DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отдать на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть отданным на милостьbe left to the tender mercies of (someone); обыкн. жестокого человека; кого-либо)
её ребёнок был отдан на воспитаниеher child was fostered
как овца, отдающая себя на закланиеas a sheep among the shearers
на прошлой неделе он отдал концыhe popped off last week
он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войныhe made over his house for use as a hospital in the war
она отдалась на волю Божьюshe trusted in God
отдать что-либо наsubmit something to someone's approval (чей-либо)
отдать на откупfarm out
отдать на попечение кормилицыput out to nurse
отдать что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
отдать что-либо на сохранениеgive something in charge
отдать кого-либо на чьё-либо попечениеput someone under someone's care
отдать что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
отдать оригинал на хранение в музейreposit the original copy in the museum
отдать ребёнка на попечение няниput a baby out to nurse
отдать ребёнка на чьё-либо попечениеplace a child under someone's care
отдаться на волю судьбыdrop the reins
после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразуafter clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed
после того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!"after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given
самый младший сын был отдан в обучение бригадиру строителей на семь месяцевthe youngest son was bound to a master builder for seven months
самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь летthe youngest son was bound to a master builder for seven years
судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на порукиour judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner
успех достигается, когда ты все силы отдал на победуsuccess is gained by resolving on winning
я вернулся на секундочку, отдать билетыI just popped back to give you the tickets