DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing оказываться в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможноhis duty was to assist people inasmuch as he was able
в жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смыслеin society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullity
в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных с потусторонним миромthe poem entangles Arthur in a net-work of other-worldly themes
в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных со сверхъестественнымthe poem entangles Arthur in a network of other-worldly themes
в течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивлениеfor six days they made a brave defence
действовать так, что только одна сторона оказывается в выигрышеplay win-lose
его обвинили в том, что он оказывал помощь и поддержку представителям вражеской стороныhe was accused of giving help and comfort to the enemies
её летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжкаshe begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle
Женщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним житьBattered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remaining
многие ценные образцы оказываются в отходахmany valuable specimens are undistinguished from the rejects
оказывать поддержку в развитии экономикиaid economy
оказывать поддержку союзникам в распределении обязанностейbrace allies on burden sharing
оказывать поддержку союзникам в распределении расходовbrace allies on burden sharing
оказывать помощь в случае поражения электрическим токомtreat for electric shock
оказывать помощь в случае поражения электрическим токомgive treatment for electric shock
оказываться вfall into (каком-либо положении)
оказываться вfall in (каком-либо положении)
оказываться в каком-либо местеfetch up
оказываться в невыгодном положенииbe at a disadvantage
оказываться в каком-либо положенииfall into a state
оказываться в каком-либо положенииfall in a state
он оказывал поддержку своему сыну, учившемуся в колледже, до тех пор, пока тот не получил степень магистра гуманитарных наукhe maintained his eldest son at the College until he proceeded master of arts
она оказывала ему помощь в работеshe aided him in his work
присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психаa generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities
солдаты оказывали сопротивление в течение двух днейthe soldiers resisted for two days
способность льда оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформацийresistance of ice to penetration of another body, in which no residual deformations occur
способность снежного покрова оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформацийresistance of snow to penetration of another body, in which no residual deformations occur
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой страницеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one