Russian | English |
кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её | it seems impossible that I could have walked by and not noticed her |
он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её | he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her |
он окликнул её, но она прошла мимо | he shouted out to her but she walked past |
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
он прошёл мимо неё на улице | he passed her in the street |
он стрелял в него, но пуля прошла мимо | he fired at him, but the ball went wide |
она боком прошла мимо, притворяясь, что не видит его | she sidled past him, pretending that she had not seen him |
она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by |
она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
она прошла мимо | she passed by |
она прошла мимо меня и даже не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
она прошла мимо меня и не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
она прошла, покачивая бёдрами, мимо восхищённых посетителей бара | she slunk past the admiring customers at the bar |
я поздоровался, но она посмотрела сквозь меня и прошла мимо | I said good morning but she looked straight through me and walked on |