Russian | English |
а в остальном | as for the rest (The salary is great, but as for the rest, I'm not impressed. 4uzhoj) |
а в остальном | if you put that aside |
а в остальном | barring that (Taras) |
а в остальном | that aside (That aside, everything was fine. Technical) |
а в остальном | but otherwise (ssn) |
а в остальном | apart from that (Apart from that, it's all ok and life is already back to normal. 4uzhoj) |
Англию от остальной части Европы отделяет Ла-Манш | the Channel divides England from the Continent |
большая часть остальной площади | much of the rest of (A large landmass occupied what is today the western Mediterranean basin, whereas much of the rest of Europe was inundated by a vast sea ArcticFox) |
большинство остальных | the most other (Alexander Demidov) |
быть заодно с остальными | stand in with others (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
быть изолированным от всего остального мира | being shut out from the rest of the world (mikhailbushin) |
в остальной части | in the rest of (in the rest of this document — в остальной части этого документа Alex_Odeychuk) |
в остальной части | for the rest (BrE, formal) apart from that; as far as other matters are concerned Х The book has some interesting passages about the author's childhood. For the rest, it is extremely dull. OALD Alexander Demidov) |
в остальном | other than that (The price is ridiculous, other than that this is a great collector's piece. • "Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet." • "Good morning, Rebecca. How was your flight?" "Fine, except for the truly terrible lunch the airline served in first class. I had rubber chicken again." "Other than that, how are things going? Are you settled in?" Moscowtran) |
в остальном | the rest |
в остальном | the others |
в остальном | other than that (zeev) |
в остальном | if you put that aside |
в остальном | apart from that (также other than that 4uzhoj) |
в остальном | apart from (Vanda Voytkevych) |
в остальном | as for the rest |
в остальном | apart from this (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
в остальном | the balance |
в остальных ролях выступают | co-starring are (такие-то) |
в остальных ролях выступают | co-starring are (такие-то) |
в остальных случаях | at other times |
в остальных случаях | other than that (rish) |
в течение остальных дней недели | for the rest of the week (Alex_Odeychuk) |
весь остальной свет | rest of the world (Евгений Тамарченко) |
во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма | at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body |
во всех остальных случаях | in all other cases (bookworm) |
во всём остальном | upon every other point (Interex) |
во всём остальном | Aside from that (Some snow flurries on the mountain passes north of the city and wet snow in the eastern part of the Fraser Valley. Aside from that, the usual January forecast – more rain for the coast with highs up to 5C.) |
во всём остальном | in all other respects |
во всём остальном | as for everything else (Tanya Gesse) |
во всём остальном | regarding all else (Tanya Gesse) |
во всём остальном | as for the rest (Yan) |
во всём остальном, что не урегулировано | in all other matters not covered (Alexander Demidov) |
вскоре пришли все остальные | soon, all the others came |
всыпать остальной сахар | fold in the rest of the sugar (some flour, etc., и т.д.) |
выделиться на фоне остальных | differentiate oneself from others (Anglophile) |
выделяться среди остальных | stand out of the crowd (Ivan Pisarev) |
выделяться среди остальных людей | stand out of the crowd (Ivan Pisarev) |
высказать своё мнение, отличное от мнения остальных | break ranks with |
города, отрезанные от остального мира наводнением | towns cut off by floods |
добавить остальной сахар | fold in the rest of the sugar (some flour, etc., и т.д.) |
ей пришлось хуже, чем всем остальным | she fared worst of all |
за счёт остальных | at the expense of others (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
забота об остальном мире в ущерб национальным интересам | globalism |
затмить всех остальных | steal the scene (AMlingua) |
затмить всех остальных актёров | steal the show |
затмить остальных актёров | hold the stage |
зато во всём остальном | but other than that (Works very well and heats up quickly. Excellent value. The only thing is that you can't take out the burners and clean inside, which in the long run might be a problem, but other than that I love it! canadiantire.ca ART Vancouver) |
знание итальянского языка дало ему преимущество перед остальными кандидатами | his knowledge of Italian gave him a flying start over other candidates |
значительно лучше всех остальных | far the best of all |
именно это ставит западную цивилизацию выше всех остальных | this, in particular, elevates western society above others (bigmaxus) |
исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев | exceptional gifts set him apart from other young painters |
их фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми | their favourite soon pulled up with the other horses |
квартирная плата высока, но в остальном дом нас вполне устраивает | the rent is high but otherwise the house is satisfactory |
комик затмил всех остальных исполнителей | the comedian stole the show |
лучшее из остального | the next best thing |
любить больше, чем остальных | have a soft spot for |
мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными | a mother must not favour one of her children more than the others |
мы вскоре догнали остальных | we soon got up to the others |
мы присоединились к остальным | we joined with the rest |
мы скоро догнали остальных | we soon got up to the others |
назначать его начальником над остальными | set him over others (a supervisor over the new workers, etc., и т.д.) |
настолько ужасен, что способен отвлечь вас от всего остального | distractingly horrible (suburbian) |
настолько хорош, что способен отвлечь вас от всего остального | distractingly good (lingvolive.com suburbian) |
начать раньше остальных | get a head start on something (to get ahead of schedule or to start before other people. Bullfinch) |
не говоря о других / прочих / остальных | to name a few |
не говоря уже об остальных | say nothing of the rest |
не считающийся с остальными | inconsiderate |
не хочу портить праздник остальным | I don't want to spoil the party (upws) |
об остальном он без труда догадался | he guessed the rest (linton) |
один вор выдал остальных | one thief informed against the others |
один вор донёс на остальных | one thief informed against the others |
одного пациента изолировали от остальных | one patient was segregated from the others |
он догнал остальных | he caught up with the others |
он много работает, чтобы догнать остальных | he is working hard to catch up with the others |
он много работал, чтобы нагнать остальных в учёбе | he worked hard to catch up with his studies |
он на голову выше остальных | he stands head and shoulders above the rest |
он намного умнее всех остальных в классе | he is out and away the cleverest boy in the class |
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности | saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties |
он обогнал всех остальных мальчиков | he has got ahead of all the other boys |
он обогнал остальных | he went on ahead of the others |
он обогнал остальных бегунов | he overstripped the other runners |
он опередил остальных | he went on ahead of the others |
он оставил позади всех остальных мальчиков | he has got ahead of all the other boys |
он отстал от остальных бегунов | he dropped behind the other runners |
он поплёлся следом за остальными | he tagged after the others |
он присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму | he came on board as executive producer and put in the rest of the money |
он сказал остальным, что выделит им их долю | he said he would split with the others |
он упрям, но в остальном хороший человек | he is stubborn, otherwise he is a nice person |
опередить всех остальных | hold the top spot |
опередить остальных | get a head start on something (Bullfinch) |
оркестровая партия 1-й скрипки, куда вписаны партии остальных инструментов | foglietto (заменяет партитуру) |
остальная собственность | remaining property (Johnny Bravo) |
остальная часть | remnant |
остальное приложиться | the rest will come |
остальных исполнителей он сбрасывает со счетов как простых любителей | he kisses the other performers off as mere amateurs |
отдельно от остальных | apart from the other (vatnik) |
отказаться поддержать мнение остальных присяжных заседателей | hang a jury |
отличать от остальных | tell from the other ones (I have a lot of squirrels around here and this one always peeks in my front window for some peanuts. I named her Maggie and I can tell her from the other ones because of the little notch in her right ear. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
отличаться от остальных | set apart (ART Vancouver) |
отличающийся от остальных | distinctive (characteristic of one person or thing, and so serving to distinguish it from others (Oxford Dictionary): Several of the ethnic communities on the East Side -- Italian, Portuguese, Chinese, Filipino, East Indian -- have developed distinctive commercial districts. ART Vancouver) |
отрезанный от остального мира | snowbound (из-за снегопада: prevented from traveling or going out by snow or snowy weather; covered in snow or inaccessible because of it (Oxford Dictionary) | (of vehicles or people) unable to travel because of heavy snow, or (of roads) not able to be travelled on or reached because of heavy snow (Cambridge Dictionary): Special greetings to the millions of people who are snowbound tonight, as the snow is still falling at the rate of an inch per hour. ART Vancouver) |
отрезанный от остального мира | isolated (The two Russian nationals landed at a beach near the village of Gambell, an isolated community of about 600 people on St. Lawrence Island. ART Vancouver) |
отрезанный от остального мира посёлок | isolated community (The two Russian nationals landed at a beach near the village of Gambell, an isolated community of about 600 people on St. Lawrence Island. ART Vancouver) |
переиграть всех остальных актёров | act someone off the screen (Даниил84) |
переиграть всех остальных актёров | steal the show |
подавать собой пример для остальных | play an exemplary role (Alex_Odeychuk) |
покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели | will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please? |
предпочитая что-либо или кого-либо всем остальным | in preference to any other |
присоединиться к остальным | stand in with others (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
работа нашлась только для троих, остальным пришлось уйти | only three people were given employment the others were turned away (ни с чем) |
раньше остальных | before anyone else (Early Access – Gain access to updates and cutting-edge features before anyone else. – utorrent.com dimock) |
раньше остальных | before the rest (bookworm) |
совещаться / обсуждать что-то в стороне / вдалеке от остальных | go into a huddle |
соседи, доставляющие неудобства остальным | nuisance neighbours (Marein) |
состязаться с остальными участниками в беге | compete with others in running (with their team in jumping, etc., и т.д.) |
ставить здоровье выше всего остального | place health above every other consideration (honour above achievements in scholarship, etc., и т.д.) |
существующий в отрыве от остальных | siloed (Ремедиос_П) |
у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых | he has more sense than all the rest put together |
уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? |
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? |
четырёхконечный крест, у которого нижнее крыло значительно длиннее трёх остальных | Latin cross |
что до остального | for the rest |
что же касается остального | for the rest |
что касается всего остального | as for the rest |
что касается до остальных, писавших против меня | as for the rest of those who have written against me |
что касается остального | as for the rest |
эта лошадь с места обогнала остальных | the horse ran the whole field out of distance |
эта поездка ничем не отличалась от всех остальных | this trip was no different from all others |
это отдалило его от всех остальных | it set him apart from the others |
это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными | it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place |
этот город по сравнению с остальными кажется гигантом | this city is by comparison a metropolis |
этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about |
этот раздел идёт вразрез с остальной его теорией | this part doesn't fit in with the rest of his theory |
я предпочитаю это всему остальному | that's my first choice |