Russian | English |
банкнота в один доллар | dollar bill |
билет в один конец | one way ticket (одну сторону) |
быть в одной категории с | rank alongside with |
в одной валюте | in one currency (dimock) |
в пересчёте на одного работающего | per worker (затраты translator911) |
в расчёте на один | as per (Alexander Matytsin) |
в случае возникновения одного из следующих событий | upon occurrence of either one of the following events (vatnik) |
вексель, выставленный в одном экземпляре | sola bill |
высчитывать один раз в год | calculate annually (Credits are calculated annually and allocated on a per phone line basis. – высчитываются один раз в год ART Vancouver) |
гонорар в расчёте на одного человека | capitation fee |
город, в котором один или два раза в неделю проводятся выездные ярмарки | market town |
дверь открывается в одну сторону | door shall swing outwards |
действие, направленное в пользу одного кредитора в ущерб другим | fraudulent preference |
Договор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон | the contract has been prepared in two identical copies, one copy for each party |
Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. | this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (Johnny Bravo) |
Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. (zentaura) |
дотация в расчёте на одного человека | capitation grant |
заказы в одном магазине | custom |
звание магистра по управлению бизнесом, полученное в одном из университетов Лиги плюща | Ivy League MBA (Sloneno4eg) |
имущество, принесённое одним из супругов при вступлении в брак | property brought into marriage by spouse |
исследование потребителей путём сбора информации в процессе встречи один на один | one-on-one consumer research |
конкуренция в рамках одного бренда | intra-brand competition (Thorsen) |
максимально разрешённое движение цен в течение одного дня | trading limit |
настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart |
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
неправильное соединение нескольких исков в одном процессе | misjoinder |
одна из причин состоит в том, что | one of the reasons is that (translator911) |
оценка проектных предложений, проходящая в один этап | single-tier bid evaluation (Bauirjan) |
перевод средств из одной формы инвестиций в другую | rollover |
перевод средства из одной формы инвестиций в другую | roll-over |
передача дела из одной инстанции в другую | removal |
плата за проезд в одном направлении | single fare |
положительная разность при переводе одной валюты в другую | positive translation difference |
положительная разность при пересчёте из одной валюты в другую | positive translation difference |
право наследования, возникшее в результате смерти одного или нескольких наследников | right of survivorship |
предоставление в аренду одним владельцам только части оборудования | leveraged lease |
при этом все экземпляры договора в совокупности составляют один и тот же юридический документ | and all counterparts of the contract taken together shall constitute one and the same instrument (Ying) |
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашении | co-term (SirReal) |
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашении | co-terminate (Co-terms refer to the consolidation of the terms for multiple line items in an agreement SirReal) |
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашении | co-term (Co-terms refer to the consolidation of the terms for multiple line items in an agreement. SirReal) |
производство покупок в одном магазине | one shop-shopping |
работа в одну смену | one – shift operation |
работа в одну смену | one-shelf operation |
работа на одном месте в течение всей жизни | lifetime employment |
работать в одной стране | operate in one country |
работать всю жизнь в одной компании | lifetime with a single company |
ситуация, когда остаётся в живых один из наследников | surviving |
собранный в одно целое | aggregate |
average revenue per user средний доход в расчёте на одного пользователя | ARPU (напр, Velcom's ARPU is relatively high at $39 Olga Okuneva) |
стоимость, созданная путём превращения одной формы собственности в другую | conversion value |
стоимость чистых активов компании в расчёте на одну акцию | book value |
стоимость чистых текущих активов в расчёте на одну акцию | net current asset value per share (оборотный капитал, разделенный на количество выпущенных обыкновенных акций. алешаBG) |
торговые операции фирмы в одном магазине | single-store operation |
тратта, выставленная в одном экземпляре | sola bill |
фрахт в один конец | outgoing freight |
чартер-партия на рейс в один конец | single-trip charter |
чек, выписанный в одном экземпляре | sola cheque |
чек выставленный в одном экземпляре | solo check |
чистая прибыль в расчёте на одну акцию | net profit per share |