DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing он сказал им, что | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возрастаSaw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age
вот что я скажу в его защитуI shall say so much for him
вот что я скажу в его пользуI shall say this much for him
Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровьеJim believes in fresh air and exercise for his health
Джим сказал, что его брат карточный шулерJim said that his brother had cheated at cards
доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на деньthe doctors told me that he might go off any day
его очень рассердило то, что она сказалаhe was very aggravated by what she said
его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кто вынужден говорить хоть что-тоhis speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something
если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадитьif you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on
её друзья были ошарашены, когда она позвонила им и сказала, что вышла замужher friends were knocked sideways when she rang them and told them she had got spliced
жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касаетсяit's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business
к его чести надо сказать, что он извинилсяhe had the grace to apologize
когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очкиwhen the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses
мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсилthe boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out
не сказать, что у него нет чувства юмораnot to say he is without a sense of humor
никто не сказал ему, что она больше года ему изменяетno one told him that she had been stepping out on him for over a year
он был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведениеhe was unable to say anything that might have extenuated his behaviour
он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказатьhe'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant
он зашёл так далеко, что сказалhe went the length of saying
он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвалсяhe hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling
он может с уверенностью сказать, чтоhe can safely say that
он не мог сказать, что они думалиhe couldn't tell what they were thinking
он не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смириласьhe cannot say that she was agreeable to the project but she was resigned
он не совсем понял, что она сказалаhe doesn't quite catch what she said
он не согласен со всем, что она сказала, но всё равно она очень хороший ораторhe disagreed with everything she said, but she's a very good speaker nevertheless
он отказался комментировать дело, сказав, что оно ещё находится на рассмотрении судаhe declined to comment on the case saying it was sub judice
он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведенииhe told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct
он открыто им сказал, что он о них думаетhe told them frankly what he thought about them
он силился понять то, что она пыталась ему сказатьhe was slow to catch on to what she was trying to tell him
он сказал ей, что не придёт, но она настаивалаhe told her he was not coming but she wouldn't take no for an answer
он сказал мне, что у него просто было плохое настроениеhe told me he just had a case of the blahs
он сказал, что его возражения против плана не являются категорическимиhe said that he was not unalterably opposed to the plan
он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиhe says she can come off the tablets so long as she feels all right
он сказал, что может прийти в шестьhe said he might come at six
он сказал, что она всё получит через несколько днейhe said that she should have all in a few days
он сказал, что она получит книги через несколько днейhe said that she should have the books in a few days
он сказал, что она придётhe said she would come
он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиватьсяhe said he would help us and then he copped out
он сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зонеhe said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone
он сказал, что у него не было подобных намеренийhe denied all intention
он сказал, что я могу взять его книгуhe said I might take his book
он слышал, что она сказала, но смысл дошёл до него только потомhe heard what she said, but it didn't sink in till some time later
он слышал, что она сказала, но смысл её слов ускользнул от негоhe heard what she said, but it didn't sink into his mind
он смело может сказать, чтоhe can safely say that
он старался не упустить ничего из того, что она сказалаhe tried not to miss anything of what she said
он уверен, что она сказала эти слова в порыве гневаhe is sure she said these words in a fit of temper
он хочет знать, что она сказалаhe is curious to know what she said
он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something
он часто что-либо скажет, а потом забудет, что сказалhe often says something and then forgets what he said
она вела себя так, что ему пришлось сказать правдуher behaviour drew him to say the truth
она ему сказала, что между ними всё конченоshe told him she was through with him
она им что-то сказалаshe uttered a few words to them
она не смогла бы жить, не сказав ему, что она его матьshe could not live without announcing herself to him as his mother
она отвергла его предложение, сказав, что вообще не собирается замужshe rejected his proposal saying she was not a marrying person
она расстроила его тем, что сказалаshe upset him by what she said
она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талантshe told him how impressed she was by his unsuspected talent
она сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьмеshe told him he would soon rot in in jail
она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от негоshe told him the baby she was carrying was not his
она сказала им, что они могут всецело на неё рассчитыватьshe told them they might count on her with security
она сказала, что он не курит и не пьётshe said he didn't smoke or drink
она сказала, что он не просыхал от пьянства уже несколько днейshe said that he had been on a drinking binge for several days
она сказала, что подаст на него в судshe says she'll have him up
она спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нетshe asked whether the train had left and he said no
по его поступкам можно сразу сказать, что он хамhis actions stamp him as a cad
потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказалbear with me while I try to remember exactly what he said
председатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директорthe chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director
родителям нравится, когда им говорят, скажем, что у их ребёнка отцовский носsay that the child has got its father's nose fetches the parents
скажи ему, что это он во всём виноват, это заставит его замолчатьtell him it's his own fault, that should shut him up
скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедатьtell Dad, we want to blow him to a good meal
среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либоnothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks
старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнкомthe old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди)
Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнкомthe old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
так или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядкеanyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with me
таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечерthe taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening
у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняетсяhe makes so much money that whatever he says, goes
Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный светWilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection
учитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на нейthe teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered out
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомецCharley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.
что бы вы ему ни сказали, он всему поверитhe will swallow anything you tell him
что же он хотел сказать?what in the world did he mean?
что касается его предложения, то я не сказал ничего определённогоas regards his suggestion I was non-committal
'что мне до чужаков', сказал юноша, ловя его на словеstrangers are nothing to me, said the young fellow, catching at the words
что он сказал, когда услышал эту новость?what was his reaction to this news?
что, по-твоему, он хотел сказать?what do you suppose he meant?
я должен сказать, что он правhe is right, I must say
я не понимаю, что именно он хочет сказатьI don't understand what exactly he is at
я откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаюI told him square out how it seemed to me
я поддержал его, сказав, что всегда считал его честным человекомI stood up for him and said I had always found him to be honest
я поддержала его, сказав, что всегда считала его честным человекомI stuck up for him and said I had always found him to be honest
я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу егоI told him I'd do him if I ever saw his face again
я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за нимI've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now.
я сказал кое-что, предназначенное специально для его ушейI winged a word for his ears
я только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такойI nearly freaked out when she told me who he was