DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он начал | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в начале речи он приветствовал аудиторию несколькими лестными замечаниямиcomplimentary salutation at the beginning of the speech
в начале своего творческого пути он был последователем французских импрессионистовhe followed French impressionists in the beginning of his creative career
вместо этого он решил стать писателем и начал рассылать сценарии наудачуhe decided to become a writer instead and began sending out scripts on spec
для начала ему было положено жалованье в ... иенshe got a starting salary of ... yen
для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей ирониейhe will treat you to ten minutes of biting irony first
его замечания о женщинах за рулем задели её, и она начала споритьhis comments about women drivers got her going and she began to argue
его здоровье начало сдаватьhis health began to sink
его лицо начало распухатьhis face began to swell out
его начало было стремительнымhe started with a bang
его род ведёт своё начало со времён Норманнского завоеванияhis family line runs back to the Conquest
его слова начали доходить до моего сознанияhis words began to sink in
его Лео фон Кленце творчество знаменует собой начало эклектики в немецкой архитектуреhis architecture marks the beginning of an eclectic approach in German building
его энтузиазм иссяк, когда началась настоящая работаhis excitement soon boiled away when the work actually started
ему не терпелось начатьhe couldn't wait to begin
затем он начал писать письмоhe proceeded to write a letter
каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого началаit's a good idea to get in at the start, whatever you're doing
когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастикеwhen H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction (murad1993)
когда он меня начал спрашивать по хирургии, я стал "плавать"when he began to ask me questions about surgery I was just nowhere
меня поставили под его началоthey put me under him
мужество начало ему изменятьhis courage began to shake
мы начали расспрашивать его о его приключенияхwe began asking him about his adventures
мы не можем начать, пока он не кончитwe can't begin till he's finished
на пятом круге Дорандо начал обгонять егоat the fifth lap Dorando began to pick up on him
на пятом этапе Дорандо начал обгонять егоat the fifth lap Dorando began to pick up on him
начав с лавчонки, он создал фирму с целой сетью однотипных магазиновhe parlayed his small shop into a chain
начав с малого, он добился выдающихся успеховstarting with little he accomplished an outstanding achievement
начало его литературной деятельностиhis entry into literature
начало его рассказа и т.д. не вяжется с концомhis story her version of the story, their account of what happened, etc. does not hang together
начать его реальное осуществлениеenact (Kassandra)
начать на него злитьсяstart to get angry with him (because ... – из-за того, что ... Alex_Odeychuk)
не успел он совершить преступление, как уже и начал раскаиватьсяhe had no sooner committed the crime, but he repented
не читайте начало его письмаjust pass over the first part of his letter
он вооружился карандашом и начал рисоватьhe furnished himself with a pencil and began to draw
он всё это дело начал, а теперь его выбрасывают за бортhe started all this work and now they're throwing him overboard
он долго раскачивается, прежде чем начать действоватьhe is very slow to act
он и его собутыльники начали третью бутылкуhe and his drinking companions began on their third bottle
он напал на настоящую жилу, начав писать исторические романыhe hit pay dirt with his historical novels
он наткнулся на гвоздь, и у него начала нарывать ногаhis foot was poisoned by being pierced with a nail
он начал блестящеhe got off to a flying start
он начал буйствоватьhe became violent (о пьяном и т.п.)
он начал было говорить, но остановилсяhe was about to say something, but stopped
он начал было отвечать, когда я остановил егоhe made to reply when I stopped him
он начал вторую подачу, не успев войти в формуhe went in the second innings with no time to play himself in
он начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущейhe is beginning to slow up
он начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущейhe is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous one
он начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущейhis latest book is weaker than the previous one
он начал выходить из себяget out of temper
он начал выходить из себяhe began to lose temper
он начал выходить из терпенияget out of temper
он начал выходить из терпенияhe began to lose temper
он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полусловеhe began to speak but suddenly stopped
он начал говорить по-английски, но потом переключился на японский языкhe began in English and then switched off to Japanese
он начал задавать вопросы с целью что-либо разузнатьhe went on a fishing expedition
он начал заметно уставатьhe showed signs of tiring
он начал заниматься очень серьёзноhe has begun working very seriously
он начал застёгивать рубашку и завязывать галстукhe began buttoning his shirt and putting on his tie
он начал зябнутьhe began to suffer from cold
он начал зябнутьhe began to feel the cold
он начал излагать обстоятельства делаhe began to explain away the circumstances
он начал изучать английский языкhe began studying English
он начал изучать английский языкhe began English
он начал клевать носомhe began to take long naps (alex)
он начал клевать носомhe began to doze
он начал не с того концаhe began at the wrong end
он начал отвязывать лодкуhe began to unfasten the boat
он начал отрубатьсяhe began to take long naps (alex)
он начал ощущать зловещие последствия пьянстваhe began to feel the evil effects of drinking
он начал ощущать пагубные последствия пьянстваhe began to feel the evil effects of drinking
он начал писать книгуhe started out to write a book
он начал писать пьесы для театраhe began to write theatrical pieces
он начал понимать, что был с ней слишком суровhe began to perceive that he had been too hard upon her
он начал понимать, что удача отвернулась от негоhe began to see the dice going against him (R. L. Stevenson)
он начал работатьhe started working
он начал работатьhe began working
он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборахhe has been coming the great political leader over us all since he won the election
он начал ругатьсяhe began to curse
он начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старостиhe began to weep, those facile tears of old age
он начал с банальных замечанийhe preluded with some banal remarks
он начал с вопросовhe began by asking questions
он начал с замечания о погодеhe opened with a remark about the weather
он начал с малогоhe rose from small beginnings
он начал с нуляhe started from nothing
он начал с пенияhe led off by singing (by making an excuse, etc., и т.д.)
он начал с самого началаhe began at the beginning
он начал с того, что задал несколько вопросовhe began by asking questions
он начал с того, что обратился к ним с приветствиемhe began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc., и т.д.)
он начал с того, что принёс извиненияhe led off by making an apology
он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмомhe started off by pointing out the dangers involved in rock climbing
он начал с этого местаhe took off from here
он начал свои замечания с цитатыhe prefaced his remark with a quotation
он начал свои замечания с цитатыhe prefaced his remarks with a quotation
он начал свою карьеру как газетный репортёрhe got his start as a reporter
он начал свою карьеру с работы репортёраhe began as a reporter
он начал свою театральную карьеру как любительhe started his stage career as an amateur
он начал сниматься в кино, когда ему было шесть летhe first appeared in films when he was six
он начал терять зрениеhis eyesight was beginning to fail
он начал только в 1960 годуhe did not begin till 1960
он начал тренироватьсяhe went into training
он начал урок с того, что задал нам несколько вопросовhe began the lesson by asking us questions
он начал эту работуhe began this work
он остановился на том же самом месте, где началhe left off at the point where he began
он первый началhe started it (Объяснение после драки, ссоры и т.п. Alexander Oshis)
он первый начал!he started it first! (при споре или драке Technical)
он первым должен начать действовать в этом вопросеit's for him to move first in the matter
он поздно начал учиться этому ремеслуhe began learning the trade late
он принимал участие с самого началаhe was in at the start
он решил начать своё дело самостоятельноhe decided to begin his business on his own hook
он решил начать своё дело самостоятельноhe decided to begin his business on his own hook
он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиватьсяhe got into aviation early in the game
он сделал разминку перед началом соревнованияhe warmed up before the race
он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языкаhe asked me how he should set about learning German
он схватил ребёнка за плечи и начал его трястиhe took the child by the shoulder and shook him
он съел рыбу, и у него началась рвотаhe ate the fish and was sick
он так накурился, что его начало тошнитьhe smoked himself sick
он уже начал лепить фигуруhe has already started to shape the figure
он шесть раз прочитал письмо с начала до концаhe read the letter through six times
она его так разозлила, что он начал ругатьсяshe drove him to angry words
опустите начало его письмаjust pass over the first part of his letter
от тоски он снова начал питьhe started drinking again out of boredom
перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого началаrun that piece back to the beginning and replay it in slow motion
период с момента предоставления кредита до начала его погашенияgrace period
после двух дней высокой температуры он начал поправлятьсяafter two days of high fever he began to pull round
после того как он пробыл в бессознательном состоянии 10 минут, мы начали беспокоитьсяwhen he was out for more than ten minutes, we got worried
пропустите начало его письмаjust pass over the first part of his letter
прошли месяцы, и он начал забывать её лицоas the months passed, her face receded from his mind
с него началосьstarting point (Lialia03)
служить под его началомserve under him
товарооборот уже достиг максимума, и ожидается, что он скоро начнёт уменьшатьсяsales have now peaked and we expect them to decrease soon
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
у него начались острые боли в грудиhe was seized with sudden chest pains
от волнения и т.п. у него начало подёргиваться лицоhis features began to work
от волнения и т.п. у него начало подёргиваться лицоhis face began to work
у него начался бредhe became delirious
у него начался насморкhe developped rhinorrhea (george serebryakov)
у него начался насморкhe developed a runny nose (george serebryakov)
у него начался насморкhis nose began to run (george serebryakov)
у него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речьhis hands were quivering as he put his paper and started his speech
у него снова началась лихорадкаhis fever has returned
часть судебного производства промежуточный судебный приказ между началом процесса и его окончаниемmesne process
это положило начало его будущему успехуthis laid the foundation for his future success
это послужило началом его будущего успехаthis laid the foundation for his future success
я потерял его из вида с самого началаI lost him from the word go