Subject | Russian | English |
gen. | в этом он меня поправил | he put me right on this point |
gen. | вселить в больного уверенность в том, что он поправится | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured |
gen. | вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured |
gen. | его нельзя перевозить, пока он не поправится | he is not to be moved until he gets well |
gen. | его нельзя трогать, пока он не поправится | he is not to be moved until he gets well |
gen. | его нельзя трогать пока он не поправится | he is not to be moved until he gets well |
gen. | его обстоятельства очень поправились | the world is well amended with him |
gen. | маловероятно, что он поправится | it is likely he will recover |
gen. | на море он поправился на четыре фунта | he put on 4 pounds at the seaside |
gen. | надеюсь, он поправится | I hope he will pull through |
gen. | он болел, но теперь поправился | he was ill but he's all right now |
Makarov. | он был болен, а теперь поправился | he was ill but he is all right again |
gen. | он был болен, а теперь поправился | he was ill but he is alright again |
Makarov. | он был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился | he was wounded a year ago, but has since fully recovered |
Makarov. | он был тяжело болен, но как-то сумел поправиться | he was gravely ill, but pulled through somehow |
gen. | он быстро поправился | he made a rapid recovery |
gen. | он, возможно, поправится | he may possibly recover |
Makarov. | он вскоре поправился | he soon recovered |
gen. | он нагнулся, чтобы поправить ковёр | he stooped to untuck the rug |
Makarov. | он настолько поправился, что мог передвигаться без посторонней помощи | he was well enough to navigate under his own power |
gen. | он неправильно произнёс слово, но тут же поправился | he pronounced the word the wrong way but immediately corrected himself |
gen. | он очень поправился | he has put on a lot of weight |
gen. | он поехал в деревню, чтобы поправить своё здоровье | he went to the country for his health |
Makarov. | он поправил галстук | he readjusted his tie |
sport. | он поправил прицел | he has regained his scoring touch (VLZ_58) |
Makarov. | он поправил стол, чтобы тот не качался | he made the table steady |
Makarov. | он поправился | he is now re-established |
gen. | он поправился на три килограмма | he gained three kilograms |
gen. | он поправился на 5 фунтов | he gained 5 pounds in weight |
gen. | он поправился, хотя врачи приговорили его | he got well again, although the doctors had condemned him |
gen. | он поправится | he'll be all right (linton) |
gen. | «он поправится?» — «Боюсь, что нет», — прошептал он | “will he get well?” — “I fear not”, he whispered |
Makarov. | он совсем поправился | he is quite well again |
gen. | он старался поправить дела | he tried to put matters right |
gen. | он уже встаёт, но ещё не совсем поправился | he is now able to be around but he is not yet fully well |
gen. | она наконец-то поправилась после долгой болезни | she picked up gradually after a long sickness |
Makarov. | она поправила булавки на шляпе | she patted her hatpins |
gen. | она поправила булавки на шляпе | she patted her hat-pins |
gen. | они надеются, что он скоро поправится | they hope he may soon recover |
gen. | после болезни он скоро поправился | after an illness he soon pulled round |
Makarov. | я вообще сомневаюсь, что он поправится | I doubt whether he will recover |
Makarov. | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится | I have strong hopes that he will soon be well |
gen. | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится | I have good hope strong hopes that he will soon be well |