DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing опасность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
биологическая опасностьbiological hazards
возможная опасностьinsecurity
возможная физическая опасностьphysical insecurity
главная опасностьgeneral danger
действительная опасностьactual danger
"доктрина об обнаруженной опасности"discovered peril doctrine (принцип обязательности проявления должной заботливости для предотвращения вреда, несмотря на наличие вины потерпевшего)
доктрина об обнаруженной опасностиdiscovered peril doctrine (принцип обязательности проявления должной заботливости для предотвращения вреда, несмотря на наличие вины потерпевшего)
заведомое поставление в опасностьknown endangering
заключённый, не представляющий значительной опасностиlow-risk inmate
заключённый, представляющий значительную опасностьhigh-risk inmate
злоумышленное поставление в опасностьmalicious endangering
зона эпидемиологической опасностиepidemic zone (Alexander Demidov)
институт ответственности собственника за пагубные последствия от источника опасности, привлекающего детейattractive nuisance doctrine
исключительная общественная опасностьexceptional social danger
источник опасностиprivate nuisance
источник опасностиsource of danger
источник опасности для всех окружающихcommon nuisance
источник опасности для всех окружающихpublic nuisance
источник опасности для группы лицprivate nuisance
источник опасности для какого-либо лица или группы лицprivate nuisance
источник опасности для окружающихcommon nuisance
источник опасности или неудобства для всех окружающихpublic nuisance
источник опасности или неудобства для всех окружающихcommon nuisance
источник опасности или неудобства для какого-либо лица или группы лицprivate nuisance
источник повышенной опасностиsource of increased danger
лицензия на осуществление деятельности по сбору, транспортированию, обработке, утилизации, обезвреживанию, размещению отходов I-IV классов опасностиlicense for collection, transportation, management, disposal, decontamination, placement of class I to IV hazardous waste (mablmsk)
лицо, представляющее большую опасностьperson being of high risk
лицо, представляющее опасностьdangerous person
лицо, представляющее опасность только в состоянии опьяненияinstant alcoholic
навлечь на себя опасностьincur danger
надбавка к заработной плате за опасностьdanger money
намеренное поставление в опасностьintentional endangering
намеренное, умышленное поставление в опасностьintentional endangering
небрежение опасностьюhazardous negligence (key2russia)
непосредственная опасностьimmediate peril
непринятие мер к установлению контроля над представляющим опасность огнем или несообщение о немfailure to control or report dangerous fire
обвинение в оставлении малолетних в опасностиcharge of endangering children (заведомое оставление без помощи лиц, находящихся в опасном для жизни или здоровья состоянии и лишенных возможности принять меры к самосохранению по малолетству или вследствие своей беспомощности, в случаях, если виновный имел возможность оказать помощь этим малолетним лицам и был обязан иметь о них заботу либо сам поставил их в опасное для жизни или здоровья состояние Alex_Odeychuk)
общественная опасностьdanger to the public (A person who plans and executes a crime is considered a more serious danger to the public than one who acts spontaneously 4uzhoj)
общественная опасность преступленийsocial danger of crimes (vleonilh)
обычная физическая опасностьcommon physical dangers
оговорка о морских опасностяхperils clause
оговорка о морских опасностяхperils of the sea clause
опасности и случайности на мореperils of the sea (из текста договора (морской) перевозки (чартера) Leonid Dzhepko)
опасность быть привлечённым к ответственности за профессиональную некомпетентностьprofessional liability exposure
опасность войныdanger of war
опасность для государстваpublic danger
опасность для жизниhazard to life
опасность для страныpublic danger
опасность пожараfire hazard
опасность пожараfire danger
опасность покушенияdanger of attempt (The witness, spouse, relatives in ascending line, children, siblings or other persons in close contact with him face a serious danger of attempt against their lives, physical or psychological integrity, freedom or property of considerable value. unodc.org Bagrov)
опасность, угрожающая смертьюmortal danger (Val_Ships)
опрометчивое поставление в опасностьreckless endangering
оставить в опасностиleave in danger
оставление детей в опасностиchild endangerment (Alex_Odeychuk)
оставление малолетних в опасностиchild endangerment (заведомое оставление без помощи лиц, находящихся в опасном для жизни или здоровья состоянии и лишенных возможности принять меры к самосохранению по малолетству или вследствие своей беспомощности, в случаях, если виновный имел возможность оказать помощь этим малолетним лицам и был обязан иметь о них заботу либо сам поставил их в опасное для жизни или здоровья состояние Alex_Odeychuk)
оставление ребёнка в опасностиchild endangerment (Taras)
отдалённая опасностьremote peril
поведение, не представляющее опасностиsafe conduct
повышенная опасностьheightened danger
подвергаться опасностиrun a risk
подвергаться опасности лишения жизни или нарушения телесной неприкосновенностиbe put in jeopardy of life or limb (Alex_Odeychuk)
подвергающий опасностиendangering
подвергнуться опасностиincur danger
пожарная опасностьfire hazard rating (Alexander Demidov)
поставление в опасностьendangering
поставление в опасность благополучия детейendangering welfare of children
поставление в опасность по небрежностиnegligent endangering
поставление другого лица в опасность по опрометчивостиrecklessly endangering another person
посягательства, включающие в себя опасность для личностиoffences involving danger to the person
правило об "очевидной и реальной опасности"clear and present danger rule (допустимость ограничения свободы слова, если используемые выражения по своему характеру и при данных обстоятельствах создают ясную и непосредственную опасность)
предвидение опасностиconsciousness of danger
предотвращение опасностиaverting danger
представлять общественную опасностьbe dangerous to other people in the community (Alex_Odeychuk)
представлять общественную опасностьpose a risk to the public (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
представлять собой потенциальную опасность для окружающихbe potentially dangerous to other people in the community (Alex_Odeychuk)
привлекающий источник опасностиattractive nuisance (напр., детей)
публичная опасностьpublic danger
реальная опасностьreal danger
реальная опасностьactual danger
сигнал в полицию о том, что её сотрудник находится в опасностиofficer-in-trouble call
служащий источником опасностиhazardous
служащий источником повышенной опасностиultra-hazardous (ultrahazardous activity ultrahazardous activity: n. an action or process which is so inherently dangerous that the person or entity conducting the activity is "strictly liable" for any injury caused by the activity. Examples: working with high explosives or conducting a professional auto race on public streets. Found on law.com Alexander Demidov)
служащий источником повышенной опасностиextrahazardous (Ultrahazardeous Activity is the action or process a person or an entity conducts which are prone to injury by the very nature of the activity. For Ultrahazardeous Activity the entity who conducts the activity is strictly liable for all injury or loss occurring out of such activity. For example a firm doing an explosive mining process. Found on legal-explanations.com Alexander Demidov)
служащий источником повышенной опасностиextrahazardous (Ultrahazardeous Activity is the action or process a person or an entity conducts which are prone to injury by the very nature of the activity. For Ultrahazardeous Activity the entity who conducts the activity is strictly liable for all injury or loss occurring out of such activity. For example a firm doing an explosive mining process. Found on – АД legal-explanations.com)
служащий источником повышенной опасностиultra-hazardous (ultrahazardous activity ultrahazardous activity: n. an action or process which is so inherently dangerous that the person or entity conducting the activity is "strictly liable" for any injury caused by the activity. Examples: working with high explosives or conducting a professional auto race on public streets. Found on – АД law.com)
смертельная опасностьmortal danger
социальная, общественная опасностьsocial danger (преступления)
социальная опасностьsocial danger
ставить в опасностьendanger
ставить в опасность жизньendanger life (человеческую)
ставить в опасность здоровьеendanger health
ставить в опасность имуществоendanger property
ставить в опасность человеческую жизньendanger life
ставящий в опасностьendangering
ставящий в опасность здоровьеendangering health
ставящий в опасность имуществоendangering property
ставящий в опасность человеческую жизньendangering life
существует опасность того, что обвиняемый может скрыться от правосудияflight risk (Taras)
умышленное поставление в опасностьintentional endangering
умышленное поставление в опасностьwilful endangering
умышленное поставление в опасностьwillful endangering
умышленное поставление в опасностьvoluntary endangering
физическая опасностьphysical insecurity
физическая опасностьphysical danger
явная и непосредственная опасностьclear and present danger