Subject | Russian | English |
inf. | остановись, мгновение, ты прекрасно! | linger you now, you are so fair! (о чём-либо прекрасном (слова Фауста, часто шутливо) about something wonderful (words uttered by Goethe's Faust, translation by Phillip Wayne, Penguin Classics, in Russian often jocular)) |
quot.aph. | Остановись, мгновенье, ты прекрасно | Ah, linger on, thou art so fair! ("Фауст" Гете в переводе George Madison Priest Maria Klavdieva) |
quot.aph. | Остановись, мгновенье! Ты прекрасно! | Stay, fleeting moment! You're divine! (VLZ_58) |
inf. | Остановись, мгновенье, ты прекрасно! | Stop and enjoy the moment! (Oleksandr Spirin) |
inf. | остановись на минутку | hold on a minute |
gen. | остановись на минутку | stop awhile |
sl., teen. | Остановись, пока не поздно! | you better stop or else! (Азат Ишимов) |
gen. | остановись, постой! | hold on! |
relig. | Остановись, путник – распространённый мотив латинской надгробной надписи | sta viator! (Latin for "stop, wanderer!") |
gen. | остановись у ближайшей бензоколонки, надо заправиться | stop at the next filling station for a fill-up |
inf. | Сбавь обороты! Остановись! Притормози! Подожди! | Whoa, Nellie! (tnijboer) |
railw. | сигнал "остановись на расстоянии" | stop distant signal |
energ.ind. | совет напр. операторам ядерных реакторов: "остановись, подумай, действуй, анализируй" | stop, think, act, review |
energ.ind. | совет например, операторам ядерных реакторов: "остановись, подумай, действуй, анализируй" | stop, think, act, review advice |