DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing один-два | all forms
RussianEnglish
Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторонthe Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties
младший из двух адвокатов одной стороныjunior counsel
младший из двух адвокатов одной стороныjunior barrister
настоящая доверенность составлена в двух экземплярах, один из которых хранится в делах нотариуса _____, а другой выдаётся _____the power of attorney is made in two counterparts, one to be kept in the files of _____, the other one to be granted to _____
настоящее Соглашение составлено в двух 2 экземплярах, по одному 1 для каждой СтороныAgreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each.
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон.this Contract has been executed in duplicate as one for each party
одна из двух или более заявок, находящихся одновременно на рассмотрении патентного ведомстваcopending application (того же заявителя)
слияние двух компаний, в результате которого только одна остаётся лицомstatutory merger (США)
сосуществование двух правовых традиций в одном государствеbijuralism (напр., в Канаде сосуществуют общее и романо-германское право bijurilex.org Stas-Soleil)