DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Informal containing оставить в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
детей оставили в школьном двореchildren were parked in schoolyard
его в дураках не оставишьno flies on him (george serebryakov)
его в дураках не оставишьhe is nobody's fool
неужели тебя угораздило оставить ключ в замкеdon't tell me you left the key in the lock, you nebbish!
неужели тебя угораздило оставить ключ в замкеare you jinxed, or what? You didn't REALLY leave the key in the lock, did you?
оставить в запасе, резерве за ненадобностьюback to the attic (Back to the attic with me? – А мне что ж, сидеть на печке и ждать, когда вы вернетесь?! – фраза из фильма CCK)
оставить в покоеleave out of (Himera)
оставить в покоеlet someone alone (кого-либо; Why not let us alone? Val_Ships)
оставить в покоеlet up (кого-либо – on someone: Let up on the new workers, they're doing the best they can.)
оставить в покоеlay off (She said quietly: "Morny will sure as hell kill him, if he doesn't lay off Lois." (Raymond Chandler) – если он не оставит в покое Лоис ART Vancouver)
оставь её в покое и перестань её дёргать — она стараетсяleave her alone and stop riding her — she is doing her best
оставь меня в покоеspare me (means "leave me alone" Val_Ships)
Оставь меня в покое!Lay off! (Johnny Bravo)
оставь меня в покоеgive me a break! (Александр_10)