DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing осенить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.вдруг его осенилоthe truth suddenly burst upon him
gen.кого-л. вдруг осенилоthe idea flashed across one's mind
gen.внезапно его осенила мысльhe had a sudden inspiration
gen.внезапно меня осенилоall of a sudden I tumbled to it
relig.Дух Святый найдёт на Тебя, и сила Всевышнего осенит ТебяSpiritus sanctus superueniet in te, et uirtus Altissimi obumbrabit tibi Latin for "the Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee". Lk:l:35
Makarov.его вдруг осенилоhe had a hunch
Makarov.его осенила блестящая идеяhe had a brainwave
gen.его осенила идеяan idea smote him
Makarov.его осенила мысльhe had a brainwave
Makarov.его осенилоhe had a brainwave
Makarov.его осенилоthe answer struck him suddenly
gen.его осенилоit has dawned upon him
amer.его осенилоit hit him (Val_Ships)
Makarov.его осенилоanswer struck him suddenly
gen.его вдруг осенилоhe had a hunch
gen.его осенило, чтоit struck me that ...
gen.её осенила блестящая идеяshe had a sudden inspiration
Makarov.её осенилоan idea smote her
gen.и меня внезапно осенилоand it just clicked in my mind (Taras)
gen.и тут меня осенилоand it came to me (Taras)
Makarov.меня вдруг осенилоit flashed upon me
gen.меня вдруг осенилоthe idea flashed across my mind
gen.меня вдруг осенилоa flash hit me (Anglophile)
gen.меня вдруг осенилоthe idea flashed upon me
gen.меня вдруг осенилоit has just dawned upon me
Makarov.меня вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизньsomething clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life
Makarov.меня внезапно осенила мысльan idea suddenly struck ne
gen.меня внезапно осенила мысльan idea broke in upon me
gen.меня внезапно осенила мысльan idea suddenly struck me
gen.меня внезапно осенилоthe truth burst in upon me
Makarov.меня осенила идеяan idea has struck me
gen.меня осенила удачная мысльa happy idea suddenly struck me
gen.меня осенила мысльthe thought struck me
gen.меня осенила удачная мысльa happy thought suddenly struck me
gen.меня осенила мысльit dawned on me
gen.меня осенила мысльa thought has struck me
gen.меня осенилоit dawned on me
cliche.меня осенилоit dawned on me (After visiting Point Roberts several times a week for a number of years it dawned on me I should move here and focus my professional real estate energies in an area I truly loved. ART Vancouver)
amer.меня осенилоit hit me (Val_Ships)
idiom.меня осенилоit struck me (Ivan Pisarev)
uncom.меня осенилоlight dawned with a blinding flash (and the penny dropped with a deafening crash – авторское (LB) 4uzhoj)
gen.меня осенилоthe thought struck me
gen.меня осенило, чтоit dawned on me that
Makarov.надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положенияI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty
gen.он осенил себя крестным знамениемhe made the sign of the cross
gen.он осенил себя крестомhe made the sign of the cross
Makarov.он осенил себя крёстным знамениемhe signed himself with the cross
gen.осенить крёстным знаменемsign
relig.осенить крёстным знамениемsign
Gruzovik, cleric.осенить себя крестным знаменемbless oneself
relig.осенить себя крестомcross oneself
relig.осенить себя крестомmake sign
Makarov.осенить себя крестомmake the sign of the cross
relig.осенить себя крёстным знамениемcross
rel., christ.осенить себя крёстным знамениемcross oneself (Andrey Truhachev)
rel., christ.осенить себя крёстным знамениемmake the sign of the cross (Andrey Truhachev)
gen.осенить себя крёстным знамениемbless
gen.осенить себя крёстным знамениемbless oneself
Makarov.после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделатьafter ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done