DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он не в себе | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в академическом окружении он всегда чувствовал себя не в своей тарелкеhe had always felt out of place in an academic environment
в его присутствии каждому становилось не по себеhis presence radiated danger
в своём искусстве он не имеет себе равныхin his art he has no fellow
его считали неуверенным в себе и не очень умным человекомhe was considered as timid and intellectually weak
если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!
не беспокойтесь, он себя в обиду не дастdon't worry he is watching out for his own interests
не бойтесь, он себя в обиду не дастdon't worry, he'll know how to take care of himself
Неудачное выступление не пошатнуло его уверенность в себеan unsuccessful outing did not rattle his confidence (Alexey Lebedev)
Неудачное выступление не пошатнуло его уверенность в себеan unsuccessful outing did not shake his confidence (Alexey Lebedev)
Ничто не может пошатнуть его уверенность в себеNothing can dent his confidence. (Alexey Lebedev)
он был не в себеhe was not so much himself
он был явно не в себеhe looked zonked out
он долго не мог прийти в себяhe took a long time to come around
он долго не мог прийти в себяhe took a long time to come round
он не в себеhis wits are wandering
он не в себеhis mind is his wits are wandering
он не в себеhe has a touch of madness in his composition
он не даст себя им в рукиhe won't let them catch him
он немного не в себеhe is slightly unhinged
он немного не в себеhe is slightly touched
он никогда не давал себе труда разобраться в вопросеhe had never troubled himself to understand the question
он подождал минуту, пока она не взяла себя в рукиhe gave her a moment to collect herself
он подождал немного, пока она не взяла себя в рукиhe gave her a moment to collect herself
он себя в обиду не дастhe is not slow to defend himself
он сегодня не в себеhe is not quite himself today
он счёл себя не в праве промолчатьhe felt called upon to speak
он ходит себе, как ни в чём не бывалоhe goes about quite unconcerned
он чувствует себя не в своей тарелкеhe doesn't feel quite himself
он чувствует себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особhe doesn't feel at home with these big pots
он явно не в себеhe is unhinged
от себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет достойно держаться в обществеhis wife is sadly lacking in social graces I must add
после ранения он не скоро пришёл в себяit was many hours before he came to after being wounded
с тех пор он так толком и не пришёл в себяhe never really made any recovery since
я не могу себе представить его в роли президентаI san't see him as president (as a teacher, as a husband, etc., и т.д.)