Subject | Russian | English |
math. | вероятностная определённость | probabilistic definiteness |
math. | вполне определённость | well difinedness |
gen. | высказаться со всей определённостью | speak definitely |
gen. | для большей определённости | be more definite (A.Rezvov) |
gen. | для определённости | for the sake of argument (sas_proz) |
math. | для определённости | for definiteness |
math. | для определённости | be definite |
math. | для определённости | be definite |
math. | для определённости | fix the idea |
gen. | для определённости | be specific (sas_proz) |
tech. | для определённости, в частности | be detected (уточнение, пример, частный случай чего-либо упомянутого перед этим irked) |
tech. | для определённости, в частности | be detected (уточнение, пример, частный случай чего-либо упомянутого перед этим irked) |
tech. | для определённости допустим | for definiteness, assume |
math. | для определённости задача рассматривается | be specific, problem is considered |
gen. | добиться определённости | remove ambiguity (Andrey Truhachev) |
busin. | допущение временной определённости фактов хозяйственной деятельности | time period assumption (The time period principle or time period assumption) is an accounting principle which states that a business should report their financial statements appropriate to a specific time period labolbat) |
gen. | допущение временной определённости фактов хозяйственной деятельности | accrual principle (means that sales are recognised when they are made, rather than when cash is received – so sales and purchases on credit are usually included in profit and loss account in the year the sale was invoiced in, rather than when payment is received. moneyterms.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | допущение временной определённости фактов хозяйственной деятельности | the accrual principle assumption (multitran.ru) |
gen. | допущение временной определённости факторов хозяйственной деятельности | assumption of the accrual basis of accounting (ABelonogov) |
proced.law. | законодательная определённость | legal certainty (igisheva) |
gen. | заявить со всей определённостью | tell in no uncertain terms (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. – Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году. ART Vancouver) |
gen. | имеющий структурную определённость | structured |
math. | комбинаторная определённость | combinatorial definability |
account. | коэффициент определённости | coefficient of determination |
math. | критерий определённости | test for definiteness |
automat. | метод полной определённости | explicit method (подход к оцениванию параметров передаточной функции по процессу и воздействию
clck.ru dimock) |
scient. | научная определённость | scientific certainty (Sergei Aprelikov) |
math. | неотрицательная определённость | nonnegative definiteness |
law | обеспечить юридическую определённость | provide legal certainty (регулирования общественных отношений theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | обладающие временной определённостью | spatially or temporarily determined |
Makarov. | обладающие пространственной или временной определённостью | spatially or temporarily determined |
gen. | обладающие пространственной определённостью | spatially or temporarily determined |
math. | область определённости | domain of determinacy |
math. | область определённости | the domain of determinacy |
math. | область определённости | domain of determinancy |
hi-fi | образная определённость | image specificity (свойство звуковой картины: образы инструментов и голосов точно расположены и ясно очерчены) |
math. | однозначная определённость | monotopy |
Makarov. | они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться | they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all |
law | определённость вывода | specificity of conclusion |
IT | определённость / неопределённость информации | information certainty/uncertainty |
gen. | определённость оттенка цвета | pronouncedness |
patents. | определённость терминов | definiteness of terms |
libr. | в классификации определённость фокуса, раскрывающая его интенсивность | sharpness (Ранганатан) |
math. | ординальная определённость | ordinal determinateness |
math. | отношение определённости | apartness relation |
math. | отрицательная определённость | negative definiteness |
account. | отсутствие неоправданной определённости или точности | absence of unwarranted inference or precision (Interex) |
Makarov. | отсутствие определённости | element |
gen. | отсутствие определённости | an element of uncertainty |
law | отсутствие правовой определённости | lack of legal clarity (Leonid Dzhepko) |
el. | период определённости | certainty period (время, в течение которого данные остаются достоверными ssn) |
el. | период определённости сигнала | certainty period of signal (ssn) |
IT | плохая определённость | ill-definedness (задачи) |
account. | поиск переменных для максимизации коэффициента определённости | data mining |
inf. | пока определённости нет | remains to be seen (It remains to be seen whether or not she was lying. Val_Ships) |
math. | положительная определённость | positive definiteness |
law | правовая определённость | juridical security (eugeene1979) |
law | правовая определённость | legal certainty (Legal certainty is a principle in national and international law which holds that the law must provide those subject to it with the ability to regulate their conduct. Legal certainty is internationally recognised as a central requirement for the rule of law. WK: In their interpretation and development regard should be had to the need to promote: (a) uniformity of application; (b) good faith and fair dealing; and (c) legal certainty. – При их толковании и применении следует обратить внимание на необходимость обеспечить: (a) единообразие в применении;
(b) добросовестность и честную деловую практику; и (c) правовую определенность. DCFR
Alexander Demidov) |
gen. | принцип правовой определённости | principle of legal certainty (The principle of legal certainty, and as such the rule of law, requires that: ... In European Union law the general principle of legal certainty prohibits Ex post facto ... WK Alexander Demidov) |
gen. | принцип правовой определённости | equality of arms principle (Alexander Demidov) |
math. | принятие решений в условиях определённости | decision making under certainty |
math. | принятие решения в условиях заданной определённости | decision under assumed certainty |
econ. | принятие решения в условиях определённости | decision making under certainty |
account. | принятие решения в условиях определённости | DMUC (decision making under certainty) |
math. | принятие решения в условиях определённости | decision under certainty |
math. | проблема принятия решений в условиях определённости | decision problem under certainty |
math. | проверка определённости | test of definiteness |
account. | решение, принятое в условиях определённости | decision under certainty |
oil | с большей определённостью | with a greater certainty (dimock) |
gen. | с определённостью | with certainty (напр., сказать Alexander Demidov) |
comp., MS | свойство необязательной определённости | nullable property (A property which controls if a field can have a NULL value. Rori) |
gen. | со всей определённостью | in no uncertain terms (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. – Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году.
ART Vancouver) |
gen. | со всей определённостью | unequivocally |
gen. | со всей определённостью | with absolute certainty |
gen. | со всей определённостью | as clearly as possible |
gen. | со всей определённостью заявить | tell in no uncertain terms (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. -- Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году. ART Vancouver) |
rhetor. | со всей определённостью заявлено, что | it makes it abundantly clear that (там, в письме, в тексте Alex_Odeychuk) |
dipl. | со всей определённостью подчеркнуть | most definitely emphasize |
math.anal. | степень определённости | degree of definiteness (AK67) |
math. | стохастическая определённость | stochastic definiteness |
math. | строгая определённость | strict determinateness |
hi-fi | тональная определённость | pitch definition (способность различать тональность при воспроизведении музыки, чаще всего в низкочастотной области. Некоторые компоненты (особенно громкоговорители) невнятно передают тональность отдельных нот) |
Игорь Миг | указывать со всей определённостью на | be indicative of |
Игорь Миг | указывать со всей определённостью на | throw into sharp relief |
math. | условие определённости | determinateness condition |
manag. | условия определённости | conditions of certainty (Dashout) |
gen. | устанавливать с определённостью | ascertain ([with obj.] find (something) out for certain; make sure of an attempt to ascertain the cause of the accident | [with clause] management should ascertain whether adequate funding can be provided. NOED Alexander Demidov) |
psychol. | учение о том, что определённость невозможна и достаточно вероятности, чтобы управлять действием | probabilism |
automat. | эквивалент определённости | certainty equivalent (Расчет закона управления выполняется на основе процедуры, называемой эквивалентом определенности; в ней неопределенность текущих оценок параметров игнорируется.
clck.ru dimock) |
scient. | эффект определённости | certainty effect (в теории перспектив Канемана-Тверски yevsey) |
law | юридическая определённость | juridical security (eugeene1979) |
law | юридическая определённость | legal certainty (элемент верховенства права Krio) |