DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing он открыл | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.благодаря этому перед ним открылась дорога к славеit proved the gateway to fame
gen.видеть, как он пытается открыть окноobserve him trying to open the window (trying to force the lock of the door, etc., и т.д.)
gen.его взору открылосьhis sight beheld (Technical)
gen.его взору открылось невероятное зрелищеan improbable sight was presented to his astonished gaze (Technical)
gen.его взору открылось странное зрелищеa strange sight met his gaze
gen.его взору открылсяhis gaze fell on (Technical)
gen.его предложение открыло путь к взаимопониманиюhis proposal paved the way for an understanding
gen.его так и не удалось уговорить открыть дверьhe could not be persuaded to open the door
Makarov.ему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офисуhe narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his office
gen.если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспективаit's not a good look-out for his family if he loses his job
Makarov.затем он вытянул болт, дверь открыласьhe then drew the bolt, the door was opened
gen.как он ни старался, он не смог открыть окноtry as he might, he could not get the window open
gen.когда открылась дверь, он вздрогнулwhen the door opened he started
Makarov.когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерствуwhen the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill
gen.наблюдать за тем, как он пытается открыть окноobserve him trying to open the window (trying to force the lock of the door, etc., и т.д.)
quot.aph.Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлиттone is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt.
gen.он был недостаточно силён, чтобы открыть дверьhis hand had proved insufficiently strong to open the door
Makarov.он в первых числах сентября хотел открыть сезон премьеройhe wanted to open with a new play early in September
Makarov.он всегда забывал открыть окно, поэтому теперь в её спальне вонялоhe stank up her bedroom because he always forgot to open the window
Makarov.он встал, чтобы открыть дверьhe made a motion to open the door
gen.он нажал кнопку, и ворота открылисьhe pushed a button, and the gate slid open
gen.он нажал на кнопку и крышка сразу открыласьhe pressed the knob and the lid flew open
Makarov.он не мог догадаться, как открыть этот ящикhe couldn't figure out how to open this drawer
gen.он невольно открыл правдуhe let slinky the truth
gen.он невольно открыл правдуhe let slip the truth
gen.он нервно открыл и закрыл книгуhe opened and shut the book nervously
Makarov.он неслышно открыл дверьhe opened the door without a sound
idiom.он никак не мог открыть ящикhe could not for the life of him open the box
gen.он никак не мог открыть ящикhe could not open the box, try as he might
Makarov.он открыл багажникhe opened up the boot of the car
austral., slangон открыл банку пиваhe cracked a tinnie
gen.он открыл банку пиваhe opened a can of beer
Makarov.он открыл более современный методhe found a more modern method
Makarov.он открыл бутылку и поднёс её ко ртуhe opened the top and put the bottle to his month
gen.он открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой комфоркеhe turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hob
Makarov.он открыл глазаhe opened his eyes
Makarov.он открыл дверь и вошёлhe opened the door and came in
gen.он открыл дверь и вытолкнул меняhe opened the door and pushed me out
Makarov.он открыл дверь, и кошка пулей вылетела из домаhe opened the door and the cat streaked out
Makarov.он открыл дверь, и кошка робко вошла внутрьhe opened the door, and the cat sidled in
gen.он открыл дверь настежьhe opened the door wide
gen.он открыл дверь, чтобы видеть, как они придутhe opened the door so he could see them come
Makarov.он открыл для меня прекрасноеhe has been to me a revelator of the beautiful
Makarov.он открыл крышку, подсунув под неё ложкуhe prised the lid off with a spoon
gen.он открыл мне глаза на её обманhe opened my eyes to her perfidy
gen.он открыл мне свои планы на будущееhe unfolded to me his plans for the future
gen.он открыл мясную лавкуhe set up as a butcher
gen.он открыл небольшой книжный магазинhe set up a small bookshop
Makarov.он открыл нефтяное месторождениеhe struck oil
Makarov.он открыл новую планетуhe discovered a new planet
Makarov.он открыл новую элементарную частицуhe discovered a new elementary particle
Makarov.он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителямhe opened his gape like a fledgling to its parent
gen.он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителямhe opened his gape like a fledgeling to its parent
Makarov.он открыл свой ящик с инструментамиhe opened his tool-box
gen.он открыл собраниеhe began the meeting
Makarov.он открыл сумку и вынул оттуда яблокоhe opened his bag and took an apple therefrom
Makarov.он открыл счёт в этом банкеhe opened an account with the bank
Makarov.он открыл хорошее место для отдыхаhe struck a good place for a holiday
gen.он открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелкиhe discovered that an electric current would deflect a magnetic needle (об Эрстеде)
gen.он открылсяhe declared himself
Makarov.он очень легко открыл сейфhe opened the safe without any trouble
gen.он повернул ручку, и дверь открыласьhe turned the knob and the door opened
Makarov.он повернул ручку и открыл дверьhe turned the handle and pushed the door open
Makarov.он поворачивал ключ, пока дверь не открыласьhe turned the key till the door opened
Makarov.он понял, что перед ним открылись новые возможностиhe found it had opened up all sorts of new opportunities
Makarov.он попросил открыть окноhe asked to open the window
gen.он попросил разрешения открыть окноhe asked to open the window
Makarov.он потянул на себя красивую ручку двери, но не смог открытьhe tugged at the nice handle of the door, but couldn't open it (дверь)
Makarov.он пошёл вперёд, чтобы открыть домhe had gone on ahead to open up the house
Makarov.он пошёл и открыл дверьhe went to the door and opened it
Makarov.он приказал своим солдатам открыть огоньhe commanded his men to fire
gen.он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницуhe took a passing look at the political news, then turned to the sports page
gen.он просунул руку в отверстие окна и открыл защёлкуhe put this hand through the hole in the glass and released the catch of the window
Makarov.он пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицоhe was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the face
gen.он слышал, как дверь открылась и закрыласьhe heard the door open and close
gen.он со своей партнёршей открыли выступление танцем, напоминавшем квикстепhe led off with his companion in a sort of quickstep
Makarov.он со своей партнёршей открыли танец, напоминавший квикстепhe led off with his companion in a sort of quickstep
Makarov.он собирается вновь открыть банковский счётhe intends to reopen his bank account
gen.он собирается открыть небольшую конторуhe is going to open a small office
gen.он собрался встал, что-бы открыть дверьhe made a motion to open the door
austral., slangон совокуплялся с ней, когда дверь открыласьhe was chock-a-block up her when the door opened
Makarov.он сразил её наповал, она смотрела на него, открыв рот от удивленияhe had bowled her over completely, she was staring at him open-mouthed
gen.он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открытьhe has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!
Makarov.он умер, так и не открыв свою тайнуhe left his secret untold
Makarov.он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глазаhe had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes
gen.он услышал нас и, лениво открыв глаза, поднял голову и приготовился сбежатьhe heard us, and lazily awaking, raised his head and prepared to (J. Lamont)
Makarov.он хочет открыть магазин одеждыhe wants to open a dress shop
gen.он широко открыл ротhe opened his mouth wide
Makarov.она действительно была последним человеком, кому бы он открылсяshe was really the last person to whom he could to unbosom
Makarov.она открыла окно, чтобы проветрить комнатуshe opened a window to freshen up the room
Makarov.она смотрела на него, открыв ротshe was staring at him open-mouthed
Makarov.она снова открыла окноshe reopened the window
gen.перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экранеthe view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen
gen.перед ним открылось более широкое поле деятельностиa larger stage opened for him
lit.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.помочь ему открыть собственное делоset him up in business
Makarov.посетители стучали в дверь, пока он не открылthe visitors beat at the door until he answered
gen.после этого случая у него открылись глазаthat experience was an eye-opener for him
gen.почему бы тебе не открыться ему?why don't you make yourself known to him?
gen.совершеннолетие открыло новую страницу в его жизниhis coming of age was an epoch in his life
Makarov.таможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимоеthe customs officer opened my suitcase and examined the contents
gen.только ужасы войны открыли им глазаit needed the horrors of war to open their eyes
gen.у меня открылись глаза, когда он мне сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
gen.у меня открылись глаза, когда он сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
gen.у него открылось второе дыханиеhe got his second breath
Makarov.ударом ногой он открыл окно и скрылсяhe kicked open the window and escaped
Makarov.услышать, как он открыл дверьhear him open the door
comp.чтобы открыть егоaccess it (Yeldar Azanbayev)
gen.я заставил его открытьI broke his hold