Subject | Russian | English |
gen. | даже если меня постигнет неудача, я не оставлю попыток | though I fail, I shall try again |
gen. | оставить все попытки | give up all attempts at (Ying) |
gen. | оставить все попытки и т.д. как безнадёжные | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless (unattainable, etc., и т.д.) |
gen. | оставить попытки | push the matter aside (Sidecrawler) |
gen. | оставить попытки | draw rein |
fig. | оставить попытки, опустить руки | give up the ghost (I wanted to get back with my ex but now I'm about to give up the ghost. nexus) |
gen. | оставить попытки убедить друг друга | agree to differ |
Makarov. | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление | the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak |