Russian | English |
бармен открыл банку венских сосисок | the barman opened up a can of wienies |
великолепный вид, открывшийся альпинистам | the magnificent scene that was laid out before the climbers |
великолепный вид, открывшийся альпинистам | magnificent scene that was laid out before the climbers |
внезапно открыть | spring upon |
внезапно открыть, сообщить | spring |
вновь открыть | open again |
возражать против того, чтобы открыли окно | object to opening the window |
ворота открылись, и отряд промаршировал в свой лагерь | the gates opened and the troops marched into their compound |
выставка открылась | the exhibition is now open |
глаза её открылись | her eyes unclosed |
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать | the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them |
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их | the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them |
двери открылись, и публика повалила наружу | the doors opened and the audience began to stream out |
дверь открылась | the door opened |
дверь открылась, и публика стала входить гурьбой | the door opened and the public flocked in |
дверь открылась, и публика стала выходить гурьбой | the door opened and the public flocked out |
дверь открылась со скрипом | the door opened with a scroop |
дверь со скрипом открылась | the door was pulled open with a creak |
дверь со скрипом открылась | the door opened with a scroop |
для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно | secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not |
должно быть, ключ выпал, когда я открыла свою сумочку | the key must have slipped out when I opened my bag |
должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку | the key must have slipped out when I opened my bag |
дорогу открыли для движения | they opened the road to traffic |
дорогу открыли для движения транспорта | the road was open to traffic |
едва открылись ворота стадиона, фанаты ринулись на трибуны | when the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in |
едва я открыл дверь, мне под ноги бросилась кошка | when I opened the door, the cat bolted out |
ей надо набрать пароль, чтобы открыть программу | she needs to key in the password to open up the program |
ему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офису | he narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his office |
заставить кого-либо открыть свои карты | force someone's hand |
заставить открыть секрет | force a secret |
заставить открыть тайну | force a secret |
затем он вытянул болт, дверь открылась | he then drew the bolt, the door was opened |
им были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей | they needed the money to set up a special school for gifted children |
иметь честь открыть конференцию | have the honour to open the conference |
как только открыли двери стадиона, внутрь гурьбой повалили болельщики | as soon as the gates were opened, crowds of football supporters piled in |
как только открыли трубу, оттуда хлынула вода | as soon as the pipe was opened, the water surged out |
ковёр скатали, и открылся люк | the rug was rolled back to reveal a trapdoor |
когда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков | when the gates were opened, crowds of football supporters poured in |
когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны | when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in |
когда открыли ворота футбольного поля, все болельщики ринулись туда | when the gates of the ground were opened, all the football supporters thronged in |
когда открыли трубу, полилась грязная вода | when the pipe was unblocked, the dirty water poured out |
когда туман рассеялся, их взорам открылся замечательный вид | as the mist cleared, a most beautiful view unfolded before their eyes |
когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерству | when the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill |
корабль, на котором Колумб открыл Новый Свет, был беспалубным | Columbus found the New World in an undecked boat |
крышка была так туго закрыта, что она не могла её открыть | the lid was too tight for her to open |
крышка внезапно открылась | the lid sprang open |
кто-то открыл конверт над паром | the envelope had been steamed open |
Лиза открыла новое поле деятельности для женщин | Lisa broke new ground for women |
любопытство заставило меня открыть ящик | curiosity moved me to open the box |
менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное дело | the salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own business |
менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное дело | the salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own business |
мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась | I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open |
мы вас вызовем, как только откроется вакансия | the first opening we get we'll call you |
мы вас вызовем, как только откроется вакансия | first opening we get we'll call you |
мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз | we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion |
наконец-то нам открылась вся правда | the truth finally dawned upon us |
наконец-то нам открылась вся правда | the truth finally dawned on us |
нашему взору открылся великолепный вид на море | a magnificent view of the sea greeted our eyes |
не успел я постучать, как дверь открылась | the door opened almost before I finished knocking |
немцы открыли огонь и обстреляли наши позиции | the German guns then opened up and bombarded our positions |
обобщённая двумерная корреляционная спектроскопия открыла новую эру в спектральном анализе | generalized 2D correlation spectroscopy has opened new era in spectral analysis |
окна замёрзли, и я не могу их открыть | the windows are frozen up and I can't open them |
окна замёрзли, не могу их открыть | the windows are frozen up and I can't open them |
окна легко открыть | the windows are a cinch to open |
он в первых числах сентября хотел открыть сезон премьерой | he wanted to open with a new play early in September |
он всегда забывал открыть окно, поэтому теперь в её спальне воняло | he stank up her bedroom because he always forgot to open the window |
он встал, чтобы открыть дверь | he made a motion to open the door |
он не мог догадаться, как открыть этот ящик | he couldn't figure out how to open this drawer |
он неслышно открыл дверь | he opened the door without a sound |
он открыл багажник | he opened up the boot of the car |
он открыл более современный метод | he found a more modern method |
он открыл бутылку и поднёс её ко рту | he opened the top and put the bottle to his month |
он открыл глаза | he opened his eyes |
он открыл дверь и вошёл | he opened the door and came in |
он открыл дверь, и кошка пулей вылетела из дома | he opened the door and the cat streaked out |
он открыл дверь, и кошка робко вошла внутрь | he opened the door, and the cat sidled in |
он открыл для меня прекрасное | he has been to me a revelator of the beautiful |
он открыл крышку, подсунув под неё ложку | he prised the lid off with a spoon |
он открыл нефтяное месторождение | he struck oil |
он открыл новую планету | he discovered a new planet |
он открыл новую элементарную частицу | he discovered a new elementary particle |
он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям | he opened his gape like a fledgling to its parent |
он открыл свой ящик с инструментами | he opened his tool-box |
он открыл сумку и вынул оттуда яблоко | he opened his bag and took an apple therefrom |
он открыл счёт в этом банке | he opened an account with the bank |
он открыл хорошее место для отдыха | he struck a good place for a holiday |
он очень легко открыл сейф | he opened the safe without any trouble |
он повернул ручку и открыл дверь | he turned the handle and pushed the door open |
он поворачивал ключ, пока дверь не открылась | he turned the key till the door opened |
он понял, что перед ним открылись новые возможности | he found it had opened up all sorts of new opportunities |
он попросил открыть окно | he asked to open the window |
он потянул на себя красивую ручку двери, но не смог открыть | he tugged at the nice handle of the door, but couldn't open it (дверь) |
он пошёл вперёд, чтобы открыть дом | he had gone on ahead to open up the house |
он пошёл и открыл дверь | he went to the door and opened it |
он приказал своим солдатам открыть огонь | he commanded his men to fire |
он пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо | he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the face |
он со своей партнёршей открыли танец, напоминавший квикстеп | he led off with his companion in a sort of quickstep |
он собирается вновь открыть банковский счёт | he intends to reopen his bank account |
он сразил её наповал, она смотрела на него, открыв рот от удивления | he had bowled her over completely, she was staring at him open-mouthed |
он умер, так и не открыв свою тайну | he left his secret untold |
он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глаза | he had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes |
он хочет открыть магазин одежды | he wants to open a dress shop |
она действительно была последним человеком, кому бы он открылся | she was really the last person to whom he could to unbosom |
она опустилась на колени и попыталась открыть ящик | she knelt and tried to open the drawer |
она открыла дверь и своё сердце бездомному мальчику | she opened the door and her heart to the homeless boy |
она открыла коробку и взглянула на свою покупку | she opened the box and looked at her purchase |
она открыла кран | she turned on the water (для воды) |
она открыла мне душу | she opened her heart to me |
она открыла новое поле деятельности для женщин | she broke new ground for women |
она открыла одну створку двери | she opened a fold of the door |
она открыла окно и высунула голову | she opened the window and put her head out |
она открыла окно, чтобы проветрить комнату | she opened a window to freshen up the room |
она открыла портфель и достала архитектурный проект | she opened her portfolio and took out an architect's plan |
она открыла радий | she was discoverer of radium |
она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала | she opened her mouth to say something but then hesitated |
она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла | she opened her mouth to say something and then closed it |
она открыла ящичек и взглянула на свою покупку | she opened the box and looked at her purchase |
она пнула ногой дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы открыть её | she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it |
она повернула ключ, и крышка открылась | she turned the key and the lid sprang open |
она смотрела на него, открыв рот | she was staring at him open-mouthed |
она снова открыла окно | she reopened the window |
она толкнула ногой дверь, сила удара оказалась достаточной, чтобы открыть её | she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it |
она торжественно заявила, что никогда не откроет тайну | she made a solemn avowal that she would never reveal the secret |
они расторгли деловые отношения и каждый открыл своё собственное дело | they have dissolved partnership, and started each on his own account |
откроет новую страницу в жизни института | will be a new departure for the institute |
открой ворота и пропусти толпу | open the gates and let the crowd through |
открой дверь и впусти меня | open the door and let me in |
открой дверь и выпусти кошку | open the door, and let the cat out |
открой дверь, пусть проветривается | open up the door and let the funk out |
открой окно и впусти немного свежего воздуха | open the window and let in a little fresh air |
открой, пожалуйста, дверь, впусти кошку | open the door, will you, the cat wants in |
открой сумку и положи в неё деньги | open your bag and put the money in |
откройте багажник! | open up the boot of the car! |
откройте багажник! | open the boot of the car! |
откройте дверь! полиция! | open the door, it's the law! |
открыв свой рот, ты сорвал весь план | now you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan |
открылась новая грань исследований этой проблемы | new facet has been opened in the study of the problem |
открылись новые возможности для развития | new opportunities for development opened up |
открыть аккредитив в банке | establish a letter of credit with a bank |
открыть аккредитив в банке | open a letter of credit with a bank |
открыть аккредитив в банке | open a letter of credit in a bank |
открыть аккредитив в банке | establish a letter of credit in a bank |
открыть Америку | break new ground |
открыть аптеку | set up as a chemist |
открыть аукцион | open the bidding |
открыть бакалейное дело | set up a business as a grocer |
открыть банк | open a bank |
открыть бочку | broach (вина, пива) |
открыть валютный счёт | open a currency account |
открыть воду | turn on the water |
открыть воздушное пространство для самолётов всех стран | open the sky to aircraft of all nations |
открыть возможность | open up |
открыть газ | turn on the gas |
открыть кому-либо глаза | open eyes (в отношении чего-либо) |
открыть кому-либо глаза на | open someone's eyes on something (что-либо) |
открыть кому-либо глаза на | open someone's eyes to something (что-либо) |
открыть кому-либо глаза на | put someone wise about something (что-либо) |
открыть кому-либо глаза на | put someone wise to something (что-либо) |
открыть кому-либо глаза на | put someone wise of something (что-либо) |
открыть кому-либо глаза на | mark someone's card (что-либо) |
открыть кому-либо глаза на правду | open someone's eyes to the truth |
открыть дверной замок | unlock the door |
открыть дверь | open the door |
открыть дверь | get the door (на стук или звонок) |
открыть дверь | answer a ring (на звонок) |
открыть дверь | answer the door (на звонок, на стук) |
открыть дверь на звонок | answer the door-bell |
открыть дверь на звонок | answer to bell |
открыть дверь на звонок | answer the bell |
открыть дверь на стук | answer a knock at the door |
открыть дело | open an occurrence (о полиции) |
открыть дело | open a business |
открыть дискуссию | set the ball rolling |
открыть дискуссию | start the ball rolling |
открыть дискуссию | open a debate |
открыть галерею и т.п. для публики | exhibit before the public |
открыть для публики | exhibit before the public (галерею т. п.) |
открыть дорогу | open the floodgates (кому-либо) |
открыть духовку | unseal the oven |
открыть душу | disembosom oneself to (кому-либо) |
открыть душу | unbosom oneself to (кому-либо) |
открыть душу | bare one's soul |
открыть законы термодинамики | discover the laws of thermodynamics |
открыть закусочную | run a bar |
открыть заседание | open the meeting |
открыть кому-либо зелёную улицу | give someone the go-ahead |
открыть золота | strike gold |
открыть зонтик | put one's umbrella |
открыть зонтик | open one's umbrella |
открыть что-либо, используя нож | open with a knife |
открыть карты | show one's cards |
открыть клеветническую кампанию | launch campaign of abuse |
открыть книготорговое дело | set up a business as a bookseller |
открыть книгу | open the book |
открыть книгу | open a book |
открыть книгу на пятой странице | open the book at page five |
открыть книгу на странице десять | open the book at page ten |
открыть конференцию | open a conference |
открыть кран | turn on the water |
открыть кран с водой | turn on the water |
открыть кредитную линию | establish a standing line of credit |
открыть крышку | unscrew a top |
открыть крышку | screw off a top |
открыть месторождение железной руды | discover iron ore |
открыть месторождение золота | strike gold |
открыть митинг | open a meeting |
открыть мысли | bare one's thoughts |
открыть на восьмой странице | turn to page eight |
открыть на пятой странице | turn to page five |
открыть небольшое дело | establish a small business |
открыть небольшой ресторан | run a bar |
открыть небольшую торговлю шёлком | start a small business with silk goods |
открыть небольшую фирму | establish a small business |
открыть новое отделение | branch out |
открыть новое подразделение | branch out (цех, отдел, филиал и т. п.) |
открыть новое поле деятельности | break new ground |
открыть новую доходную статью | tap a new source of revenue |
открыть новую эру | mark a new era |
открыть новую эру | new era |
открыть новую эру | usher in era |
открыть новую эру | usher in an epoch |
открыть новую эру | mark in an epoch |
открыть новую эру | usher in a new era (Mahatma Gandhi symbolically broke the Salt Act, thereby ushering in a new era of civil rights for minorities. ART Vancouver) |
открыть новую эру | mark era |
открыть новую эру | introduce era |
открыть новую эру | bring in era |
открыть новую эру | introduce a new era |
открыть новую эру | bring in a new era |
открыть новый Америку | discover a new America |
открыть новый остров | discover a new island |
открыть новый путь к успеху | open new doors to success |
открыть новый театр | start a new theatre |
открыть объектив | uncap the lens |
открыть огонь | take on |
открыть огонь | open up |
открыть огонь | commence fire |
открыть огонь по врагу | open fire on the enemy |
открыть огонь по противнику | open fire on the enemy |
открыть окно | open a window |
открыть окно | set the window open |
открыть окно? – Да, если хотите | shall I open the window? – If you like |
открыть офис | open office |
открыть пенициллин | discover penicillin |
открыть приёмник | unblock the receiver |
открыть приёмник | enable the receiver |
открыть путь | give the greenlight |
открыть кому-либо путь | open the gate for |
открыть кому-либо путь | open the gate to |
открыть путь | open the floodgates (кому-либо) |
открыть путь | be a passport to (в, к) |
открыть путь к | open the door to something (чему-либо) |
открыть путь к | open the door for something (чему-либо) |
открыть путь к | open a door to something (чему-либо) |
открыть путь к | open a door for something (чему-либо) |
открыть рентгеновские лучи | discover X-rays |
открыть рынок | open up the market |
открыть рынок | open the market |
открыть сбор средств для помощи осиротевшей семье | open a subscription for the bereaved family |
открыть свои двери для детей | open its doors to children |
открыть свои двери для покупателей | open its doors to customers |
открыть свои двери для посетителей | open its doors to visitors |
открыть свои двери для публики | open its doors to the public |
открыть свой дом для | throw open one's house to (someone – кого-либо) |
открыть свою аптеку | set up as a chemist |
открыть кому-либо свою душу | reveal one's soul to (someone) |
открыть кому-либо свою душу | pour out one's heart to (someone) |
открыть своё дело | set up in business |
открыть кому-либо своё сердце | reveal one's soul to (someone) |
открыть сейф | open a safe |
открыть сердце | bare one's heart |
открыть скобки | open brackets |
открыть собственное дело | set oneself up in business |
открыть собственное дело | work up a business |
открыть страну для торговли | open country for trade |
открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account in someone's name with a bank |
открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account with the bank in someone's name |
открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account in someone's name at a bank |
открыть тайну | fathom a mystery |
открыть тайну | solve a mystery |
открыть тайну | unravel a mystery |
открыть тайну | clear up a mystery |
открыть тетрадь | open the exercise book |
открыть улицу для движения | open the road to traffic (транспорта) |
открыть фабрику | open a factory |
открыть фабрику | open a fabric |
открыть филиал в Лондоне | open a London branch |
открыть частное сыскное агентство | set up a private detective business |
открыть шахту | open up a mine |
открыть шахту | open a mine |
открыть "шестым чувством" | sixth-sense |
открыть школу | start a school |
"открыть шлюзы" | turn on the tap (залиться слезами) |
открыть шлюзы | open the locks |
открыть юридическую контору | set up as a lawyer |
открыться для удара | lay oneself open (бокс) |
политик официально открыл новое здание театра, тем самым одобряя старания творческого объединения | the politician formally opened the new theatre building, so setting the seal on the group's effort to be recognized |
полёт Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечества | the flight of Gagarin baptized the world into the age of man in space |
полёт Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечества | flight of Gagarin baptized the world into the age of man in space |
помочь кому-либо открыть магазин | set someone up in business |
попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь | try knocking at the window if nobody answers the door |
посетители стучали в дверь, пока он не открыл | the visitors beat at the door until he answered |
посчастливилось открыть | serendipitous discoveries |
правда откроется | truth will come out |
правда откроется | the truth will come out |
председатель открыл собрание | the chairman rapped the meeting to order (постучав по столу) |
председатель открыл собрание | chairman rapped the meeting to order (постучав по столу) |
президент поручил министру иностранных дел открыть переговоры | the president has charged his foreign minister with trying to open talks |
приказываю вам открыть дверь! | I charge you to open the door! |
проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огня | scout out the land and see which is the best place for our battle lines |
протиснуться в ворота, как только они открылись | crush through the gates as soon as they were opened |
публика ринулась в ворота, как только они открылись | the people rushed through the gates as soon as they were opened |
раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открылась | there was the rasp of a bolt and the door suddenly opened |
рана открылась | wound opened |
рана открылась | the wound opened |
режиссёр в первых числах сентября хотел открыть сезон премьерой | the producer wanted to open with a new play early in September |
режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября | open with a new play early in September |
сделать открыть систему | open up system |
сильно открыть газ | turn the gas up |
собака ткнулась мордой в дверь и открыла её | the dog nosed the door open |
собака ткнулась мордой в дверь и открыла её | dog nosed the door open |
создание ядерного оружия открыло новую эру в истории войн | the invention of nuclear weapons marked an epoch in the history of warfare |
старик открыл дверь и впустил меня | the old man opened the door and admitted me |
старый замок практически полностью проржавел, так что дверь открылась легко | the old lock had almost rusted away, so the door opened easily |
таможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимое | the customs officer opened my suitcase and examined the contents |
тоже мне, открыл Америку! | the Dutch have taken Holland |
ударом ногой он открыл окно и скрылся | he kicked open the window and escaped |
услышать, как он открыл дверь | hear him open the door |
чтобы открыть дверь, поверните ручку на 180° | rotate the handle by 180° to open the door |
чтобы открыть истину, мы сами должны быть честны | in order to discover truth, we must be truthful ourselves |
широко открыть двери для торговли | throw open the gates of commerce |
широко открыть дверь | open the door wide |
широко открыть окно | open the window wide |
школа должна открыться к 1998 году и принять на учёбу 1000 учеников | the school should be functioning by 1998, with an intake of 1000 students |
эрстед открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки | oersted discovered that an electric current would deflect a magnetic needle |
этот договор откроет новую страницу истории | treaty will be one of history's watersheds |
этот полицейский готов открыть стрельбу не раздумывая | the cop is sure trigger-happy |
я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один | I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone |
я открыл дверь, и в дом ринулась кошка | I opened the door and the cat ran in |
я открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – пес | I opened the door and the cat shot in, with the dog after it |
я открыл дверь, и кошка пулей вылетела из дома | I opened the door and the cat streaked out |
я открыл дверь, и кошка робко вошла внутрь | I opened the door, and the cat sidled in |
я открыл дверь и порывом ветра внесло целую кучу листьев | I opened the door and a pile of leaves blew in |
я открыл рот, но слова не шли | I opened my mouth, but no words came out |
я потерял ключ и мне никто не открыл | I lost my key and was shut out |
я пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо | I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the face |
я с трудом открыл тугую дверь | I pushed open the unwilling door |