DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing остаться в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в сухом остатке осталось то, чтоthe bottom line is that (Alex_Odeychuk)
не остаться в сторонеjump on the bandwagon (от тенденции, сулящей прибыль: After the incredible success of Cadbury's latest low-fat chocolate bar, Nestlé has jumped on the bandwagon and released a low-fat version of Kit Kat. • After the inventor of the "exhaust gas turbocharging" system convinced engine manufacturers that utilizing the exhaust gas would enable a significant performance boost, MWM jumped on the bandwagon and equipped its diesel engines with turbocharging technology. 4uzhoj)
не остаться в сторонеget in on the act (Scores of schools have celebrated National Book Day in a bid to instill a love of reading in youngsters – with many telling pupils to come to school dressed as a character from their favourite book. And libraries have also been getting in on the act with book quizzes and other activities to help youngsters experience the magic of reading. 4uzhoj)
он остался в дуракахthe joke is on him (VLZ_58)
осталось в запасеleft to spare (firefly_s)
остаться без гроша в карманеnot to have a penny to one's name (Andrey Truhachev)
остаться без гроша в карманеnot have a penny to one's name (Andrey Truhachev)
остаться в дуракахget a one-way ticket to Palookaville (Bartek2001)
остаться в дуракахbe left holding the bag/baby (VLZ_58)
остаться в дуракахmake a monkey of oneself (VLZ_58)
остаться в игреstay relevant (CNN Alex_Odeychuk)
остаться в памятиstick in one's head ("I didn't come from a family that would have believed in that sort of stuff. Certain things just stick in your head and that's why I remembered the turning the clothes inside out thing." dublinlive.ie ART Vancouver)
остаться в последних рядахget left behind (MichaelBurov)
остаться в прошломgo the way of the dodo (yulia_mikh)
пусть прошлое останется в прошломlet bygones be bygones (D. Zolottsev)
чтобы не остаться в последних рядахso as not to get left behind (MichaelBurov)