DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing остаться без | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть выброшенным на улицу, остаться без работыbe out on your ear (e.g. You'd better start working harder, or you'll be out on your ear Anglophile)
если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обедаat that rate we shan't get any dinner today
за одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожараthousands of people were burnt out and made homeless overnight
не остаться без последствийhave consequences (This declaration of semi-independence was bound to have consequences – and it did. 4uzhoj)
некоторые из этих вопросов так и остались без ответаcertain of these questions have never been answered
он остался без грошаhe was on his uppers
он остался без копейкиhe was cleaned out
он остался без средствhe was left unprovided for
он остался один-одинёшенек, он остался без всякой помощиhe was left alone, single and unsupported
оставшись без крова, он покинул этот крайbereft of all home he left the country
оставшись без крова, он покинул этот крайbereft of home he left the country
остаться безmiss (alikssepia)
остаться безlose (Tanya Gesse)
остаться безdeplete (We completely depleted our life savings when we bought our new house. VLZ_58)
остаться безbe left without (Tanya Gesse)
остаться без вниманияbe passed over (Liv Bliss)
остаться без вниманияbe neglected (ivvi)
остаться без всяких средствbe left destitute
остаться без всяких средствbe left destitute
остаться без газаbe cut off from gas (about 600,000 people in Makhachkala and its suburbs were cut off from gas Olga Okuneva)
остаться без грошаbe flat broke (Taras)
остаться без грошаbe desperate for the money
остаться без грошаbe down on one'uppers
остаться без гроша в карманеbe desperate for the money
остаться без денегbe tapped out of money (Alex_Odeychuk)
остаться без денегget short of funds
остаться без денегrun out of cash (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
остаться без единой копейкиbe cleared out
остаться без измененийbe unaffected (Alex_Odeychuk)
остаться без измененийremain unchanged (Anglophile)
остаться без измененийremain the same (Andrey Truhachev)
остаться без измененийstay the same (Andrey Truhachev)
остаться без измененийremain constant (Andrey Truhachev)
остаться без измененийremain stationary (Andrey Truhachev)
остаться без измененийrest
остаться без копейкиbe in dire straits
остаться без копейкиbe cleaned out
остаться без копейкиgo bust
остаться без кроваbe left without a roof over one's head
остаться без кроваbe left without a roof over one’s head
остаться без кроваbe made homeless (в результате стихийного бедствия denghu)
остаться без левой рукиlose one's left arm (one eye, a leg, etc., и т.д.)
остаться без наследстваbe left out of sb.'s will (Have you been disinherited? Have you been left out of your parents' will? Did your siblings get more than you? -- Вас обошли при распределении наследства? / Вас оставили без наследства? ART Vancouver)
остаться без обедаdine with Duke Humphrey
остаться без обедаdine with duke Humphry (Lus76)
остаться без ответаgo unanswered
остаться без ответаelicit no response (When her knock elicited no response, she opened the door and peeped in. LDOCE Alexander Demidov)
остаться без ответаmeet with no response (my appeal met with no response = моё обращение не вызвало никакого отклика. ORD Alexander Demidov)
остаться без ответаreceive no response (The letter received no response. Alexander Demidov)
остаться без отпуска в этом годуmiss one's holiday this year
остаться без отцаbe left fatherless
остаться без отцаbe left fatherless
остаться без портокbe desperate for the money
остаться без призренияbe uncared-for
остаться без призренияbe neglected
остаться без присмотраbe left unattended (VLZ_58)
остаться без работыdocks be in dry dock
остаться без работыbe in dry dock
остаться без силbe washed out
остаться без силbe worn out
остаться без силwashed out
остаться без силworn out
остаться без силhave no strength left
остаться без средствdown on one's uppers
остаться без средствshat on one's uppers
остаться без средствbe left unprovided for
остаться без средствbe down on one's uppers
остаться без средствbe left destitute
остаться без средствbe shat on one's uppers
остаться без средствbe left unprovided for
остаться без употребленияlie by
остаться без финансированияget the chop (о проекте PanKotskiy)
остаться без электричестваlose power (Thousands of downtown Vancouver offices, shops and cafes lost power for about 15 minutes during the noon hour Tuesday when technicians accidentally tripped the switch at an electricity substation under Cathedral Park on Richards Street. ART Vancouver)
остаться на ночь без кроваget the key of the street
погода останется без измененийthe weather keeps up (Andrey Truhachev)
после нашествия мы остались без всегоwe were left without a thing after the invasion
сто человек остались без работыa hundred men were thrown idle
страх остаться без привычного чтенияabibliophobia (напр., на курорте, в деревне и т.п.; неологизм)
эти слова и т.д. могут остаться без измененийthe words the passage, this translation, etc. may stand
я остался без грошаI was flattened out (в кармане)
я остался без работыI've lost my job (Когда человек потерял работу, больше не работает. Эмоциональная окраска, возможно, он испытывает трудности. TranslationHelp)
я остался без ужинаI could not get any supper