-либо от церкви | put under an interdict |
gen. | отлучить от церкви | curse one with bell, book and candle |
relig. | отлучить от Церкви | ban |
gen. | отлучить от церкви | fulminate an anathema (Anglophile) |
hist. | отлучить от церкви | book and candle |
hist. | отлучить от церкви | curse by bell |
relig. | отлучить от Церкви | place under the ban |
law | отлучить от церкви | fulminate anathema |
law | отлучить от церкви | anathematize |
humor. | отлучить от церкви | curse by bell, book and candle (В.И.Макаров) |
Makarov. | отлучить кого-либо от церкви | lay someone under an interdict |
gen. | отлучить от церкви | excommunicate |
Makarov. | отлучить кого-либо от церкви | put someone under an interdict |
gen. | отлучить кого-либо от церкви | lay under an interdict |
relig. | отлучить от Церкви Христовой | excommunicate (To subject to excommunication) |
slang | отлучиться в туалет обычно о женщинах или в шутку о мужчинах | powder one's face (Interex) |
gen. | отлучиться в туалет | pop to the loo (informal rish) |
product. | отлучиться из офиса | out of the office (Yeldar Azanbayev) |
austral., slang | отлучиться на короткое время, не привлекая чьего-либо внимания на своё отсутствие | nick out |
cliche. | отлучиться по нужде | take a bio break (Yeldar Azanbayev) |
gen. | отлучённое животное | excommunicated animal (pivoine) |
relig. | отлучённый от Церкви | placed under the ban |
law | отлучённый от церкви | unchurched |
law | отлучённый от церкви | anathema |
rel., christ. | отлучённый от церкви | excommunicated person |
gen. | отлучённый от церкви | excommunicate |
relig. | отлучённый от Церкви | excommunicated |
relig. | отлучённый от церкви | under the ban |
gen. | отлучённый отец | estranged father (Aleksandraxs) |
gen. | позвольте мне отлучиться на минуту | may I disappear for a moment? |
relig. | предписание о временном содержании отлучённого от Церкви под стражей | Significavit (An obsolete chancery writ given by the ordinary to keep an excommunicate in prison till he submitted to the authority of the Church) |
Gruzovik, mil. | самовольно отлучившаяся | absentée |
Gruzovik, mil. | самовольно отлучившийся | absenté |
law | супруг, отлучённый от брачного ложа | estranged spouse |
humor. | торжественно отлучить от Церкви | curse by bell, book and candle |
Makarov. | человек, отлучённый от общества | anathema |
Makarov. | человек, отлучённый от церкви | anathema |
austral. | ягнёнок, отлучённый от матки | weaner |