Subject | Russian | English |
gen. | арестован, отдан под суд и осуждён | arrested, tried and convicted (Detective Paul Wilson was arrested, tried and convicted on seven separate charges of graft and conspiring to obstruct justice. ART Vancouver) |
gen. | быть готовым всё отдать за | give one's right arm for something (что-либо) |
gen. | быть готовым всё отдать за | give one's eyeteeth for something (что-либо) |
gen. | быть отданной замуж | be given away |
gen. | быть отданной замуж | be given in marriage (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть отданным | go (кому-либо; о призе и т.п.) |
gen. | быть отданным в бюро находок | be placed in lost-and-found (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | быть отданным в добычу | be delivered a prey to |
gen. | быть отданным в рост | be put out at some interest |
gen. | быть отданным в учение | be bound apprentice |
gen. | быть отданным в ученье | be bound apprentice (ремеслу) |
gen. | быть отданным в ученье | bound apprentice (ремеслу) |
gen. | быть отданным на комиссию | be on sale or return |
gen. | быть отданным под проценты | be put out at some interest |
gen. | вещь, отданная на хранение | deposit |
gen. | вещь, отданная под залог | deposit |
gen. | во время войны он отдал свой дом под госпиталь | he made over his house for use as a hospital in the war |
gen. | выслуживающийся солдат, старательно отдающий честь | mitt flopper |
gen. | глухой звук, отдающийся эхом | thwock (как от удара топора в лесу (звукоподражательное) dkuzmin) |
gen. | глухой звук, отдающийся эхом | thock (как от удара топора в лесу (звукоподражательное)) |
gen. | голову отдать | put head on the block (за кого-либо 4uzhoj) |
gen. | голос, который может быть отдан другому кандидату | transferable vote (при пропорциональной системе представительства) |
Игорь Миг | готов себя отдать | I'm ready to commit |
gen. | дыхание, отдающее пивом | beery breath |
gen. | ему обещали отдать её в жёны | she is promised to him |
gen. | ему следует отдать честь | it is fit to praise him |
gen. | её ребёнок был отдан на воспитание | her child was fostered (был воспитан чужими) |
gen. | жизнь, отданная служению | dedicated life (какому-либо делу и т. п.) |
gen. | когда ты отдашь обратно мои конспекты? | when will you return my notes? |
gen. | который может быть отдан в аренду | demisable |
gen. | который может быть отдан внаймы | demisable |
gen. | который может быть отдан на откуп | demisable |
gen. | куда можно отдать выгладить костюм? | where can I get my suit pressed? |
gen. | куда можно отдать отутюжить костюм? | where can I get my suit pressed? |
gen. | лицо, отдающее приказание | warrant |
gen. | магазин "секонд-хэнд", отдающий выручку всю или частично на благотворительные нужды | charity resale shop (владельцы, как правило, церкви либо общественные благотворительные организации Rust71) |
gen. | магазин, торгующий подержанными вещами и отдающий выручку на благотворительные цели | charity shop (Елистратова) |
gen. | мне нужно отдать сшить зимнее пальто | I must have a coat made for the winter |
gen. | могущий быть заложенным, отданным в заклад | pawnable |
gen. | могущий быть отданным | rendible |
gen. | могущий быть отданным | renderable |
gen. | могущий быть отданным в аренду | demisable |
gen. | могущий быть отданным внаймы | rentable |
gen. | мы никому не отдадим нашей свободы | we shall surrender our liberty to no one |
gen. | надо отдать должное | we must give credit where it is due (rechnik) |
gen. | надо отдать должное | we must give credit where credit is due (rechnik) |
gen. | надо отдать кому-либо должное | you have to give one credit (mascot) |
Игорь Миг | надо отдать кому-либо должное | to someone's credit (to his credit) |
gen. | надо отдать кому-либо должное | I'll say this for (him, her, etc. Anglophile) |
gen. | надо отдать должное | it is a tribute to (кому-то, чему-то A.Rezvov) |
gen. | надо отдать должное кому-либо | to be fair to smb. (вводное выражение Abysslooker) |
gen. | надо отдать кому-либо должное | you have to hand it to (you have to hand it to him m_rakova) |
gen. | надо отдать ему должное, он | give him his due, he (ad_notam) |
gen. | надо отдать ему должное, он был очень вежлив | he was very polite, I give him that (ad_notam) |
gen. | надо отдать ему должное к его чести надо сказать, что он извинился | he had the grace to apologize |
gen. | надо отдать ему должное, он извинился | he had the grace to apologize |
Игорь Миг | надо отдать им должное | their credit (to to their credit) |
gen. | надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу | we must make sure to place the children in the right school |
gen. | неделя была полностью отдана отдыху | the week was given over to relaxing (to dancing, etc., и т.д.) |
gen. | он без колебаний отдал себя под покровительство Иннокентия | he gave himself up unhesitatingly to the guidance of Innocent |
gen. | он без колебаний отдал себя под покровительство папы Иннокентия | he gave himself up unhesitatingly to the guidance of Pope Innocent |
gen. | он браво отдал честь | he saluted smartly |
gen. | он был отдан на выучку к ювелиру | he was apprenticed to a goldsmith |
gen. | он готов отдать это кому попало | he is ready to give it to anybody |
gen. | он для дела отдал всё | he gave his all for the cause |
gen. | он за успех душу отдаст | he would sell his soul for success |
gen. | он отдал бы все на свете, чтобы узнать это | he would give the world to know that |
gen. | он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом | he would give the world to know that |
gen. | он отдал должное вашему обеду | he did justice to your dinner |
gen. | он отдал должное обеду | he did justice to the dinner |
gen. | он отдал ему свою дочь в жены | he gave him his daughter in marriage |
gen. | он отдал за неё жизнь | he gave his life for her |
gen. | он отдал ключи мне на хранение | he gave me the keys for safekeeping |
gen. | он отдал костюм в чистку | he sent the suit to the cleaner's |
gen. | он отдал костюм в чистку | he had his suit cleaned |
gen. | он отдал свой дом под госпиталь на время войны | he made over his house for use as a hospital in the war |
gen. | он отдал свою жизнь за великое дело | he laid down his life for a great cause |
gen. | он отдал себя в руки правосудия | he surrendered himself to justice |
gen. | он отдал собаке остаток своего обеда | he gave the balance of his dinner to the dog |
gen. | он отдал солдатам приказ повернуться кругом | face smb. about he faced his men about |
gen. | он отдался в руки врагов | he delivered himself up to the enemy |
gen. | он полностью отдался живописи | he threw himself into his painting |
gen. | он сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери | he had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother |
gen. | он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры | he threatened to hold out on his sister's dividends |
gen. | она всю себя отдала детям | she spent herself for her children |
gen. | она отдала это платье в переделку | she is having this dress made over |
gen. | отдавшись чувствам | in the heat of passion (Andrey Truhachev) |
gen. | отдай письмо горничной | give the letter to the maid |
gen. | Отдай свой голос! | GOTV (сокращение от Get Out The Vote (voter registration campaign) ЛВ) |
gen. | отдайте ему книги | give him the books |
gen. | отдайте мне мои деньги | return me my money |
gen. | отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите | will you return this pen to me when you are through? |
gen. | отдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлю | give it to me at once, or I will force you to (э́то сде́лать) |
gen. | отдал должное | paid tribute (French president Nicolas Sarkozy paid tribute to Desjoyeaux and his achievement lsavoj) |
gen. | отдам даром заголовок объявления | giveaway (ненужную одежду, продукты, книги: Giveaway! ART Vancouver) |
gen. | отданный в ученье | bound apprentice (ремеслу) |
gen. | отданный к | articled to |
gen. | отданный на сохранение | fiduciary |
gen. | отданный от чистого сердца | given without grudge |
gen. | отданный от чистого сердца | given without grudging |
gen. | отдать авто на техосмотр | take car in for service (OLGA P.) |
gen. | отдать бельё в прачечную | put out one's washing |
gen. | отдать бельё в прачечную | send linen to the laundry (В.И.Макаров) |
gen. | отдать бельё в стирку | send linen to the laundry |
gen. | отдать бельё в стирку | send clothes to the wash |
gen. | отдать бесплатно | freecycle (Give away (something used or unwanted), as opposed to selling it or throwing it away, especially in an arrangement made via the Internet.‘I freecycled all the household furniture left over from moving house' – Early 21st century: blend of free and recycle, from Freecycle, the proprietary name of an online service. Bullfinch) |
Игорь Миг | отдать Богу душу | snuff out |
Игорь Миг | отдать Богу душу | wheeze one's last |
Gruzovik | отдать Богу душу | die |
gen. | отдать богу душу | go to meet one's maker (Anglophile) |
gen. | отдать большую сумму | buy at a high figure (за что-либо) |
gen. | отдать в аренду | rent |
gen. | отдать в аренду | give a lease |
gen. | отдать в аренду | lease |
gen. | отдать в ведение | put under the jurisdiction of (The territory was put under the jurisdiction of the archbishopric of Magdeburg by emperor Otto I. wiki Alexander Demidov) |
gen. | отдать в глажку | get pressed (I got my shirts pressed. 4uzhoj) |
gen. | отдать в детский дом | be taken into care (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | отдать в детский дом | send to a children's home (Юрий Гомон) |
gen. | отдать в дом престарелых | put in a nursing home (VLZ_58) |
gen. | отдать в жены | give in marriage (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | отдать в заклад | put in soak |
gen. | отдать в залог | pawn |
gen. | отдать в залог | lay down |
gen. | отдать в залог | pledge |
gen. | отдать в залог | lay up in lavender (Aly19) |
gen. | отдать в залог | impawn |
gen. | отдать что-либо в краску | have something dyed |
gen. | отдать кого-либо в мужья | give in marriage |
gen. | отдать в печать | put in print |
gen. | отдать в подряд | outsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj) |
gen. | отдать что-либо в починку | send to be mended (ремонт) |
gen. | отдать что-либо в починку | send to be mended |
gen. | отдать в прокат | hire out |
gen. | отдать выделить, кого-либо, что-либо в чьё-либо распоряжение | place in service |
gen. | отдать в распоряжение частного сектора дополнительные производственные мощности | place more productive capacity under private control |
gen. | отдать что-л. в ремонт | have smth. repaired |
gen. | отдать в ремонт | send to repairs (Taras) |
gen. | отдать что-либо в ремонт | send to be mended |
gen. | отдать деньги в рост | put to use |
gen. | отдать в рост | put out money |
gen. | отдать в руки врагов | sell down the river |
gen. | отдать кого-либо в руки врагов | deliver into the enemy's hands |
gen. | отдать кого-либо в руки правосудия | carry before justice |
gen. | отдать в садик | put someone in day care (Tamerlane) |
gen. | отдать в садик | put someone in nursery (Tamerlane) |
gen. | отдать в садик | put someone in kindergarten (Tamerlane) |
gen. | отдать в стирку | send to the wash |
gen. | отдать в учение | bind apprentice (какому-либо ремеслу; to bind somebody apprentice – отдать кого-либо в учение) |
gen. | отдать в учение | article |
gen. | отдать в учение | put out apprentice |
gen. | отдать кого-л. в учение | put smb. to a trade |
gen. | отдать кого-л. в учение | bind one apprentice |
gen. | отдать в учение | apprentice (to apprentice somebody to a tailor – отдать кого-либо в учение к портному) |
gen. | отдать в хорошие руки | give it a good home (бесплатно, об автомобиле Vicomte) |
gen. | отдать что-л. в чистку | have smth. cleaned |
gen. | отдать в школу | send to school |
gen. | отдать в школу | put to school |
Gruzovik | отдать визит | return a call |
gen. | отдать визит | wait on |
gen. | отдать визит | wait of |
gen. | отдать визит | wait upon |
Gruzovik | отдать визит | return a visit |
gen. | отдать визит | visit |
gen. | отдать визит | repay a visit |
gen. | отдать внаём | rent out (— Вот я, сударь, к вам, — начала она вдруг, — вы бы отдали внаём каморку.
— Какую каморку?
— Да вот что подле кухни. Известно какую. (Ф.М. Достоевский) ART Vancouver) |
gen. | отдать внаём | give a lease |
gen. | отдать во владение | grant tenure (Азери) |
gen. | отдать во владение | give tenure (Азери) |
gen. | отдать время и силы | dedicate one's time and effort (SirReal) |
gen. | отдать все голоса одному кандидату | plump for a candidate |
gen. | отдать все своё свободное время на изучение этого предмета | sacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | отдать все силы | go to great lengths |
gen. | отдать кому-либо всю власть над | give charge over (чем-либо) |
gen. | отдать всё | go long (ради получения желаемого: Tyrell: Shit dog, we're hungry and broke. Donovan: I feel you bro. I'd go long for a cheeseburger right now. Tyrell: How long do you want to go? You wanna rob that 7-11 across the street? Oleksiy Savkevych) |
gen. | отдать всё | give one's all |
gen. | отдать голос | vote (за; for) |
gen. | отдать город на разграбление | give a town up to spoil |
gen. | отдать дань | pay tribute (уважения, памяти; to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | отдать дань | recognize |
gen. | отдать дань | appreciate |
gen. | отдать дань | acknowledge |
gen. | отдать дань | bow to (Notburga) |
gen. | отдать дань природе | pay one's debt to nature |
gen. | отдать дань природе | pay debt to nature |
gen. | отдать дань уважения | pay respect to (Johnny Bravo) |
gen. | отдать дань уважения | pay one's respects (Катю) |
gen. | отдать дань уважения | pay his respects (англ. термин взят из репортажа CBS News Alex_Odeychuk) |
gen. | отдать дань уважения | pay homage to (someone bigmaxus) |
gen. | отдать дань уважения / восхищения | make manners to |
gen. | отдать дань увлечениям молодости | sow wild oats |
gen. | отдать дань увлечениям юности | have fling |
gen. | отдать дань удовольствиям | have fling |
gen. | отдать дань юношеским увлечениям | sow wild oats |
gen. | отдать что-либо даром | give away free (без денег) |
gen. | отдать дело в чьи-либо руки | place a matter in hands |
gen. | отдать дело на решение посредников | consent to reference |
gen. | отдать деньги в уплату долга | apply a sum of money to the payment of a debt |
gen. | отдать детей в местную школу | send children to the local school |
gen. | отдать для напечатания | send to press |
gen. | отдать документы на хранение | deposit documents with (кому-либо) |
gen. | отдать долг | repay to |
gen. | отдать должное | give credit (to someone; for + gerund/noun; кому-либо ART Vancouver) |
gen. | отдать должное | pay tribute (литературн. перевод Caithey) |
gen. | отдать должное | give credit where credit is due (VLZ_58) |
gen. | отдать должное | pay one's final respects (VLZ_58) |
gen. | отдать должное | give someone points for (Her choice wasn't that bad so we'll give her points for that Olya34) |
gen. | отдать кому-л. должное | do smb. justice |
gen. | отдать должное | credit (Ovechkin credited the Capitals penalty kill, which denied the Flyers on 3-of-4 power-play opportunities. VLZ_58) |
gen. | отдать должное | hand it to (We have to hand it to our teacher for being patient and understanding. Нужно отдать должное нашему учителю за терпение и понимание. Andy) |
gen. | отдать должное | give it to ("After that 10 minutes I thought we dominated the game, but you've got to give it to their goalie." VLZ_58) |
gen. | отдать должное | reward |
gen. | отдать должное | regard (andreevna) |
gen. | отдать должное | give a credit (кому-либо VenoM) |
gen. | отдать должное | give proper respect (alia20) |
gen. | отдать должное | do justice to (кому-либо, чему-либо) |
gen. | отдать должное тому, кто заслужил | credit where credit's due (NumiTorum) |
gen. | отдать 1000 долларов под пять процентов | have $ 1000 put out at 5 percent |
gen. | отдать дух | surrender the breath |
gen. | отдать душу | go to reward (VLZ_58) |
gen. | отдать жизнь | умереть give one's live (for) |
gen. | отдать жизнь | умереть lay down one's life (for) |
gen. | отдать жизнь | умереть give one's life (for) |
gen. | отдать жизнь | посвятить жизнь devote one's life (to) |
gen. | отдать жизнь | посвятить жизнь give one's life (to) |
gen. | отдать жизнь | умереть sacrifice oneself |
gen. | отдать жизнь | посвятить жизнь dedicate |
gen. | отдать жизнь за | give one's life (for) |
gen. | отдать жизнь за родину | render life for country |
gen. | отдать жизнь за родину | give life for country |
gen. | отдать жизнь за родину | give blood for country |
gen. | отдать за бесценок | bargain away |
Игорь Миг | отдать за копейки | sell for a song |
gen. | отдать за ничто | give a thing for a crust of bread |
Игорь Миг | отдать за полцены | sell for a song |
Игорь Миг | отдать задёшево | sell for a song |
gen. | отдать заключённого под стражу | give the prisoner into custody |
gen. | отдать замуж | give in marriage (Alex_Odeychuk) |
gen. | отдать замуж | give in marriage (to; за) |
gen. | отдать замуж | bestow in marriage (Anglophile) |
gen. | отдать записку | give the note |
Игорь Миг | отдать инициативу в руки | give the upper hand (кого-либо) |
gen. | отдать каждому следуемое | give each his due |
gen. | отдать категорическое распоряжение | send an imperious command |
gen. | отдать кого-либо под суд | bring somebody to justice |
gen. | отдать команду | give the word |
gen. | отдать команду | say the word |
gen. | отдать команду | give a command |
gen. | отдать кому-нибудь должное | give one's due (Interex) |
gen. | отдать контрприказ | countermand |
Игорь Миг | отдать концы | wheeze one's last |
gen. | отдать концы | slip one's wind |
gen. | отдать концы | slip one's breath |
Игорь Миг | отдать концы | snuff out |
gen. | отдать концы | slip one's cable |
gen. | отдать концы! | cast off all ropes! |
gen. | отдать концы | to slinky one's cable |
Gruzovik | отдать концы | die |
gen. | отдать куда-то | extend into (MichaelBurov) |
gen. | отдать куда-то | extend to (MichaelBurov) |
gen. | отдать лично в руки | hand deliver ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." ART Vancouver) |
gen. | отдать лошадей на прокорм | put horses out at livery |
gen. | отдать мальчика в учение | put a boy out to trade (in service, etc., и т.д.) |
gen. | отдать мальчика в учение к сапожнику | put a boy to shoemaking |
gen. | отдать мальчика в ученье | send a boy for schooling (ученики) |
gen. | отдать мальчика в ученье к портному | indent a boy to a tailor |
gen. | отдать на благотворительность | give to charity (Taras) |
gen. | отдать на благотворительность | give to the Goodwill (Industries; He was wearing a coat I gave to the Goodwill – Он был одет в пальто, которое я отдал на благотворительность Taras) |
gen. | отдать на благотворительность | donate to charity (Taras) |
Gruzovik | отдать на веру | trust one |
gen. | отдать на веру | give one trust |
gen. | отдать на веру | trust to one |
gen. | отдать на воспитание в приёмную семью | be taken into care (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | отдать на выучку | apprentice (кого-либо) |
gen. | отдать кого-либо на выучку | apprentice someone to |
gen. | отдать на откуп | give someone complete control (over VLZ_58) |
gen. | отдать на попечение | entrust to care (someone's) |
gen. | отдать кого-либо на чьё-либо попечение | put under care |
gen. | отдать на попечение кормилицы | put to nurse |
gen. | отдать на попечение няни | put out to nurse |
gen. | отдать на попечение няни | put to nurse |
Gruzovik | отдать на поругание | desecrate |
Gruzovik | отдать на поругание | profane |
gen. | отдать на поруки | admit to bail |
gen. | отдать на посмеяние | make a laughingstock (of) |
Gruzovik | отдать на посмеяние | make a laughingstock of |
gen. | отдать на поток и разграбление | hand over for plunder and destruction (VLZ_58) |
gen. | отдать на поток и разграбление | put to sack and pillage (VLZ_58) |
gen. | отдать на произвол | surrender at discretion |
gen. | отдать на разграбление | sack |
gen. | отдать кого-либо на растерзание | put somebody up for a grilling (Aslandado) |
gen. | отдать на слом | scrap |
gen. | отдать на сохранение | lay down |
gen. | отдать на сохранение | turn over for safekeeping |
gen. | отдать что-либо на сохранение | give in charge |
gen. | отдать на сторону | put out (вещи – в стирку, в ремонт) |
gen. | отдать на удочерение | give up for adoption (Anglophile) |
gen. | отдать на усыновление | give up for adoption (Anglophile) |
gen. | отдать на хранение | storage |
gen. | отдать на хранение | deposit (Franka_LV) |
gen. | отдать назад | return |
gen. | отдать назад | give back |
gen. | отдать назад | recoil (о ружье) |
gen. | отдать напрокат | let out on hire |
gen. | отдать напрокат | rent out |
gen. | отдать напрокат | hire out |
gen. | отдать неловкий поклон | scrape an awkward bow |
gen. | отдать необходимые распоряжения | issue the necessary instructions |
gen. | отдать необходимые распоряжения | make the necessary arrangements |
gen. | отдать обратно | restore |
gen. | отдать пальто в переделку | have coat altered |
gen. | отдать пальто и т.д. в перелицовку | have one's coat one's dress, etc. turned |
gen. | отдать парус | loose a sail |
gen. | отдать пас | pass |
gen. | отдать платье в переделку | have a dress altered |
gen. | отдать что-либо по доброй воле | give with goodwill |
gen. | отдать повод | give a horse the reins |
gen. | отдать повод | give a horse the rein |
gen. | отдать под надзор | place under surveillance |
gen. | отдать кого-л. под чьё-л. начало | place smb. under smb.'s orders |
gen. | отдать под начало под начал | to supervision (of) |
gen. | отдать под начало под начал | place under the guidance |
gen. | отдать под проценты | put out money |
Gruzovik | отдать под стражу | give into custody |
gen. | отдать кого-либо под стражу | put in ward |
gen. | отдать под суд | put on trial (кого-либо kee46) |
gen. | отдать под суд | prosecute |
gen. | отдать под суд | put to justice (Notburga) |
gen. | отдать под суд | bring to justice |
gen. | отдать под трибунал | court martial (alenushpl) |
gen. | отдать подбить сапоги | have one's boots nailed |
Gruzovik | отдать поклон | make a bow |
Gruzovik | отдать поклон | bow |
gen. | отдать покрасить платье | have a dress dyed |
gen. | отдать последний долг | pay last respects to (HarryWharton&Co) |
Gruzovik | отдать последний долг | pay the last honors |
gen. | отдать последний долг | pay the last honours |
gen. | отдать кому-либо последний долг | pay a last tribute to (последние почести) |
gen. | отдать последний шиллинг | give last shilling |
gen. | отдать последним долг | pay one’s last respects to (+ dat.) |
gen. | отдать последнюю дань | pay one's respects (Катю) |
gen. | отдать последнюю последнее | give away the shirt off back |
gen. | отдать последнюю рубашку | give away the shirt off back |
Игорь Миг | отдать почти бесплатно | sell for a song |
gen. | отдать почти даром | give a thing for a crust of bread |
Игорь Миг | отдать почти даром | sell for a song |
gen. | отдать почти задаром | sell for a song |
Игорь Миг | отдать практически задарма | sell for a song |
gen. | отдать предпочтение | select (иногда подходит Tanya Gesse) |
Игорь Миг | отдать предпочтение | go for |
gen. | отдать предпочтение | give preference (to) |
gen. | отдать предпочтение | opt for (Windystone) |
gen. | отдать кому-либо предпочтение | throw the handkerchief to |
gen. | отдать кому-либо предпочтение | drop the handkerchief to |
gen. | отдать предпочтение | prefer |
gen. | отдать преимущество в чьи-либо руки | leave someone master of the field (Norwen) |
gen. | отдать преступника под суд | bring a criminal to justice |
gen. | отдать кому-л. приказ | give smb. an order (instructions, etc., и т.д.) |
gen. | отдать приказ | instruct |
gen. | отдать приказ о чьём-л. аресте | order smb. under arrest |
gen. | отдать приказ держаться поодаль от какого-либо места | warn |
gen. | отдать приказ на марш | give the route |
gen. | отдать приказ не подходить к какому-либо месту | warn (off, away) |
gen. | отдать приказ не подходить к какому-либо месту | warn |
gen. | отдать приказ о задержке судна | order the detention of a ship |
gen. | отдать приказ о мобилизации | order a mobilization (A separatist leader in eastern Ukraine has ordered a full military mobilization, Associated Press reports. theguardian.com) |
gen. | отдать приказ о мобилизации | order mobilization (Separatist leader in eastern Ukraine orders troop mobilization) |
gen. | отдать приказание | give the word |
gen. | отдать приказание | say the word |
gen. | отдать приказание | give a command |
gen. | отдать приоритет | give priority to (yevsey) |
gen. | отдать приоритет | to treat someone preferentially (starkside) |
gen. | отдать приёмник мне | give over the radio set to me (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.) |
gen. | отдать простыни в стирку | send sheets to the wash |
gen. | отдать прямой приказ | give a direct order (Taras) |
gen. | отдать распоряжение | give word |
gen. | отдать распоряжение | say the word |
gen. | отдать распоряжение | give an order (V.O.K.) |
gen. | отдать распоряжение | give the word |
gen. | отдать распоряжение | give orders |
gen. | отдать распоряжение | issue an order (I've issued an order to shut down all mining operations on Banh until further notice.) |
gen. | отдать распоряжение | decree |
gen. | отдать распоряжение слугам | give an order to the servants (a command to the soldiers, etc., и т.д.) |
gen. | отдать распоряжения | instruct |
gen. | отдать распоряжения | give orders (V.O.K.) |
gen. | отдать ребёнка в их руки | put the child into their hands |
gen. | отдать ребёнка в их руки | put the child in their hands |
gen. | отдать ребёнка в специальную школу | put a child in a special school |
gen. | отдать ребёнка в школу | send a child to school |
gen. | отдать ребёнка на воспитание тётке | place the child in her aunt's hands |
gen. | отдать ребёнка на чьё-либо попечение | place a child under care |
gen. | отдать ребёнка на попечение дяди | place the child in his uncle's care |
gen. | отдать ребёнка на попечение кормилицы | put a baby out to nurse |
gen. | отдать ребёнка на усыновление | place a child for adoption |
gen. | отдать решающий голос | cast the deciding vote (AD Alexander Demidov) |
gen. | отдать рифы! | reef away! |
gen. | отдать самое дорогое на свете | all to give one's all |
gen. | отдать самое дорогое на свете | give all |
gen. | отдать сбор налогов на откуп | farm taxes out (кому-либо) |
gen. | отдать свои голоса левым | vote left |
gen. | отдать свой голос за | cast one's vote (кого-либо; на выборах; commonly followed by for: cast ones's vote for wondersz1) |
gen. | отдать свою дочь замуж | dispose of one's daughter in marriage |
gen. | отдать свою жизнь | lay down one's life |
gen. | отдать свою жизнь за друзей | give his life for his friends (for his country, for a cause, etc., и т.д.) |
gen. | отдать свою жизнь науке | give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc., и т.д.) |
gen. | отдать своё сердце | give heart to (кого-либо; кому-либо) |
gen. | отдать своё сердце | give heart to (кому-либо; кого-либо) |
gen. | отдать своё сердце | lose heart to (кому-либо; кого-либо) |
gen. | отдать себе отчёт | realize |
gen. | отдать себя в чьи-либо руки | put oneself into snb.'s hands |
gen. | отдать себя в чьи-либо руки | put oneself into hands |
Игорь Миг | отдать себя на растерзание | throw oneself under a bus |
gen. | отдать себя науке | devote oneself to learning |
gen. | отдать снасть | loose a rope |
gen. | отдать собственность в аренду | lease out property to (кому-либо) |
gen. | отдать кому-л. справедливость | do one reason |
gen. | отдать кому-л. справедливость | do right to |
gen. | отдать справедливость | give credit to (+ dat.) |
gen. | отдать справедливость | give someone his due (+ dat.) |
gen. | отдать справедливость | render justice |
gen. | отдать стопор | cast off the painter |
gen. | отдать кому-л. строгий приказ | lay strict injunctions on (smb.) |
gen. | отдать товары в кредит | credit goods |
gen. | отдать туфли на растяжку | have one's shoes stretched |
gen. | отдать тысячу фунтов под пять процентов | have ?1000 put out at 5% |
gen. | отдать честь | come to the salute (МарияКрас) |
gen. | отдать честь | do justice to (чему-либо) |
gen. | отдать честь | present arms (оружием) |
gen. | отдать что-либо в переделку | have something altered (Franka_LV) |
Gruzovik | отдать что-н. в краску | have something dyed |
gen. | Отдать швартовы | Clear all moorings (Taras) |
gen. | отдать швартовы | throw off the bowlines (Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover. Wakeful dormouse) |
gen. | отдать шестьдесят долларов за костюм | go $60 on a suit (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
gen. | отдать якорь | let go the anchor |
gen. | отдаться в плен | surrender |
gen. | отдаться в плен | give oneself up |
gen. | отдаться в руки | deliver oneself up (властей и т. п.) |
gen. | отдаться на волю рока | resign oneself to the fatality of life (bigmaxus) |
gen. | отдаться на милость | throw oneself at mercy (Abysslooker) |
gen. | отдаться на милость | fling oneself upon mercy (кого-либо) |
gen. | отдаться на милость | fling oneself on mercy (кого-либо) |
gen. | отдаться на милость правосудия | throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one's captors, etc., и т.д.) |
gen. | отдаться на милость правосудия | throw oneself on the mercy of the court |
gen. | отдаться на милость судьбы | put to the mercy of nature (anyaoleynik) |
gen. | отдаться своей судьбе | abandon oneself to one's fate (deep in thought) |
gen. | отдаться эхом | echo |
gen. | отдаться эхом | resound |
Игорь Миг | отдающий в | shading into |
gen. | отдающий в аренду | lessor |
gen. | отдающий в желтовато-коричневый цвет | fawny |
gen. | отдающий внаём | lessor |
gen. | отдающий лошадей внаём | livery stable keeper |
gen. | отдающий назад | repulsive |
gen. | отдающий напрокат лошадей и экипажи | hackney man |
gen. | отдающий пивом | beery |
gen. | отдающий приказания | orderer |
gen. | отдающий приказы | orderer |
gen. | отдающий пробкой | corked (о вине) |
gen. | отдающий себе отчёт | self-conscious (в своих мыслях, действиях) |
gen. | отдающий себе отчёт в опасности | be alive to the danger |
gen. | отдающий себя | self-giving |
gen. | отдающий себя | self-giving (какому-либо делу) |
gen. | отдающий чесноком | garlicky |
gen. | отдающий щёлочью | alkaline (I drink the water and it's alkaline, like soapy water. I drink it anyway. 4uzhoj) |
gen. | отдающий эхо | echoing |
gen. | отдающийся эхом | echoey (Abysslooker) |
gen. | отдающийся эхом | resounding |
gen. | отец отдал Мэри за Джона | her father married Mary off to John |
gen. | половину я отдал ей, а другую половину оставил себе | I gave her half, and kept half for myself |
gen. | расстояние от клюза до отданного якоря | hawse |
gen. | расстояние от клюза до отданного якоря по горизонтали | hawse |
gen. | система выборов, при которой каждый избиратель располагает голосами по числу кандидатов и имеет право отдать их все одному кандидату | cumulative voting |
gen. | сколько это стоит как отдать? | how much for it as it stands? |
gen. | слишком поспешно отдать в печать | rush into print |
gen. | смутно отдающий себе отчёт | dimly aware (DoctorKto) |
gen. | соус, отдающий чесноком | sauce redolent of garlic |
gen. | старина Роб отдал Богу душу | the old Rob gave up the ghost |
gen. | сумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новой | trade-in allowance |
gen. | товар, отданный дёшево | giveaway |
gen. | товары, отданные на консигнацию | goods in transit |
gen. | товары, отданные на консигнацию | consigned goods |
gen. | хозяин, отдающий своё судно внаймы | freighter |
gen. | что можно отдать внаём | leasable |
gen. | экономическим соображениям следует отдать приоритет перед политическими | economic considerations should take precedence over political ones (yevsey) |
gen. | эти деньги были отданы под пять процентов годовых | the money was put out at five per cent |
gen. | эхо, отдающее звук несколько раз | tautological echo |
gen. | эхо, отдающее звук несколько раз | tautologic echo |
gen. | я бы всё отдал, чтобы ... | I'd give anything to (I'd give anything to trade places with him right now Taras) |
gen. | я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло | I'd have given anything for this not to have happened |
gen. | я бы отдал всё на свете, чтобы узнать | I would give anything to know (об этом) |
gen. | я всё бы отдал, чтобы ... | I'd give anything to (Taras) |
gen. | я ей отдал всю жизнь, и вот благодарность! | I've given my whole life to her, and this is her gratitude! (Technical) |
gen. | я не отдам это меньше, чем за тридцать фунтов | I shan't let it go for less than £30 |
gen. | я отдал ему то, что был должен | I paid him what I owed him |
gen. | я отдал книгу в переплет | I left the book for binding |
gen. | я отдал это ему бесплатно | I gave it to him for nothing |
gen. | я отдал это ему даром | I gave it to him for nothing |
gen. | я отдам вам это за десять долларов | I'll let you have it for ten dollars |
gen. | я отдам это за пять фунтов | I'll let you have it for five pounds |
gen. | я хочу отдать в починку пальто | I want to get my coat mended |
gen. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта | I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. (bookworm) |