Russian | English |
боль ослабла | the pain has remitted |
верёвка ослабла | the rope slacked |
верёвка ослабла | rope slacked |
влияние президента на конгресс, вероятно, ослабнет | the President's clout on Capitol Hill tends to sag |
во время болезни он очень ослаб | during his illness he faded away to nothing |
во второй половине игры атаки команды на ворота ослабли | the team's shooting turned cold in the second half |
Гранвель быстро понял, что его влияние на регента ослабло | Granvelle was not slow to perceive his loss of credit with the regent |
его умственные способности ослабли | his brain had rusted up |
его хватка давление его пальцев ослабла | the pressure of his fingers had relaxed |
если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете | if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. |
к утру ветер несколько ослаб | towards morning the wind abated a little |
он очень ослаб из-за лихорадки | it's the fever that's been dragging him down |
он очень ослаб из-за последней простуды | his recent cold has pulled him down |
политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года | the political tension will not ease until the end of next year at the earliest |
со дня нашей последней встречи он очень ослаб | he has sadly changed since we last met (и т. п.) |
энтузиазм по поводу этой идеи ослаб | the idea faded out |
я очень ослаб из-за последней простуды | my recent cold has pulled me down |