Russian | English |
да род один но разные породы | A little more than kin, but less than kind ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda) |
если бы не одно "но" | slight problem |
лучше заплатить дороже, но один раз | the price of doing a job is always less than the expense of doing it twice |
мы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этого | we flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against it |
мы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходит | we went over several houses but not one suits us |
Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace |
но есть одно "но" | but there's one hitch (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev) |
но есть одно "но" | but there's a catch (4uzhoj) |
но есть одно "но" | but there is one catch (Anlyud) |
но есть одно "но" | but there's one "but" (You are right, but there's one "but".) |
но не чаще одного раза в год | but on no more than an annual basis (tvkondor) |
но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете | there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott (пер. Б. Б. Томашевского) |
но ясно одно | but one thing is clear (rechnik) |
одно "но" | catch (So, hooray for Joe McShane and Fordham for courageously reconfirming the best of the progressive and humanist Jesuit tradition! Right? Yeah, there's a catch. There's always a catch. 4uzhoj) |
он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергии | he was fairly clever, but what he lacked was bang |
он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка | he made only one mistake in his campaign but it was a biggie |
он попросил у меня сигарету, но у меня не было ни одной | he asked me for a cigarette but I didn't have any |
она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло | she went through all my dresses but there was none to fit her |
она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло | she went through all my dresses but there was none to fit her |
она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло | she went through all my dresses but there was none to fit her |
принимать но одной таблетке после каждой еды | take one tablet after each meal (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc., и т.д.) |
система, признающая не одну материю, но и дух | immaterialism |
споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашения | there was long debate, but no arrival at any agreement |
человек, который пытался заниматься всеми видами искусства, но ни в одном не преуспел | a man who flirted with all the arts but mastered none |
я полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меня | I thought I had this game sewed up but he aced me |