Subject | Russian | English |
progr. | Анализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика | Requirements analysis A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wants (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Анализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика | Requirements analysis — A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wants (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
psychol. | безоценочное осознанное наблюдение | mindfulness meditation (Alex Lilo) |
med. | безоценочное осознанное наблюдение | mindfulness (amatsyuk) |
gen. | большое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентации | lots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for them (bigmaxus) |
esot. | быть осознанным | be aware (находиться и воспринимать в текущем моменте Банч) |
gen. | в полной мере осознать | become acutely aware (of capricolya) |
Makarov. | вдруг мой друг осознал, что за ним следят | suddenly my friend realized that he had a tag (за ним был хвост) |
gen. | внезапно осознать | click (Дмитрий_Р) |
media. | внезапно осознать факт | wake up to a fact that (bigmaxus) |
Makarov. | внезапно осознать факт | wake up to a fact |
mil. | война по осознанному выбору | war of choice (Alex_Odeychuk) |
gen. | всю тяжесть потери я ещё не осознал | I can hardly yet realize the full extent of my loss |
gen. | всю тяжесть утраты я ещё не осознал | I can hardly yet realize the full extent of my loss |
gen. | вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор | you must awake to the fact that failure will mean disgrace |
gen. | вы должны наконец осознать, что провал равносилен позору | you must awake to the fact that failure will mean disgrace |
Makarov. | вы осознаете, что происходит? | are you alive to what is going on? |
abbr. | Вызванное Пробуждением Осознанное СновидениеВПОС | Wake Induced Lucid Dream (polinochkin) |
philos. | глубоко осознать | tremendously aware of (Ladyolly) |
ecol. | граждане с экологически осознанным поведением | green citizens (ambassador) |
rhetor. | даже не осознав | almost without realising (чего-л.) |
gen. | ещё только предстоит осознать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | still only have to realize (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | gonna have to wait (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | future would tell (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | that remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | have yet to face (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | still to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we still only have to realize (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | заставить кого-либо осознать | wake |
Makarov. | заставить осознать | wake up to |
Makarov. | заставить кого-либо осознать | wake to |
Makarov., inf., amer. | заставить осознать | sheet home |
Makarov. | заставить кого-либо осознать | awaken to (что-либо) |
gen. | заставить осознать | convince (ошибку, проступок (и т.п.) of) |
gen. | заставить осознать | sensitise (trtrtr) |
gen. | заставить осознать | awaken (to; кого-либо; что-либо) |
Makarov. | заставить осознать | awaken from |
gen. | заставить кого-либо осознать | wake |
crim.law. | заставить осознать вину | convict |
gen. | заставить кого-л. осознать необходимость принятия мер предосторожности | wake smb. up to the need for safety precautions (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.) |
Makarov. | заставить кого-либо осознать свои грехи | convince of sins |
Makarov. | заставить кого-либо осознать свои ошибки | convince of errors |
gen. | заставить осознать свои ошибки | convince of errors |
law | заставить осознать свою вину | convict |
Makarov. | заставить кого-либо осознать сложившееся положение | recall someone to the immediate situation |
gen. | заставить кого-либо осознать сложившееся положение | recall to the immediate situation |
busin. | заставлять осознать вину | convict |
gen. | и я внезапно осознал | and it just clicked in my mind (Taras) |
O&G, casp. | идти на осознанный риск | take informed risk (Yeldar Azanbayev) |
gen. | когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings |
Makarov. | компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями | the company has failed to come to grips with their financial problems |
UN, AIDS. | личное осознанное согласие | individual informed consent (после соответствующего информирования) |
gen. | лучше осознать | become more aware of (Anxiety can also help us become more aware of our emotions and to recalibrate them when needed, as well as to understand the feelings of others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | ... мало-помалу он осознал, что | it was gradually borne in upon him that |
gen. | мало-помалу он осознал, что | it was gradually borne in upon him that |
gen. | мало-помалу он осознал, что | it was gradually borne in upon him that |
esot. | медитация осознанного присутствия бытия | mindfulness meditation (yanadya19) |
psychol. | метод безоценочного осознанного наблюдения | mindfulness (Alex Lilo) |
econ. | мешать осознанному подражанию | destabilize conscious parallelism (A.Rezvov) |
Makarov. | мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна | we must awaken the people to the dangers facing our country |
gen. | наконец, он осознал, в чём заключается его долг | he woke up to his duty |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | that remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | still to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | have yet to face (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | gonna have to wait (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | we still only have to realize (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | future would tell (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит осознать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | не до конца осознанные | poorly understood |
tech. | не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом." | not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource." (MichaelBurov) |
Makarov. | неудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры | the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions |
gen. | окончательно осознать | realize fully (Abysslooker) |
gen. | он не мог осознать бесповоротность смерти | he couldn't realize the finality of death |
Makarov. | он не мог осознать, насколько они лгут друг другу | he was unable to see how they lie to each other |
gen. | он осознает опасность ситуации | he is alive to the danger of the situation |
gen. | он осознал опасность | he woke to danger |
gen. | он осознал свои ошибки | he saw the error of his ways |
gen. | он осознал, что не подходит для этой должности | he recognized that he was not qualified for the post |
cliche. | он позволил нам глубоко осознать происходящее | he gave us a sharp awareness of the situation (Leonid Dzhepko) |
gen. | он позволил нам глубоко осознать происходящее | he gave us a sharp awareness of the situation |
gen. | она вдруг осознала весь глубокий смысл его замечания | she suddenly realized the significance of his remark |
gen. | она вдруг осознала весь глубокий смысл его слов | she suddenly realized the significance of his remark |
Makarov. | она всё ещё не может осознать эту новость | she is still trying to get over the news |
Makarov. | она осознала, что находится дома | she woke to find herself at home |
scient. | осознаем мы это или нет ... | whether we are conscious of it or not |
avia. | осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое | are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole (Your_Angel) |
gen. | осознанная вина | conscious guilt |
Игорь Миг | осознанная деятельность по уничтожению | wilful destruction |
gen. | осознанная и заявленная готовность себя чему-то посвятить | commitment (Завалов М. Страх сказать "да" nsad.ru Stas-Soleil) |
gen. | осознанная мода | sustainable fashion (Ремедиос_П) |
psychol. | осознанная надобность | felt-need |
adv. | осознанная необходимость поддержания соответствующей физической формы | fitness awareness |
adv. | осознанная необходимость поддержания соответствующей формы | fitness awareness |
adv. | осознанная осведомлённость | conscious awareness |
psychol. | осознанная потребность | aware-need |
econ. | осознанная потребность | informed need (Tamerlane) |
psychol. | осознанная потребность | conscious need |
gen. | осознанная потребность | felt-need |
gen. | осознанная провокация | deliberate provocation (Andrey Truhachev) |
avia., med. | осознанная лётчиком пространственная дезориентация | recognized spatial disorientation |
mil. | осознанная угроза | perceived threat |
scient. | осознанное восприятие | conscious perception (I. Havkin) |
med. | осознанное восприятие | apperception |
med. | осознанное восприятие | comprehension |
avia., med. | осознанное движение | conscious movement |
gen. | осознанное действие | deliberate action (Ivan Pisarev) |
law | осознанное, добровольное признание | advertent confession |
lit. | осознанное заблуждение | Cognitive estrangement (см. фразу Cognitive estrangement trismegist) |
account. | осознанное искажение бюджетного прогноза | budgetary slack (заведомое занижение ожидаемой прибыли и завышение ожидаемых расходов, чтобы потом продемонстрировать фиктивные успехи mizgertina) |
gen. | осознанное лидерство | informed leadership (inna203) |
Игорь Миг | осознанное нарушение закона | wilful wrongdoing |
psychol. | осознанное отношение | conscious attitude (Skyadmirer) |
OHS | осознанное отношение к безопасности труда | safety consciousness |
OHS | осознанное отношение к безопасности труда | safety-mindedness |
OHS | осознанное отношение к безопасности труда | safety awareness |
avia. | осознанное ощущение | perceived sensation |
psychol. | осознанное переживание | conscious experience (перевод слова "experience" русским словом "опыт" в данном случае не подходит, поскольку слово "опыт" предполагает некоторую предысторию, тогда как слово "переживание" означает сиюминутное действие // Ревонсуо А. Психология сознания Alex_Odeychuk) |
psychol. | осознанное поведение | conscious behavior |
mech. | осознанное поведение | knowledgeable behavior |
avia. | осознанное поведение | conduct |
econ. | осознанное подражание | conscious parallelism (напр., ценовой стратегии конкурентов A.Rezvov) |
gen. | осознанное потребление | mindful consumption (Ремедиос_П) |
social.sc. | осознанное потребление | conscious consumption (Conscious Consuming is a social movement that based around increased awareness of the impact of purchasing decisions on the environment and the consumers health and life in general. It is also concerned with the effects of media and advertising on consumers. Mark_y) |
gen. | осознанное потребление | self-aware consumption (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
law | осознанное признание | advertent confession |
O&G, tengiz. | осознанное применение рабочих навыков | conscious competency (Yeldar Azanbayev) |
corp.gov. | осознанное принятие риска | informed risk taking |
corp.gov. | осознанное принятие риска | informed risk-taking |
gen. | осознанное решение | deliberate decision (Ivan Pisarev) |
gen. | осознанное решение | informed choice (Ремедиос_П) |
nucl.pow. | осознанное решение | informed decision (Iryna_mudra) |
gen. | осознанное решение | conscious decision (Vladimir Shevchuk) |
gen. | осознанное родительство | conscious parenting (kann_sein) |
psychol. | осознанное самовыражение | deliberate self-expression (kefiring) |
gen. | осознанное сновидение | lucid dream (Ugly Duck) |
org.crime. | осознанное согласие | informed consent |
polit. | осознанное согласие | prior informed consent |
UN, AIDS. | осознанное согласие | informed consent (после соответствующего информирования) |
gen. | Осознанное стремление к инновации | dedicated innovation (ele-sobo) |
crim.law. | осознанное убийство | voluntary manslaughter |
gen. | осознанное участие | informed participation (Maxim Prokofiev) |
psychol. | осознанные действия человека, направленные на изменение его жизни | life-changing move (Belka Adams) |
law | осознанные свидетельские показания | intelligent testimony |
parapsych. | осознанные сновидения | lucid dreaming (CubaLibra) |
progr. | осознанные требования | conscious requirements (ssn) |
gen. | осознанный выбор | conscious choice (A conscious choice is the one that you make in full cognition of reality without being influenced by pressure induced externally or internally. Lena Nolte) |
gen. | осознанный выбор | informed choice (Кунделев) |
gen. | осознанный риск | calculated risk (MargeWebley) |
gen. | осознанный риск на негативные или неожиданные последствия | perceived risk (Interex) |
inf. | осознать в полной мере факт, что | it slaps you in the face (it slaps you in the face how... – это заставляет тебя осознать факт, насколько... valery5) |
gen. | осознать важность | grasp the importance of (чего-либо) |
gen. | осознать всю серьёзность обстановки | wake up to the situation |
gen. | осознать всю тяжесть потери | realize the full extent of smb.'s loss |
engl. | осознать выгоду | latch (чего-либо) |
Makarov. | осознать выгоду | latch onto (чего-либо) |
Makarov. | осознать гнусность преступления | be sensible of the enormity of the crime |
gen. | осознать гнусность преступления | be sensible of the enormity of the crime |
gen. | осознать необходимость | see the need (Nika Franchi) |
gen. | осознать опасность | recognize danger |
Makarov. | осознать опасность | awake to one's danger |
gen. | осознать опасность | recognize the danger (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
gen. | осознать опасность | wake to danger |
gen. | осознать опасность | wake up to the danger |
gen. | осознать опасность | awake to one's danger |
slang | осознать ошибки | get next to (oneself) |
slang | осознать ошибки | get wise |
gen. | осознать ошибки | realize one's mistakes (Andrey Truhachev) |
gen. | осознать ошибку | recognize a mistake (Andrey Truhachev) |
fin. | осознать последним | be last to realize (dimock) |
mil. | осознать реальность | realize the realities |
Makarov. | осознать реальность | drive home reality |
gen. | осознать самого себя | be conscious of self |
gen. | осознать свои грехи | sins |
gen. | осознать свои ошибки | be awake to one's faults |
gen. | осознать свои ошибки | realize one's mistakes (Andrey Truhachev) |
amer., fig. | осознать свои ошибки | get religion (The company got religion and stopped making dangerous products.) |
gen. | осознать свои ошибки | see the error of one's ways (Anglophile) |
relig. | осознать свою греховность | be convicted of sin |
psychol. | осознать свою истинную сущность | come to terms with who he really is (They've come to terms with who they really are. — Они осознали свою истинную сущность. Alex_Odeychuk) |
psychol. | осознать свою истинную сущность | come to terms with his true identity (They've come to terms with their true identities. — Они осознали свою истинную сущность. Alex_Odeychuk) |
psychol. | осознать свою истинную сущность | accept his true identity (They've accepted their true identities. — Они осознали свою истинную сущность. Alex_Odeychuk) |
gen. | осознать свою неправоту | see sense (Bullfinch) |
gen. | осознать свою ошибку | realize error |
Makarov. | осознать своё жизненное положение | realize one's life situation |
Makarov. | осознать своё тяжёлое положение | realize one's painful situation |
Makarov. | осознать своё финансовое положение | realize one's financial situation |
gen. | осознать справедливость | stand corrected (замечания и т. п.) |
philos. | осознать сущность | gain an insight into (чего-либо Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | осознать, твёрдо усвоить | wrap your head around (capissimo) |
gen. | осознать тот факт, что | comprehend the fact that (Aenigma1988) |
gen. | осознать тот факт, что | awake to the fact that |
busin. | осознать упущенные возможности | wake up to lost opportunities |
media. | осознать факт | grasp a fact (bigmaxus) |
gen. | осознать, что... | wake to the consciousness that... |
rhetor. | осознать, что | be cognizant of the fact that (Alex_Odeychuk) |
gen. | осознать, что | come to a realization that (suburbian) |
Makarov. | осознать, что был неправ | realize that one was wrong |
slang | осознать, что тебя использовали | get wise |
slang | осознать, что тебя использовали | get next to (oneself) |
slang | осознать, что тебя обманули | get wise |
slang | осознать, что тебя обманули | get next to (oneself) |
slang | осознать, что тебя "поимели" | get wise |
slang | осознать, что тебя "поимели" | get next to (oneself) |
slang | осознать, что тебя "поимели", обманули или использовали | get wise |
slang | осознать, что тебя "поимели", обманули или использовали | get next to (oneself) |
gen. | осознать эту идею | warm up to the idea (Ivan Pisarev) |
avia. | относящийся к осознанному восприятию | apperceptive |
gen. | позволить глубже осознать | deliver more insight (Oksana-Ivacheva) |
gen. | позволить кому-либо что-либо осознать | bring someone to realisation (Wakeful dormouse) |
risk.man. | пойти на осознанный риск | take calculated risks (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | полностью осознать смысл замечания | absorb the full meaning of a remark |
gen. | полностью осознать смысл сделанного замечания | absorb the full meaning of a remark |
Makarov. | полностью осознать смысл сделанного замечания | absorb the full meaning of a remark |
econ. | помешать осознанному подражанию | destabilize conscious parallelism (A.Rezvov) |
Makarov. | помочь учащемуся осознать себя как личность | help the student to find himself as an individual |
gen. | понимание, осведомлённость и осознанный выбор | understanding, awareness and informed choice (Alex_Odeychuk) |
inf. | понять, каково это- ..., осознать, что значит | pick up the ropes of (ridman) |
gen. | понять, осознать что-либо | get the memo (to hear about or become aware of something generally known: The calendar may say only five more days until fall, but mother nature did not get the memo. КГА) |
gen. | потребовалась секунда или две, чтобы осознать, что она сказала | it took a moment or two for her words to sink in (Taras) |
scient. | поэтому попытаемся осознать | therefore, let us realize that |
gen. | преимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются | the benefit of this adaptation of men to things is not always perceived |
rhetor. | препятствовать осознать, что | get in the way of recognizing that (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | раскрыть глаза и остро осознать, что | wake up to the painful fact that (Alex_Odeychuk) |
psychol. | реклама, которую потребитель не осознаёт или не в состоянии осознать | sublimal advertizing (iki) |
psychol. | реклама, которую потребитель не осознаёт или не в состоянии осознать | sublimal advertizing (iki) |
gen. | с горечью осознать | be painfully aware (A.Rezvov) |
relig. | сделать взвешенный, осознанный выбор | Zen choice (Alex_Odeychuk) |
psychol. | сделать осознанный выбор | make an informed choice (Alex_Odeychuk) |
gen. | склонность к домашнему насилию-их осознанный выбор! | domestic violence is a choice! (bigmaxus) |
gen. | скоро осознают, что автомобиль — это необходимость | the motor car is coming to be realized as a necessity |
Makarov. | слово Хатчесон вышло из-под моего пера, прежде чем я это осознал | the word Hutcheson slipped my pen before I was aware |
psychol. | смочь осознать, что | manage to understand that (Alex_Odeychuk) |
philos. | сознание осознано | consciousness is conscious (Alex_Odeychuk) |
lit. | Сознательное отчуждение, осознанное заблуждение | cognitive estrangement (смысл: в кино, литературе – сознательное использование незнания (неграмотности) для создания веры в невероятное, см – wikipedia.org trismegist) |
psychol. | способ осуществления осознанного действия | function |
UN, AIDS. | тестирование без осознанного согласия | testing without informed consent |
UN, AIDS. | тестирование при осознанном согласии | testing with informed consent |
math. | требуется много времени для того, чтобы осознать | it takes long to understand |
gen. | эко-осознанный бренд | eco-aware brand (ориентированный на охрану окружающей среды и здоровьесбережение СЮШ) |
sociol. | экологически осознанный | green-conscious (о поведении Andrey Truhachev) |
gen. | это известие заставило страну осознать угрозу войны | the news woke the country to the danger of war |
Игорь Миг | я в полной мере осознаю | I know only too well |
idiom. | я осознал с полной ясностью, что | it struck me (Ivan Pisarev) |
gen. | я осознал, что нахожусь в госпитале | I woke up to find myself in the hospital |
idiom. | я осознала | the light dawned (что-либо, синоним: to realise; напр.: He was lying to me, but it was months before the light dawned. leranka) |
gen. | я скоро осознал свою ошибку | I soon perceived my mistake |
Makarov. | я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы | I want to impress upon you the necessity of hard work |
Makarov. | я чётко осознал, что был неправ | I saw plainly that I was wrong |