Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
for subject
Informal
containing
оставить в
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
детей
оставили в
школьном дворе
children were parked in schoolyard
его в дураках не оставишь
no flies on him
(
george serebryakov
)
его в дураках не оставишь
he is nobody's fool
неужели тебя угораздило оставить ключ в замке
don't tell me you left the key in the lock, you nebbish!
неужели тебя угораздило оставить ключ в замке
are you jinxed, or what? You didn't REALLY leave the key in the lock, did you?
оставить в
запасе, резерве за ненадобностью
back to the attic
(Back to the attic with me? – А мне что ж, сидеть на печке и ждать, когда вы вернетесь?! – фраза из фильма
CCK
)
оставить в
покое
leave out of
(
Himera
)
оставить в
покое
let
someone
alone
(кого-либо; Why not let us alone?
Val_Ships
)
оставить в
покое
let up
(кого-либо – on someone:
Let up on the new workers, they're doing the best they can.
)
оставить в
покое
lay off
(
She said quietly: "Morny will sure as hell kill him, if he doesn't lay off Lois." (Raymond Chandler) – если он не оставит в покое Лоис
ART Vancouver
)
оставь её в покое и перестань её дёргать — она старается
leave her alone and stop riding her — she is doing her best
оставь меня в покое
spare me
(means "leave me alone"
Val_Ships
)
Оставь меня в покое!
Lay off!
(
Johnny Bravo
)
оставь меня в покое
give me a break!
(
Александр_10
)
Get short URL