Subject | Russian | English |
gen. | вдруг его осенило | the truth suddenly burst upon him |
gen. | кого-л. вдруг осенило | the idea flashed across one's mind |
gen. | внезапно его осенила мысль | he had a sudden inspiration |
gen. | внезапно меня осенило | all of a sudden I tumbled to it |
relig. | Дух Святый найдёт на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя | Spiritus sanctus superueniet in te, et uirtus Altissimi obumbrabit tibi Latin for "the Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee". Lk:l:35 |
Makarov. | его вдруг осенило | he had a hunch |
Makarov. | его осенила блестящая идея | he had a brainwave |
gen. | его осенила идея | an idea smote him |
Makarov. | его осенила мысль | he had a brainwave |
Makarov. | его осенило | he had a brainwave |
Makarov. | его осенило | the answer struck him suddenly |
gen. | его осенило | it has dawned upon him |
amer. | его осенило | it hit him (Val_Ships) |
Makarov. | его осенило | answer struck him suddenly |
gen. | его вдруг осенило | he had a hunch |
gen. | его осенило, что | it struck me that ... |
gen. | её осенила блестящая идея | she had a sudden inspiration |
Makarov. | её осенило | an idea smote her |
gen. | и меня внезапно осенило | and it just clicked in my mind (Taras) |
gen. | и тут меня осенило | and it came to me (Taras) |
Makarov. | меня вдруг осенило | it flashed upon me |
gen. | меня вдруг осенило | the idea flashed across my mind |
gen. | меня вдруг осенило | a flash hit me (Anglophile) |
gen. | меня вдруг осенило | the idea flashed upon me |
gen. | меня вдруг осенило | it has just dawned upon me |
Makarov. | меня вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь | something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life |
Makarov. | меня внезапно осенила мысль | an idea suddenly struck ne |
gen. | меня внезапно осенила мысль | an idea broke in upon me |
gen. | меня внезапно осенила мысль | an idea suddenly struck me |
gen. | меня внезапно осенило | the truth burst in upon me |
Makarov. | меня осенила идея | an idea has struck me |
gen. | меня осенила удачная мысль | a happy idea suddenly struck me |
gen. | меня осенила мысль | the thought struck me |
gen. | меня осенила удачная мысль | a happy thought suddenly struck me |
gen. | меня осенила мысль | it dawned on me |
gen. | меня осенила мысль | a thought has struck me |
gen. | меня осенило | it dawned on me |
cliche. | меня осенило | it dawned on me (After visiting Point Roberts several times a week for a number of years it dawned on me I should move here and focus my professional real estate energies in an area I truly loved. ART Vancouver) |
amer. | меня осенило | it hit me (Val_Ships) |
idiom. | меня осенило | it struck me (Ivan Pisarev) |
uncom. | меня осенило | light dawned with a blinding flash (and the penny dropped with a deafening crash – авторское (LB) 4uzhoj) |
gen. | меня осенило | the thought struck me |
gen. | меня осенило, что | it dawned on me that |
Makarov. | надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения | I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty |
gen. | он осенил себя крестным знамением | he made the sign of the cross |
gen. | он осенил себя крестом | he made the sign of the cross |
Makarov. | он осенил себя крёстным знамением | he signed himself with the cross |
gen. | осенить крёстным знаменем | sign |
relig. | осенить крёстным знамением | sign |
Gruzovik, cleric. | осенить себя крестным знаменем | bless oneself |
relig. | осенить себя крестом | cross oneself |
relig. | осенить себя крестом | make sign |
Makarov. | осенить себя крестом | make the sign of the cross |
relig. | осенить себя крёстным знамением | cross |
rel., christ. | осенить себя крёстным знамением | cross oneself (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | осенить себя крёстным знамением | make the sign of the cross (Andrey Truhachev) |
gen. | осенить себя крёстным знамением | bless |
gen. | осенить себя крёстным знамением | bless oneself |
Makarov. | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать | after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done |