Russian | English |
быть описанным | be under seizure (об имуществе) |
в общих чертах описать положение | make a general survey of the situation |
в описанной ситуации | against this background (Stas-Soleil) |
в описанном выше порядке | in manner aforesaid (mascot) |
верно описать | hit off |
верно описать | describe correctly |
вкратце описать | describe in brief (Describe in brief what you saw on that occasion. ART Vancouver) |
вкратце описать | give a short sketch of (The victim gave the officers a short sketch of the incident. ART Vancouver) |
во всех описанных случаях | in all such cases |
состояние вот-вот описается | pre-urinary crisis (q3mi4) |
всесторонне описанный | in the round |
вы можете описать симптомы? | can you describe your symptoms? |
выполнивший описанные ниже шаги | following the steps as described below |
диаметр описанной окружности | width across corners (о болтах, гайках, шайбах Киселев) |
дом, подобный этому, описан здесь | a house like that is described here |
достаточно подробно описать | provide reasonable details (mascot) |
его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах | his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated |
живо описать | paint smb.'s character (кого́-л.) |
живо и т.д. описать их жизнь | paint their life vividly (graphically, etc.) |
за исключением описанных выше случаев | except as detailed above (sankozh) |
как описано | as contained (mazurov) |
как описано выше | as described above (typist) |
как описано ниже | as detailed below (emirates42) |
как это описано | as described (Rori) |
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведениях | backstory (син. см. prequel Taras) |
который может быть описан | describable |
который можно описать | distrainable |
кратко описать | summarize (A.Rezvov) |
кратко описать | briefly describe (Alex_Odeychuk) |
Кратко опишем метод для его оценки | A method for estimating this will be given shortly (Taras) |
легко и быстро описать | write off |
лицо, продающее описанное имущество | broker |
лицо, производящее продажу описанного имущества | broker |
лицо, у которого описано имущество | distrainee |
лучше всего это описано в | as better described in (наименование документа KozlovVN) |
на основе описанного выше | against the backdrop of the aforementioned situation (Ivan Pisarev) |
наиболее подробно описанный | best documented (plushkina) |
наиболее полно это описано в | as better described in (наименование документа KozlovVN) |
не быть в состоянии описать | baffle all description |
не могу описать это всё словами | I can't describe it to you enough |
невозможно описать словами | there are no words to describe (There are no words to describe what you're about to see. Alexander Demidov) |
ни в сказке сказать, ни пером описать | beyond the telling of it (Ремедиос_П) |
никакими словами не опишешь эту сцену | what words can paint the scene? |
он весьма точно описал это событие | he described the event quite accurately |
он описал короткую серию событий, которая привела его дочь к разводу | he described the brief chain of events which led his daughter to her divorce |
он описал своего отца суровым и несправедливым человеком | he represented his father as stern and unjust |
он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было | he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened |
описанные в настоящем документе | depicted herein (Krystin) |
описанные ниже | provided below (misha-brest) |
описанный выше | as described above (An aerosol-generating system as described above – Генерирущая аэрозоль система, описанная выше Svetozar) |
описанный выше | described above (misha-brest) |
описанный Платоном | Platonic (A.Rezvov) |
описанным образом | as described (SirReal) |
описать более подробно | detail (Alexander Demidov) |
описать в общих чертах | give broad strokes (Can you give me the broad strokes of what we'll be discussing? Taras) |
описать в общих чертах | adumbrate |
описать внешность | describe physical appearance (4uzhoj) |
описать восьмёрку | circle something in a figure-eight pattern |
описать восьмёрку | move in a figure-eight pattern |
описать для нас подлинную картину человеческой природы | give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.) |
описать дугу | trace an arc (Lifestruck) |
описать что-либо изобразить | characterize (словами; что-либо) |
описать кривую линию | take a sweep |
описать круг | spin |
описать методы | document methods (tavost) |
описать ощущение | give a sense of (напр., от увиденного andreon) |
описать план как безопасный | represent a plan as safe |
описать план как надёжный | represent a plan as safe |
описать положение дел с | give a lay of the land on (чем-либо Wakeful dormouse) |
описать с разумной степенью подробностей | describe in reasonable detail (Alexander Demidov) |
описать своего знакомого | describe one's acquaintance (a person, the criminal, smb.'s appearance, a flower, an event, a picture, a battle, etc., и т.д.) |
описать свои впечатления | type in your feedback (financial-engineer) |
описать своим друзьям это место | describe the place to one's friends (the event to the audience, one's experience to one's teacher, etc., и т.д.) |
описать ситуацию и т.д. в ярких красках | paint the situation smb.'s experiences, etc. in glowing colours |
описать чью-либо судьбу | depict destiny |
описать сцену в реалистических тонах | lend realism to the scene |
описать характерные признаки и особенности | characterise (olga garkovik) |
описать человека | describe a person |
описать это не в моих силах | it transcends my powers of description |
описать яркими красками | paint in bright colours |
опишите мне подробно, как он у вас погостил | write me an account of his visit |
опишите свой опыт! | describe your experience! (bigmaxus) |
оценщик описанного имущества | broker |
повторно описать имущество | reattach |
подробно описать | go into details (about something ART Vancouver) |
подробно описать событие | write up the whole event (the occurrence, the accident, the transaction, the acting of the leading players, etc., и т.д.) |
подробно описать событие в газете | write up the affair for his paper (an account of the fire for the local paper, etc., и т.д.) |
пожалуйста, не смогли бы вы мне описать более подробно? | could you give me some more details, please? |
при описанных обстоятельствах | against this background (Stas-Soleil) |
сейчас описаюсь | about to burst (lop20) |
слова бессильны описать красоту Ниагарского водопада | the beauty of the Niagara falls transcends words |
слова бессильны описать эту сцену | words cannot describe this scene |
событие, описанное в газете | covered by a newspaper |
структура 2-норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических форм | structure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical species |
так, что ни в сказке сказать, ни пером описать | beyond the telling of it (Ремедиос_П) |
характеристично описать | hit off |
хранитель описанного имущества | man in possession |
хранитель описанного имущества | man-in-possession (назначенный судом или кредиторами) |
это было описано в его бестселлере | that was dramatized in his best-selling novel (bigmaxus) |
это невозможно описать | it is beyond description |
это невозможно описать | this is beyond description |
это невозможно описать | it defies description |
это невозможно описать | it baffles description |
это невозможно описать | it baffles all description |
это описано в предыдущей главе | it was described in the preceding chapter |
я не могу описать это все | I can't describe it to you enough (Taras) |
я не могу описать это всё словами | I can't describe it to you enough |