DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing одно "но | all forms | in specified order only
RussianEnglish
да род один но разные породыA little more than kin, but less than kind ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda)
если бы не одно "но"slight problem
лучше заплатить дороже, но один разthe price of doing a job is always less than the expense of doing it twice
мы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этогоwe flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against it
мы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходитwe went over several houses but not one suits us
Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в миреthe Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace
но есть одно "но"but there's one hitch (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev)
но есть одно "но"but there's a catch (4uzhoj)
но есть одно "но"but there is one catch (Anlyud)
но есть одно "но"but there's one "but" (You are right, but there's one "but".)
но не чаще одного раза в годbut on no more than an annual basis (tvkondor)
но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на светеthere was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott (пер. Б. Б. Томашевского)
но ясно одноbut one thing is clear (rechnik)
одно "но"catch (So, hooray for Joe McShane and Fordham for courageously reconfirming the best of the progressive and humanist Jesuit tradition! Right? Yeah, there's a catch. There's always a catch. 4uzhoj)
он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибкаhe made only one mistake in his campaign but it was a biggie
он попросил у меня сигарету, но у меня не было ни однойhe asked me for a cigarette but I didn't have any
она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошлоshe went through all my dresses but there was none to fit her
она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошлоshe went through all my dresses but there was none to fit her
она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошлоshe went through all my dresses but there was none to fit her
принимать но одной таблетке после каждой едыtake one tablet after each meal (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc., и т.д.)
система, признающая не одну материю, но и духimmaterialism
споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашенияthere was long debate, but no arrival at any agreement
человек, который пытался заниматься всеми видами искусства, но ни в одном не преуспелa man who flirted with all the arts but mastered none
я полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меняI thought I had this game sewed up but he aced me