DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отклонившееся от | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикийon that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius
gen.заставить судно отклониться от курсаturn a vessel from her course
Makarov.из-за шторма корабль отклонился от курсаthe storm blew the ship off its course
dril.исполнение кривого переводника ВЗД, позволяющее отклонить его на угол от 0° до 3°3o bend (Mikola2)
mil.колонна транспорта отклонившаяся от заданного маршрутаstray column
Makarov.корабль отклонился от взятого курсаthe ship deviated from its course
Makarov.мне нравится иногда отклониться от привычного распорядкаI love occasionally to aberrate from routine
rhetor.мы отклонились от темыwe have lost context here (обсуждения Alex_Odeychuk)
Makarov.не отклониться от темыkeep to the point
el.нельзя отклонить от договорённого рейсаnon-deviation
Игорь Мигно я отклонился от темыbut I digress
gen.он отклонился от темыhe wandered from the point
gen.он отклонился от темыhe went off at a tangent
mil.отклонившаяся от курса цельoff-course target
polit.отклонившееся от демократического курса государствоa lapsed democratic country (askandy)
astronaut.отклонившееся от расчётной траекторииoff-range
oilотклонившийся от заданного направленияoff-line (о скважине)
mil.отклонившийся от линии наблюдения разрывoff-line burst
gen.отклонившийся от орбитыexorbitant
shipb.отклонившийся от правильного положенияout
gen.отклонившийся от путиexorbitant
oilотклонившийся от расчётной траекторииoff-range
gen.отклонить заявление об освобождении от уплаты налогаdeny tax exemption (Ремедиос_П)
gen.отклонить отtake off (чего-л.)
gen.отклонить ходатайство об освобождении от уплаты налогаdeny tax exemption (Ремедиос_П)
notar.отклониться отrefuse to comply
notar.отклониться отrefuse to honor
notar.отклониться отdeviate from
fin.отклониться от бюджетаgo astray from a budget (Identifying why you are going astray from your budget is critical in identifying remedies and choices. PyatKopeyek)
dipl.отклониться от вопросаdigress from a question
dipl.отклониться от вопросаdeviate from a question
dipl.отклониться от вопросаdepart from a question
Makarov.отклониться от дорогиslant off from the road
Makarov.отклониться от дорогиslant off from the path
goldmin., survey.отклониться от заданного направленияdrift off the heading (Jewelia)
gen.отклониться от истиныstray away from the truth (Wakeful dormouse)
gen.отклониться от истиныdeviate from the truth
gen.отклониться от истиныprevaricate
gen.отклониться от курсаswerve off the course ("There was a tree standing at roadside and, suddenly swerving off the course, he made for it and hoisted himself into its branches." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Gruzovikотклониться от курсаgo off course
gen.отклониться от курсаstray off course (UFO researcher, Gord Heath, makes some intriguing and, on balance, convincing proposals as to what happened over Grouse Mountain that morning. For example, he asks why the pilot was allowed to “stray” so far off course, across the border into Canada, without radar control alerting him to the fact? -- почему лётчику было позволено так далеко отклониться от курса (ufoinsight.com) ART Vancouver)
avia.отклониться от курсаhead off course (Гевар)
avia.отклониться от курсаdeviate (MichaelBurov)
Makarov.отклониться от курсаdeviate from the course
Makarov.отклониться от курсаwander from a course
nautic.отклониться от курсаsag
Makarov.отклониться от курсаpass from a course
avia.отклониться от курсаdeflect (MichaelBurov)
gen.отклониться от курсаsheer
gen.отклониться от курсаcareen (bigmaxus)
shipb.отклониться от курса, чтобы уменьшить качкуease the ship off her course
gen.отклониться от лучаbe off the beam (о самолёте, ракете)
auto.отклониться от маршрутаoff route (навигации translator911)
gen.отклониться от маршрутаgo out of one's way to (driven)
gen.отклониться от намеченного курсаgo off piste (ad_notam)
gen.отклониться от намеченного путиmake leeway
dentist.отклониться от направленияdeviate (MichaelBurov)
dentist.отклониться от направленияdeflect (MichaelBurov)
paraglid.отклониться от направленияfly off the course
avia.отклониться от направления полётаdeviate (MichaelBurov)
avia.отклониться от направления полётаdeflect (MichaelBurov)
Makarov.отклониться от неоклассицизмаverge away from the Neoclassicism
scient.отклониться от нормальной траекторииstray from normal path (Alex_Odeychuk)
tech.отклониться от нормыvary from standard (Andrey Truhachev)
gen.отклониться от полосыweave out of lane (движения ROGER YOUNG)
avia.отклониться от правильного направления полётаdeviate (MichaelBurov)
avia.отклониться от правильного направления полётаdeflect (MichaelBurov)
gen.отклониться от принятого путиdeviate from a path
dipl.отклониться от протоколаveer off-script (Alex_Odeychuk)
dentist.отклониться от прямого направленияdeviate (MichaelBurov)
gen.отклониться от прямого направленияdeflect
gen.отклониться от прямого путиswerve
Makarov.отклониться от прямой линииdiverge from a straight line
Makarov.отклониться от пути истинногоturn away
gen.отклониться от своего от своих принциповpass from a principle
gen.отклониться от своего путиpass from a course
Makarov.отклониться от своих принциповpass from a principle
tech.отклониться от стандартаvary from standard (Andrey Truhachev)
gen.отклониться от сутиwander from the point
gen.отклониться от темыdepart from ome's subject
gen.отклониться от темыdeviate from the topic
gen.отклониться от темыwander from the subject
gen.отклониться от темыdepart from subject
gen.отклониться от темыbe beside the point (Victor Parno)
gen.отклониться от темыstray
Makarov.отклониться от темыwander off the point
Makarov.отклониться от темыdeviate from the subject
Makarov.отклониться от темыwander from in point
gen.отклониться от темыwander from the point
gen.отклониться от темыbe not to the point (Victor Parno)
gen.отклониться от темыdeviate from a topic
gen.отклониться от темыbe off-topic (Andrey Truhachev)
mil.отклониться от темыdigress from the subject
dipl.отклониться от темыdeviate from theme
dipl.отклониться от темыstray from the subject
dipl.отклониться от темыdeviate from a question
dipl.отклониться от темыdigress from a question
dipl.отклониться от темыdepart from a question
gen.отклониться от темыgo off the topic (You will lose marks if you go off the topic Serginho84)
gen.отклониться от темыdivagate
invest.отклониться от тенденцииdetrend
chess.term.отклониться от теорииdepart from theory
Makarov.отклониться от тропыslant off from the road
Makarov.отклониться от тропыslant off from the path
mil.отклониться от целиveer away from the target
media.пакет, отклонившийся от своего пути из-за ошибки в записях маршрутизацииmartian
product.позвольте мне отклониться от темыlet me digress (Yeldar Azanbayev)
tech.разрыв, отклонившийся от линии наблюденияoff-line burst
gen.ракета, отклонившаяся от заданной траекторииa rocket on an aberrant course (полёта)
inf.ракета, отклонившаяся от курсаwanton
astronaut.ракета, отклонившаяся от расчётной траекторииerratic missile
nautic.резко отклониться от курсаbreak sheer
gen.резко отклониться от курсаsheer
oilскважина, отклонившаяся от вертикалиdeflected well
O&Gскважина, отклонившаяся от заданного направленияdrifted borehole
oilскважина, отклонившаяся от заданного направленияmisdirected hole (в результате неудачной операции искусственного отклонения)
inf.слегка отклониться от темыbe slightly off-topic (Andrey Truhachev)
mil.снаряд, отклонившийся от расчётной траекторииsporadic over/short round
Makarov.современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 векеmodern music has broken away from 18th century rules
Makarov.судно на 200 миль отклонилось от курсаthe ship was 200 miles off course
gen.судно отклонилось от курсаthe vessel fell off from its course
astronaut.траектория, отклонившаяся от расчётнойwild trajectory
Makarov.чаша весов может отклониться от преобладающего белого к преобладающему чёрномуthe balance might be tipped from predominantly white to predominantly black
Makarov.штормовой ветер заставил корабль отклонится от курсаthe storm blew the ship off its course
Makarov.я почувствовал, что слишком отклонился от темыI perceived I had slipped into a somewhat long digression