DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject General containing он вызвал | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
внезапный удар вызвал у него полную потерю сознанияthe sudden blow made him lose all feeling
вызвать его было делом одной минутыit was the work of a moment to call him
вызвать его на разговор о любимом предметеset him off on his pet subject (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
вызвать его телеграммойcall him by wireless (her by a letter, etc., и т.д.)
вызовите егоhave him out
вызовите мастера, чтобы он осмотрел канализациюhave in a man to see the drains
вызовите мастера, чтобы он проверил канализациюhave in a man to see the drains
его болезнь была не серьёзной, чтобы вызвать беспокойствоhis illness was not such as to cause anxiety
его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызвать беспокойствоhis illness is not such as to cause anxiety
его вызвали в министерствоthey called him to the Ministry
его вызвали в связи с тем, что в семье кто-то умерa death in the family called him away
его вызвали из отпускаhe had his leave stopped
его вызвали к директоруhe was summoned to the director
его вызвали на ковёрthat got him called on the carpet (That got him in trouble, that got him called on the carpet. ART Vancouver)
его глупое замечание вызвало взрыв смехаhis stolid remark provoked a roar of laughter
его жена вызвала "скорую", когда он потерял сознаниеhis wife called for an ambulance when he collapsed
его заболевание было вызвано плохой пищейhis illness was due to food
его замечание вызвало ссоруhis remark started a quarrel
его книги вызвали шумное одобрениеhis books won acclamation
его книги вызвали шумное одобрение критиковhis books won the acclamation of critics
его недовольство правительством вызвано в значительной степени неоправданной экономностьюhis discontent with the Government is caused much by cheeseparing
его первый и главный поэтический сборник вызвал сенсациюhis first major work, a collection of prose and verse, created a sensation
его поведение вызвало моё любопытствоhis behaviour woke my curiosity
его предложения вызвали восторженное одобрение слушателейhe enthused the audience with his suggestions
его речь вызвала в толпе восторженные возгласыhis speech moved the crowd to cheers
его речь вызвала протестыhis speech brought forth protests
его речь вызвала у всех живой интересhis speech made everyone sit up and take notice
его речь вызвала у всех сильное чувствоhis speech roused strong feeling on all sides
его слова вызвали у меня отвращениеhis words disgusted me
его слова не могли вызвать ничего, кроме ненавистиhis words could arouse nothing but hatred
его слова о женитьбе вызвали волну домыслов в прессеhis words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press
его странное поведение вызвало толки в округеhis strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood
его флегматичное замечание вызвало взрыв смехаhis stolid remark provoked a roar of laughter
его шутка вызвала взрыв смехаhis joke cracked every one up
её счастливый вид вызвал у него улыбкуhe smiled to see her so happy
когда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделатьbe called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anything
мы вызвали его матьwe wrote for his mother
нам нужно вызвать его матьwe must write for his mother
необходимо вызвать к нему уважениеwe must make him respected
он был вызван в судhe was summoned to appear in court
он вызвал врачаhe sent for a doctor
он вызвал их на состязаниеhe challenged them to a contest
он вызвал к себе неприязньhe made himself disliked
он вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосыhe made the front page
он вызвал такой интерес, что о нём стали писать газетыhe made the front page
он вызвался пойтиhe volunteered to go
он вызвался пойтиhe offered to go
он вызвался провести нас в одну маленькую бухтуhe offered to pioneer us into a little bay
он вызвался проводить её домойhe offered to walk her home
он вызвался пропылесосить квартируhe volunteered to vacuum the flat
он даже вызвался проводить меняhe actually offered to see me off
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищениеhe had never yet met any woman who had so surprised him into admiration
он крикнул жене, чтобы она вызвала скорую помощьhe screamed for his wife to call an ambulance
он на самом деле вызвался мне помочьhe actually offered to help me
он первый вызвалсяhe was the first to volunteer
он просто притворяется, чтобы вызвать у вас сочувствиеhe is merely acting to get your sympathy
он хотел вызвать у них сочувствиеhe wanted to win their sympathy
предложение не вызвало у него никакого удивленияhe showed no surprise at the offer
смерть его была вызвана нефритомhis death was due to nephritis
только что он приехал, как его вызвали обратно в Москвуno sooner had he arrived than they called him back to Moscow
у него вызвали рвотуhe was vomited
у него хватило сообразительности вызвать врачаhe had the wit to call the doctor
у него хватило ума вызвать полициюhe had the sense to call the police
учитель вызвал его отвечатьthe teacher called on him to answer
чем была вызвана его смерть?what caused his death?
что вызвало его интерес к нам?what is behind his interest in us?
эта сцена вызвала у него отвращениеthe scene revolted him
это не вызвало у него опасенийit caused him no misgiving (беспокойства)
это объяснение не вызвало у него сомненийhe took in the explanation without question
я был вызван к немуI was summoned to his presence
я вызвал у него гневI excited him to anger