Subject | Russian | English |
hockey. | бросить в одно касание | one-time (VLZ_58) |
hockey. | бросок в одно касание | one-timer (sledopyt) |
hockey. | бросок в одно касание | one-touch shot (VLZ_58) |
inf. | в одно касание | well (Разг. Одобр. Хорошо, слаженно выполнить какую-либо работу. Елистратов 1994, 189; НРЛ-82. george serebryakov) |
inf. | в одно касание | in a coordinated manner (george serebryakov) |
inf. | в одно касание | without delay (george serebryakov) |
inf. | в одно касание | quickly (george serebryakov) |
inf. | в одно касание | without a hitch (george serebryakov) |
inf. | в одно касание | easily (Фраза "снять вклад в одно касание" означает, что забрать спрятанное в тайнике вещество очень легко, быстро и без лишних действий. Например, если наркотик спрятан под подоконником и наркоман легко его может забрать, просто проведя рукой под ним. Это пример снятия клада в одно касание. george serebryakov) |
inf. | в одно касание | pronto (george serebryakov) |
footb. | гол, забитый в одно касание | one-timer (без обработки мяча felog) |
hockey. | гол, забитый в одно касание после сделанной передачи | tap-in (Elias outskated Florida’s Sean Hill to the puck and fed Gionta at the near post for the tap-in. – Элиаш опередил защитника Шона Хилла и сделал пас на ближнюю штангу Джонте, который подправил шайбу в ворота. VLZ_58) |
hockey. | забить гол в одно касание | one-time (VLZ_58) |
house. | запись с таймера в одно касание | one-touch timer recording |
footb. | игра в одно касание | one-touch play (VLZ_58) |
handb. | игра "в одно касание" | passing immediately upon receiving |
sport. | игра в одно касание | angle play |
sport. | игра в одно касание | give-and-go (play george serebryakov) |
sport. | игра в пас в одно касание | one-touch passing |
progr. | касание одним пальцем | single finger touch (части сенсорной панели или сенсорного экрана ssn) |
sport. | комбинация в одно касание | one-touch combination |
forestr. | метод одного касания | one-lick method |
forestr. | метод одного касания | one lick method |
house. | одно касание | one-touch |
gen. | "оплата в одно касание" | Tap and go (Artjaazz) |
gen. | "оплата в одно касание" | Tap and pay (Artjaazz) |
gen. | "Оплата в одно касание" | tap-to-pay (nyti.ms Artjaazz) |
inet. | оплата одним касанием | one-tap payment (sankozh) |
sport. | отдать пас в одно касание | one-time a pass |
footb. | пас в одно касание | one-touch pass (felog) |
footb. | пас в одно касание | double pass (комбинация "стеночка" felog) |
sport. | пас в одно касание | one-timer (george serebryakov) |
footb. | пас в одно касание за спину сопернику | wall pass (Syn. give-and-go felog) |
hockey. | переправить шайбу в одно касание в ворота после паса партнёра | redirect (The Russian right wing held the puck on the right side before feeding a pass to Koivu, who redirected the puck past Raycroft. VLZ_58) |
house. | повторный набор одним касанием | one-touch redial |
hockey. | получить идеальный пас от партнёра, позволяющий игроку выполнить мощный и прицельный щелчок в одно касание | get a pass in the wheelhouse (VLZ_58) |
house. | посылка одним касанием | one-touch sending |
media. | предупреждение дребезга контактов при одном касании клавиши | de-bounce |
tech. | при касании пробником одного из выводов | when the probe is touched to a wire |
hockey. | сделать пас в одно касание | one-time (VLZ_58) |
gen. | сенсорный экран дистанционного управления в одно касание интегрированными удобствами номера | a touch screen remote for integrated one-touch control of room features (Grana) |
intell. | скрытый контакт в одно касание | one-touch (contact; для передачи сообщения агенту Val_Ships) |
intell. | скрытый контакт "в одно касание" | one-touch (contact Val_Ships) |
house. | сопряжение в одно касание | one-touch pairing (MichaelBurov) |
house. | сопряжение наушников в одно касание | one-touch pairing (MichaelBurov) |
hockey. | сыграть в одно касание | one-time (With Islanders captainJohn Tavares serving a holding penalty, Pirri received a no-look backhand feed from Kreider and one-timed a shot from the right circle past Halak to make it 4-2. VLZ_58) |
hockey. | сыграть в одно касание | one-touch ("I jumped on the power play late there," Sharp said. "[John Klingberg] kind of one-touched it back to me, and I knew I had to get it to net. VLZ_58) |
footb. | удар в одно касание | one-touch shot (VLZ_58) |
footb. | удар по мячу в одно касание | one touch shot (Alex Lilo) |
telecom. | ускоренный набор в одно касание | one-touch speed dialing |
auto. | функция управления в одно касание | one-shot function (стеклоподъемником translator911) |
sport. | щелчок в одно касание | one-time slap shot |
tech. | элементы управления одним касанием | single-touch controls (twinkie) |
comp. | элементы управления одним касанием | one-touch controls (Alex_Odeychuk) |
comp. | элементы управления одним касанием для регулировки громкости и воспроизведения в мультимедийных приложениях | one-touch controls for volume and media playback (Alex_Odeychuk) |